Ребекка Тинсли - День расплаты

Тут можно читать онлайн Ребекка Тинсли - День расплаты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    День расплаты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новости
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1013-2
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ребекка Тинсли - День расплаты краткое содержание

День расплаты - описание и краткое содержание, автор Ребекка Тинсли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.

Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США. Возможные свидетели исчезают один за другим, старый друг предает, любимый мужчина разрывает отношения, а вскоре и сама журналистка становится объектом охоты…

День расплаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День расплаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Тинсли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарлотта отправилась в кухню и вытащила из холодильника бутылку вина «Монополь», размышляя, что же должно произойти сегодня вечером и произойдет ли вообще что-нибудь? Но вскоре она уже сидела на крышке унитаза и разговаривала с Дэвидом, потягивая вино. Напряжение исчезло, и она украдкой бросила несколько взглядов на его тело. У него была гладкая безволосая грудь, широкая, но не слишком мускулистая. Ноги — длинные, покрытые нежными каштановыми волосками, но вовсе не лохматые, как у обезьяны. Все остальное, кажется, тоже было в порядке.

— Когда мы будем есть? — спросила Шарлотта.

— Шарлотта, вы женщина моей мечты! Еда в самом деле для вас кое-что значит, если она интересует вас в такой момент. Не стоит ждать половины девятого!

Он выбрался из ванны, и Шарлотта, вскочив, ринулась к сушильному шкафу за полотенцем. Он обернул полотенце вокруг себя, но пока она решала, раздеваться ли в его присутствии, он обнял ее, и полотенце упало на пол.

— Ты представить себе не можешь, как давно я мечтал это сделать! — сказал он, целуя ее, и засмеялся. Затем он провел ее в гостиную и осторожно уложил на пол.

— Очень даже хорошо представляю! — произнесла Шарлотта с нежностью, когда Дэвид, опустившись перед ней на колени, расстегивал пуговицы на ее блузке.

— Ты прекрасна! — воскликнул Дэвид и начал нежно целовать ее груди. Он раздевал ее, пока она не осталась в одних только белых шелковых французских трусиках, которые ему очень понравились. Он лег рядом и стал водить вверх-вниз пальцем по прозрачному шелку трусиков между ног Шарлотты. Его рука двигалась ритмично и ровно, и вскоре он увидел, как возбуждение на лице Шарлотты сменилось наслаждением. Она ухватилась за его плечи и начала извиваться на полу. Оргазм сотрясал ее тело, и она крепко прижалась к Дэвиду, пока дрожь не унялась.

— Это было потрясающе, удивительно, невероятно! — призналась Шарлотта. Затем она заставила Дэвида перевернуться на спину и села на него верхом, положив руки ему на грудь.

— Ты даже лучше, чем я думала!

— Высокая похвала. — Дэвид протянул руку и погладил ее бедро.

— Я безумно хочу тебя, — прошептала Шарлотта, склоняясь над ним.

— Я тоже хочу тебя, — проговорил Дэвид между поцелуями. — Но нам надо достать одну из этих ужасных штук. Думаю, пока мы могли бы развлечься более невинным способом.

Шарлотта улыбнулась.

— У меня в спальне есть несколько этих штучек, — сообщила она с готовностью и высвободилась из его объятий.

— Значит, я дурак, — сказал Дэвид спокойно. — Только сначала ответь мне. — Он крепко держал ее. — Расскажи, откуда ты узнала, что кто-то собирается захватить мою компанию? Кто тебе сказал?

— Дэвид, я хочу тебя, немедленно! Неужели мы не можем поговорить после? — спросила Шарлотта. Но когда она попыталась встать, он навалился на нее и поцеловал в шею. Она чувствовала пульсирующую плоть, твердо упиравшуюся в ее бедро, и думала, как замечательно было бы сейчас же заняться с ним любовью. — Пожалуйста, — простонала она.

— Ты ничего не получишь, пока не скажешь, откуда у тебя такая интересная информация о моих акциях, — прошептал Дэвид ей в ухо.

— Ладно, придется рассказать, — засмеялась Шарлотта и обхватила ногами его ноги. — Я была в приятельских отношениях с аналитиком, который писал о твоей компании. Помнишь его?

Дэвид кивнул и погладил ее волосы.

— Пол решил, что твоя компания — идеальный вариант для захвата. Он теперь работает в департаменте финансирования промышленных корпораций «Броди Макклин».

— Чтобы я еще когда-нибудь водил это дерьмо по своим фабрикам! Или рассказывал, чем я занимаюсь! Половина из того, что я говорил, не предназначалась для записи! — сказал Дэвид и подумал, не стал ли теперь «Верди» всеобщим достоянием?

— Я встретила его на прошлой неделе на презентации в Сити, и он сказал мне, что скоро за твою компанию возьмутся как следует, — продолжала Шарлотта.

— В самом деле? Зачем он тебе об этом рассказал? — Дэвид выпустил Шарлотту из объятий и сел.

Она надулась и попыталась снова притянуть его к себе, но Дэвид сопротивлялся.

— Я не знаю, — сказала Шарлотта. Ей не хотелось говорить на эту тему.

— Ты с ним спишь? — спросил Дэвид, повысив голос. — И поэтому у тебя здесь повсюду валяются презервативы? Или, может, он думает, что ты станешь с ним спать, если он будет снабжать тебя сплетнями?

— Нет. О чем ты говоришь? — Она покачала головой, делая вид, что не понимает причины его беспокойства.

— У тебя не очень хорошо получается врать, Шарлотта, — сказал Дэвид, поднимаясь. Все признаки его возбуждения быстро исчезли. — Ты водишь его за нос или ты с ним спишь?

Шарлотта, потрясенная такой неожиданной сменой настроения, села, подтянув колени. Она вдруг почувствовала свою наготу и стала мерзнуть. Прежде чем до нее дошло, что случилось, Дэвид отправился в ванную и собрал одежду.

— Я знал, что нельзя быть таким ослом, — буркнул он себе под нос, вернувшись в гостиную. Он уже надел рубашку и боксерские трусы.

— Я не сплю с ним, — заявила Шарлотта резко. — В любом случае, только дура в наше время не держит дома презервативы. Ты должен сказать мне спасибо за то, что я так осторожна! — рявкнула она, увидев, что Дэвид надевает брюки. — Никогда нельзя полагаться на то, что другая сторона удосужится подумать о таких скучных вещах.

Он холодно посмотрел на нее, но Шарлотта заметила, что руки у него дрожат.

— Ну, довольно, Дэвид! — Она встала и попыталась обнять его.

Дэвид отстранил ее мягко, но решительно.

— Нет, я не позволю тебе играть со мной. Подбери себе кого-нибудь помоложе. Я слишком стар, чтобы мною попользовались и выкинули. Мне этого не надо, Шарлотта, так что найди другого дурака, вроде твоего маклера.

— За что ты со мной так? — задохнувшись, спросила Шарлотта, когда он направился в холл.

— Я достаточно унижался! — бросил Дэвид и хлопнул дверью.

Шарлотта слышала, как он сбегал вниз по лестнице. Она добралась до дивана. Сколько там просидела, она не знала. Наконец, когда ее затрясло от холода, она пришла в себя и встала, чтобы зажечь свет и собрать разбросанную по полу одежду. Одежда эта выглядела словно улика какого-то преступления, которое случайно совершили двое незнакомых друг другу людей; и ни одного из этих незнакомцев Шарлотта не знала.

Она накинула на плечи халат и слила воду из ванны, стараясь понять, что же произошло. Голова раскалывалась, и Шарлотта побрела в спальню, даже не соображая, куда идет.

Но вспомнив, как они с Дэвидом катались по полу, она рухнула на кровать, будто позвоночник больше не мог держать ее.

Одно неосмотрительное замечание, одно бездумное признание — и она в своей глупости превзошла сама себя, разрушив такую великую возможность. Почему она не соврала? Почему не сообразила, как все это прозвучит? Зачем ей вообще понадобилось раскрывать рот?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Тинсли читать все книги автора по порядку

Ребекка Тинсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День расплаты отзывы


Отзывы читателей о книге День расплаты, автор: Ребекка Тинсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x