Гордон Томас - Охотники за человеческими органами

Тут можно читать онлайн Гордон Томас - Охотники за человеческими органами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники за человеческими органами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-03-003186-3
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гордон Томас - Охотники за человеческими органами краткое содержание

Охотники за человеческими органами - описание и краткое содержание, автор Гордон Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В разных уголках земного шара исчезают люди — их затем находят убитыми и выпотрошенными: из тел профессионально удалены внутренние органы. А в глухом уголке Никарагуа, на крошечном вулканическом островке бывший медэксперт «штази», службы безопасности ГДР, доктор Ромер открывает клинику по трансплантации органов. Причем пациенты этой клиники — крупные авторитеты преступного мира, главари мафии, короли криминальных структур, магнаты теневой экономики, наркобароны. В борьбу с этим преступным синдикатом вступает отважный Дэвид Мортон — герой серии книг Гордона Томаса — «Ядовитые духи», «Безбожная икона», «Голоса в тиши».

Автор досконально изучил тонкости новейших медицинских технологий и прекрасно осведомлен о методах работы секретных служб. Роман «Охотники за человеческими органами» — это захватывающее повествование о жизни, хотя сюжет его тесно связан со смертью, о мужестве и торжестве справедливости.

Охотники за человеческими органами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники за человеческими органами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже, дама тоже развлекается вовсю, — сказал Иосиф. — Кто это, граф?

— Миссис Соня Крэйтон, — сказал Линдман.

— А-а, я слышал о ней. Еще одна из великих дарительниц. Где бы мы были без них?

— Действительно, где? — пробормотал Линдман.

Голос Сони вновь перекрыл общий шум:

— Олаф! Это доктор Крамер с вами?

— Хотите познакомиться с ней? — спросил Линдман. Мортон заметил его секундное колебание.

— Почему бы и нет? — ухмыльнулся Иосиф.

Граф подвел их к группе людей, окружавших Соню.

— Привет, Олаф. Я думала, вы меня избегаете.

— Нет-нет, вовсе нет. — Он торопливо улыбнулся, представляя гостям Иосифа и Мортона. Когда те засыпали Иосифа стандартными вопросами, Линдман взял Соню под руку и отвел ее чуть в сторону от остальных.

— Нилс заботится о вас? — торопливо спросил он.

Мортон уловил напряженность в его тоне.

Она выдержала паузу.

— Вполне. Я велела ему поболтаться в сторонке и позаботиться о других. Я не нуждаюсь в сторожевом псе.

Мортон уловил ее мимолетную улыбку и увидел, как остальные деликатно отвернулись, оставив Линдмана и Соню в изолированном полукруге.

— Конечно, не нуждаетесь, — произнес Линдман все так же вполголоса. — Я просто не хочу, чтобы вы…

— Чтобы я напилась! — перебила она, сверкнула глазами и сузила зрачки. — В самом деле, Олаф! Вы просто зануда. Разумеется, я не сделаю ничего такого, что могло бы скомпрометировать вас.

Линдман выдавил улыбку.

— Я это знаю.

— Тогда почему вы велели официантам избегать меня? — Ее голос снова возвысился, а лицо раскраснелось.

— Ничего подобного я не делал.

— Отлично! — Она отвернулась и кивнула слуге в ливрее, разносящему на подносе шампанское в серебряных бокалах.

— Официант! — последовала команда не терпящим возражения тоном. — Тост за нашего нового лауреата.

Мортон понял, что она уже почти напилась, и судя по растущему беспокойству на лице Линдмана, тот тоже догадывался об этом.

— Олаф! Перестаньте так смотреть на меня! — приказала она. — Зачем нужен прием, если не для веселья?

— Конечно, конечно, — быстро произнес он. — Я просто подумал…

С легкой улыбкой она оглядела каждого.

— Не сегодня, Олаф! Прервите ваши думы. Знаете, что говорят японцы? Утром вы еще успеете решить все ваши проблемы под вишневыми деревьями! Правда, в этой стране нет вишневых деревьев, не так ли, Олаф?

Он выдавил слабую улыбку.

— Нет.

— Нет, — повторила она с удовольствием, растягивая гласную. — Не-ет! Ох, Олаф, если бы вы только видели свое лицо!

Линдман стоял молча, с упреком во взгляде, боясь, что она устроит сцену. А этот высокий молчаливый мужчина рядом с ним — почему он смотрит на нее с таким профессиональным интересом?

— Вы тоже врач? — спросила она Мортона.

— Нет. Ничего похожего.

— Мистер Мортон работает на Организацию Объединенных Наций, — торопливо проговорил Линдман.

Соня обвела взглядом всю группу и снова посмотрела на Мортона.

— Ну-ну, один из слуг всего человечества. Так мой муж называл всех, кто работает на Организацию Объединенных Наций. Помните, как Элмер говорил это, да, Олаф?

— Да. — Линдман сумел изобразить еще одну вымученную улыбку.

Ободренная, она обратилась ко всей компании:

— Мой муж всегда удивлялся, как это можно отказываться работать на Объединенные Нации. Все эти великолепные премии… Никаких налогов, а в итоге — громадная пенсия. У них должны быть тысячи добровольцев каждый день на такую расчудесную жизнь. Зимой — Женева, весной — Нью-Йорк. А в промежутке — где угодно, по вашему выбору. Мой муж всегда раздумывал, не податься ли ему в такие добровольцы.

Она перевела взгляд на Мортона.

— А вы сами вызвались, мистер Мортон?

— Что-то вроде того.

— Что-то вроде чего?

Если она и ожидала ответа, то в итоге пришлось удовлетвориться улыбкой, которая ровным счетом ничего не говорила. Не решив, что делать дальше, но и не желая терять инициативу, Соня вернулась к предыдущей идее. Он подняла бокал и кивнула Иосифу:

— За ваше открытие. Пускай это станет великим переломом в медицине, на который мы все так рассчитываем.

Иосиф наклонил голову.

— Я могу лишь надеяться.

Она отпила шампанское и ткнула бокалом в сторону Линдмана, расплескав часть содержимого.

— Как чудесно встретить лауреата, который не переполнен собственной непогрешимостью. Совсем непохожего на того хирурга по трансплантации. Как его звали? Какой-то там Дикерсон. Очень по-английски.

— Бенедикт Диксон, — пробормотал Линдман. — На самом деле он канадец.

Она передернула плечами, от чего остатки шампанского снова плеснулись в бокале, и обратилась ко всей группе:

— Я помню лишь, что он был просто невыносим. Стоял в этой самой комнате и рассказывал мне, что если бы мой покойный муж был его пациентом, он пересадил бы ему сердце бабуина. Только представьте себе: мой муж с обезьяньим сердцем!

Соня хихикнула, а кое-кто из слушавших смущенно заулыбался.

— Это могло сработать, миссис Крэйтон, — сказал Иосиф с любезной улыбкой.

— Почти наверняка ничего бы не вышло! По той простой причине, что я бы не разрешила. Если бы Бог хотел, чтобы у моего мужа было сердце бабуина, он дал бы ему такое. Вот в чем вся беда с наукой. Она слишком сосредоточена на том, чего не принял бы сам Господь — на человеческом бессмертии. Вот почему он лежит там, на глубине трех футов. Страшная опасность заключена в самой идее, что мы должны изобретать новые трюки, чтобы продлить существование. Я уверена, Бог никогда не рассчитывал на это. И если бы Господь желал, чтобы у моего мужа было сердце бабуина, он научил бы его раскачиваться на ветках, а не заниматься тем, что у него так прекрасно получалось, — совершать сделки. И спать с другими бабами!

Она замолчала и огляделась, бросая вызов каждому из присутствующих. На этот раз ответом ей было лишь неловкое молчание.

— Итак, доктор Крамер, что скажете? — Соня подняла бокал. — Пьем за неисповедимые пути Господни? — Она опустила бокал. — Думаю, нет.

Иосиф долго не отвечал. Сначала он опасался усилить общую неловкость, а потом подумал обо всем, чего пытался достичь в своей работе.

— Я не знаю, о чем думает и чего желает Господь, миссис Крэйтон, — наконец сказал он. — Я знаю лишь, что рад тому, что отыскал способы облегчить жизнь некоторым людям. Я не знаю, помогло бы это вашему мужу прожить подольше. Но я точно знаю, что за пересадкой человеку органов животных стоит будущее. Это неизбежно, потому что это единственный способ преодолеть нехватку человеческих органов. Можно с полной уверенностью сказать, что эта нехватка будет расти.

Он огляделся вокруг; все напряженно ловили каждое его слово.

— Позвольте мне задать вам несколько вопросов. У скольких из вас есть донорская карта? Сколько из вас завещали ваши тела медицинским исследованиям?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Томас читать все книги автора по порядку

Гордон Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за человеческими органами отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за человеческими органами, автор: Гордон Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x