Торкиль Дамхауг - Взгляд Медузы
- Название:Взгляд Медузы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус»
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-02174-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Торкиль Дамхауг - Взгляд Медузы краткое содержание
Торкиль Дамхауг, по образованию врач-психиатр, дебютировал в литературе в 1996 году и сразу привлек к себе внимание: критики не скупятся на похвалы, единодушно называя Дамхауга ведущим норвежским писателем детективного жанра и смело предрекая ему в недалеком будущем славу Стига Ларссона. Сейчас он автор шести романов, его книги издаются на разных европейских языках.
Преуспевающий хирург, примерный семьянин, отец троих детей Аксель Гленне внезапно оказывается втянутым в непостижимый кошмар: одна за другой жертвой маньяка становятся женщины, так или иначе связанные с доктором Гленне. Что это, злая гримаса судьбы, смертоносный взгляд Медузы или все объясняется тем, что доктор сам страдает опасной формой раздвоения личности? А если это не он, то под какой личиной скрывается кровожадный оборотень?.. В странном и страшном деле, которое расследует полиция, таинственно переплелись измена, ревность, месть, фобии и наваждения.
Взгляд Медузы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы звонили, но никто не ответил, — сообщил один из них. — Дверь не заперта, но нам было приказано дождаться вас.
— Позади дома? — рявкнул Викен.
— Там стоит наш человек.
— Хорошо. Тогда входим.
Он открыл дверь.
— Полиция! — крикнул он в прихожую.
Для того чтобы убедиться, что дом пуст от подвала до чердака, им понадобилось десять минут.
В приемной клиники на Бугстад-вейен было не протолкнуться. Перед окошком регистратуры женщина катала взад-вперед детскую коляску. В ней лежал младенец и надрывался от плача. Казалось, так же отчаянно зазвонил вдруг телефон за стойкой; трубку никто не снимал — там никого не было. Викен открыл стеклянную дверь рядом с регистратурой и пропустил Нину в коридор. Еще за одной дверью, направо, размещалась кладовка, полки были заставлены коробками с иглами для инъекций и прочей медтехникой. Кабинет Акселя Гленне был пуст и не освещен. На следующей двери висела табличка «Ингер Беата Гарберг». Викен постучал и вошел, не дожидаясь разрешения. К нему обернулась женщина в белом халате, с длинными, с проседью волосами, собранными в хвост. На смотровой кушетке позади нее, подтянув под себя ноги, лежал мужчина. От талии и ниже одежды на нем не было.
— Вы что себе позволяете?! — крикнула врач, тыча в Викена пальцем руки, затянутой в резиновую перчатку. — Сию минуту покиньте кабинет!
Инспектор пробурчал извинение.
— Полиция, — пояснил он. — Можно вас попросить на минутку, прямо сейчас?
Врач — это и была, как предположила Нина, доктор Гарберг — вышла к ним в коридор и закрыла за собой дверь. Она была на полголовы выше Викена, и, похоже, он несколько стушевался.
— Где Рита Йентофт? — спросила Нина.
Доктор Гарберг завела глаза к небу:
— Ну где она, в регистратуре, наверное, или в туалет вышла, я-то откуда знаю!
— Вы не видели Акселя Гленне со вчерашнего вечера? — встрял Викен.
— Нет, — прошипела врач, — я его не видела, и пора уже оставить его в покое. Вы уже и так достаточно попортили ему крови. Как ему дальше работать после всего, что вы наговорили журналистам? Я в жизни не сталкивалась с большей подлостью!
Она вся кипела от негодования, и Викен отступил на пару шагов, чуть не налетев на низенькую пухленькую женщину, вышедшую из двери за его спиной.
— Это что еще за бедлам такой? — спросила она.
Доктор Гарберг, не обращая на нее никакого внимания, продолжала отчитывать их. Она стащила с руки резиновую перчатку, скомкала ее и шваркнула на пол. Теперь она ругалась из-за архива, где хранились истории болезни пациентов: полиция порылась там без ее разрешения.
— Я разберусь с этим, Ингер Беата, — сказала пухленькая и повела их в кабинет Гленне.
Викен толкнул Нину локтем.
— Мадам страдает истерией, — поставил он диагноз. — Излечивается при помощи полбутылки и хорошего мужика.
Волосы у Риты Йентофт подверглись, по определению Нины, шоковому осветлению. Не очень-то это украшало женщину, которой перевалило за пятьдесят. Но она оказалась шустрой и дружелюбной и четко отвечала на все задаваемые ей вопросы.
— Вы в этом уверены? — повторила Нина. — Гленне сообщал в полицию о том, что он обнаружил в квартире Мириам Гайзаускас?
— Я уже два раза сказала это, но, пожалуйста, могу и еще два раза повторить, — ответила Рита Йентофт. — Аксель был в шоке от того, что увидел там. Он просто до смерти был напуган тем, что с этой студенткой могло что-нибудь случиться. — Слово «студентка» она чуть ли не выплюнула. — Поэтому-то он во что бы то ни стало хотел зайти сюда за конвертом.
— Каким конвертом?
Секретарша явно не имела ничего против того, чтобы рассказать им об этом.
Спускаясь вниз, к автомобилю, Нина сказала:
— То, что она говорит, судя по всему, заслуживает доверия. Это может объяснить, каким образом отпечатки пальцев Гленне оказались на фотографиях.
Викен хмыкнул.
— Готов согласиться с тем, что эта дамочка сама в это верит, — признал он. — Наивная душа! Что Гленне умело манипулирует людьми, никого не может удивить. Эта провинциальная простушка не единственная, кто позволил ему обвести себя вокруг пальца.
У инспектора зазвонил мобильный. Несколько секунд слушал молча, потом сказал:
— Набережная Акер-Брюгге? А ты предупредил центральный пост? Хорошо, мы там будем через пару минут. И вот еще что: Нина рассказывает, что эта Мириам была помолвлена, нам, разумеется, нужно разобраться и с этим… А, уже? — И он закивал, давая собеседнику договорить. — Прекрасно сработано, Арве.
Он бросился по лестнице со всех ног, вскочил в машину. Пока Нина усаживалась, он опустил стекло и укрепил на крыше синюю мигалку, включил сирену. Пока они, визжа тормозами, мчались по Бугстад-вейен, он короткими рублеными фразами обрисовал ситуацию:
— Четыре-пять минут назад снова был засечен звонок с телефона Гленне. Он находится на набережной Акер-Брюгге или где-то рядом. Слава богу, что хоть кто-то умеет хорошо работать.
Нина подтянула ремень безопасности. Во время срочных выездов она предпочитала сама вести машину, а не быть пассажиркой Викена.
— А что там про человека, с которым Мириам была помолвлена? — спросила она.
— Арве давно уже об этом узнал, все это указано в отчете. Это какой-то парень, с которым она познакомилась в школе где-то в Западной Норвегии. Сейчас он живет в Бразилии.
— А это точно?
— Ну разумеется, — снисходительно вздохнул он, — Арве все проверил и перепроверил.
Умело лавируя, он обошел вереницу машин. У него снова зазвонил мобильник. В бардачке он нашел наушники и вставил вкладыш в ухо.
— Да! — раздраженно бросил он, но интонация тут же изменилась. — Спасибо огромное за звонок, но это не может подождать?.. Ну ладно, тогда прямо сейчас обсудим.
Он по дуге пересек перекресток на красный свет и помчался вдоль Дворцового парка, время от времени издавая краткие междометия.
— Большое тебе спасибо, — завершил он разговор. — Я тебе перезвоню.
Он вытащил из уха вкладыш и отшвырнул его в сторону.
— Это Плотерюд звонила. Насчет частиц кожи, обнаруженных под ногтями Эльвестранн. Подтвердились предположения о профиле ДНК. Эти частицы оставлены человеком, среди ближайших родственников которого может быть кто-нибудь, страдающий синдромом Дауна. Ты знаешь, что это такое? Умственно отсталый. Но это нам мало чем может помочь. Эта дамочка могла поцарапать любого мужика в этом городе. Но Плотерюд еще кое-что сказала, и вот к этому нам нужно попристальнее приглядеться.
Нина не решалась своими вопросами отвлекать его от управления машиной, но Викен и сам продолжил:
— Они нашли в волосах Эльвестранн следы слюны и проанализировали ее.
— И что, там другой профиль оказался? — осторожно поинтересовалась Нина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: