Дэвид Моррелл - Огненный завет (Братство пламени)

Тут можно читать онлайн Дэвид Моррелл - Огненный завет (Братство пламени) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огненный завет (Братство пламени)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Моррелл - Огненный завет (Братство пламени) краткое содержание

Огненный завет (Братство пламени) - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Огненный завет (Братство пламени) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огненный завет (Братство пламени) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, знаю, — сказал, человек с фотоаппаратом. — Там нет стоянки, но не беспокойтесь, мы обо всем позаботились.

Он расстегнул висящий на поясе чехол от фотоаппарата, вынул сотовый телефон и набрал номер.

— Все чисто. Мы готовы, — быстро произнес он. — Две минуты? Хорошо. Примерно столько же понадобится и нам. — И, положив телефон обратно в чехол, осведомился: — Не хотите ли пройтись, мистер Четем?

Не дожидаясь ответа, мужчина легко коснулся руки Четема и повел его направо, к металлическому барьеру. Они обошли барьер, пройдя мимо деревьев, толстые стволы которых окаймляли заросшую сорняками, заброшенную часть дороги, а густая листва закрывала небо, усыпанное звездами.

— Кстати говоря, — сказал мужчина, — я не один. Мои товарищи наблюдают за нами на случай, если у кого-нибудь хватит глупости следить за нами.

Четем заставил себя пошутить:

— Инструкторы в учебном центре ФБР в Квантико могут у вас многому поучиться.

Человек с фотоаппаратом («Только это совсем не фотоаппарат, а скорее всего замаскированный пистолет», — подумал Четем), сделав чуть заметный жест свободной рукой, ответил:

— Мы никогда не пойдем на это, но тем не менее благодарю за комплимент.

— А я был бы благодарен, если бы узнал, что же все это значит.

— Скоро, мистер Четем, скоро.

Они подошли к шумному и плотному потоку машин на подъезде к мосту. За деревьями на засыпанной щебнем обочине спутник Четема остановился чуть впереди, и тот, разглядывая его в свете фар проезжавших автомобилей, вдруг понял, что телосложение его провожатого только на первый взгляд ничем не примечательно: в действительности он был гибким и мускулистым. Этот человек, подумал Четем, находится в гораздо лучшей физической форме, чем самый подготовленный из его телохранителей.

— Что дальше? — спросил Четем.

— Придется подождать, но недолго. Вы слышали, как я сказал «две минуты». Я немного ошибся, мы подошли раньше времени. А вот и они, — указал рукой провожатый Четема. И тут же фургон, съезжавший с Арлингтонского моста, вдруг отделился от сиявшего мириадами фар потока машин и остановился на щебенке обочины. Боковая дверца скользнула в сторону.

— После вас, — сделал знак рукой незнакомец.

Четем, которому стало не по себе, забрался внутрь. Сидевшие в фургоне двое мужчин — такие же неприметные — кивнули, ему в знак приветствия, однако их миролюбивый жест не слишком ободрил Четема, когда он увидел у них в руках оружие. Ему не оставалось ничего иного, как усесться между ними, потому что никакого другого свободного места в кузове не оказалось. Провожатый Четема последовал за ним и, присев на корточки на полу, закрыл дверцу. Взревел мотор, фургон съехал с обочины и, взвизгнув покрышками на асфальте, стал набирать скорость.

Человек, сидящий впереди рядом с водителем, произнес в трубку сотового телефона:

— За ним никто не шел? Хорошо. Вы знаете, где нас встретить. — Он положил трубку и обернулся. — Добро пожаловать, мистер Четем. Спасибо, что согласились прийти.

— Но неужели все эти предосторожности так необходимы?

Незнакомец в ответ лишь выразительно посмотрел на Четема.

— Кто вы? — спросил тот.

— Тэсс уже объяснила вам, мы — ее друзья.

— Я поверю, когда увижу ее. Через сколько времени мы попадем туда, где она находится?

Его вопрос, казалось, позабавил человека на переднем сиденье.

— Быстрее, чем вы думаете.

Четем подозрительно посмотрел на него и тут же услышал знакомый голос:

— Я за вашей спиной, Эрик.

Четем в удивлении обернулся.

Тэсс, которая, пригнувшись, пряталась позади за сиденьями, выпрямилась и села на деревянный ящик. Чуть дальше за ней пристроился плотный мужчина с волевым лицом в темно-синей спортивной рубашке с подвернутыми манжетами.

Тэсс улыбнулась Четему, впрочем, как ему показалось, через силу, что его встревожило, и проговорила:

— Давно мы не виделись, рада встретить вас снова. Эрик.

Вопреки правилам хорошего тона, вместо того чтобы ответить любезностью на любезность, Четем неприветливо пробормотал:

— Но по телефону вы сказали, что эти люди отвезут меня туда, где вы прячетесь.

— Извините, что пришлось ввести вас в заблуждение. Мы боялись, что ваш телефон прослушивается и у мемориала за вами будут следить. При том же, как мы организовали встречу, слежка за фургоном вряд ли возможна. А если наши противники все же проследили за вами, то, не догадавшись, что я в фургоне, решат, будто машина выведет их на меня, и не станут на нее нападать.

— И вы считаете, что мой телефон можно прослушать? — недоверчиво покачал головой Четем. — Его проверяют каждое утро, к нему невозможно подсоединиться. А что касается нападения на фургон, то кто же решится на это, когда в нем я?

— Еретики.

Опять это слово, от которого становится не по себе, подумал Четем.

— Они же решились, — продолжала Тэсс, — убить Брайана Гамильтона.

Четем был так потрясен, что даже не нашел слов для ответа.

— Он тоже занимал немалый пост в правительстве, — напомнила Тэсс, — почему бы им не осмелиться убить директора ФБР? Чтобы добраться до меня, чтобы достичь своей цели, не дать мне разоблачить их, они пойдут на все.

— О чем вы говорите? Разоблачить… Еретики?…

Тэсс протянула ему фотографии и маленький карманный фонарик.

Озадаченный больше прежнего Четем направил луч фонарика на фотографии и принялся их изучать, явственно ощущая на себе пристальные взгляды. Одна из фотографий вызвала у Четема гримасу отвращения.

— Это что, человек верхом на быке перерезает животному горло? — спросил он Тэсс.

— Да, это скульптура.

— Где вы такую нашли?

— Вы никогда не видели ничего подобного раньше? — спросила Тэсс.

— Боже мой, конечно, нет. Я наверняка запомнил бы такое отталкивающее зрелище.

Стражи по бокам продолжали молча наблюдать за ним.

— Тэсс, я, доверившись вам, пришел один. Я сделал все, о чем вы просили. А сейчас, Бога ради, объясните, что все это значит?

Его перебил человек на переднем сиденье:

— Откуда вы знаете, что Тэсс и лейтенант Крейг должны связаться с александрийской полицией?

— Я этого не знал.

— Тут что-то не сходится, — услышал Четем позади себя и, резко повернувшись, увидел, что это произнес мужчина с волевым лицом.

— Вы звонили шефу полиции Фарли, — продолжал мужчина. — Зачем?

Четем растерянно посмотрел на неприметного человека на переднем сиденье, затем перевел взгляд на плотного мужчину, сидевшего в глубине фургона.

— Это вы лейтенант Крейг?

— Ответьте на мой вопрос, — настойчиво проговорил тот хриплым голосом. — Если вы не знали, что мы с Тэсс должны связаться с шефом полиции Фарли, зачем вы ему звонили?

— Потому что обещал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненный завет (Братство пламени) отзывы


Отзывы читателей о книге Огненный завет (Братство пламени), автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x