Таня Карвер - Жажда

Тут можно читать онлайн Таня Карвер - Жажда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жажда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-1270-4, 978-5-9910-1555-4, 978-0-7515-4253-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таня Карвер - Жажда краткое содержание

Жажда - описание и краткое содержание, автор Таня Карвер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прислушайтесь к собственным кошмарам! Сюзанна не придавала значения снам, в которых ее жестоко убивали, по крайней мере, не обращалась в полицию, хотя чувствовала чье-то зловещее присутствие и наяву… И однажды она исчезла. Обезображенное тело предыдущей жертвы психопата не оставляет сомнений в том, что ждет Сюзанну. Успеет ли детектив Филипп Бренанн спасти похищенную?

Жажда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жажда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Таня Карвер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поднялся и пошел к центру здания, все время оглядываясь по сторонам. На ходу обращая внимание на пыль на полу. Здесь явно никто ничего не искал. Вероятно, полицейские решили оставить это занятие на утро.

Ленивые мерзавцы, подумал Фил.

В дальнем конце здания имелся второй этаж, куда можно было подняться по металлической лестнице. Он посмотрел на потолок. По всей длине здания наверху проходили металлические подвесные мостки, которые вели к расположенному снаружи крану. На них никого не было. Он пошел к дальнему концу здания, собираясь подняться на второй этаж.

И вдруг замер.

Что-то здесь было не так.

В темном углу стояли два больших ящика. Фил подошел поближе. Ящики были деревянные, упаковочные, вытянутой прямоугольной формы. Перед каждым из них стоял бетонный блок, похожий на те, которыми выкладывают бордюры при дорожных работах. А перед ним — резервуар с водой.

В воде что-то лежало.

Фил, опасаясь самого худшего, бросился туда.

И опасения его подтвердились. В воде лежало тело. Сгоревшее и обугленное. От электрического тока, догадался он.

Он осмотрелся и увидел опущенные в воду кабели. Он посветил фонариком, проследив, куда они идут, и увидел, что они подключены к стоявшему в углу генератору. Он подошел поближе и убедился, что генератор выключен. Вернувшись к резервуару с водой, он зашел в нее и перевернул тело.

Молодая женщина, высокая, брюнетка. Он мог только гадать, кто это — Джулия Миллер или Сюзанна Перри.

Слишком поздно. Проклятье!

Он замер и прислушался. Какой-то звук. Кто-то царапается. Шевелится. И это не крысы. Это был кто-то, слишком большой для крыс.

Он огляделся. Один из ящиков был открыт. Второй был подперт бетонным блоком. Фил наклонился над ним.

— Эй? — сказал он.

Царапанье прекратилось.

— Эй? — повторил он. — Есть здесь кто-нибудь?

Тишина.

— Я инспектор Фил Бреннан. Полиция Эссекса. Есть здесь кто-нибудь?

Он терпеливо ждал и наконец услышал слабый голос:

— Откуда… откуда мне знать, что вы действительно тот, за кого себя выдаете?

Голос женский. Фил почувствовал выброс адреналина.

— Вы Сюзанна Перри или Джулия Миллер?

— Сюзанна…

Вместе с адреналином по телу разливалась волна облегчения. Он улыбнулся.

— Слава Богу, — сказал он. — Я сейчас вытащу вас отсюда.

Она пронзительно закричала.

Он попытался успокоить ее:

— Эй, эй, все в порядке. Все о’кей. Вы в безопасности. Я с вами. Не волнуйтесь. Я просто собираюсь вытащить вас отсюда, о’кей?

Он ждал. Молчание.

— О’кей?

Вздох, потом тихое всхлипывание.

— О’кей.

— Вот и хорошо.

Он медленно отодвинул бетонный блок. Тот был тяжелым. Затем, когда места перед камнем было уже достаточно, Фил открыл упаковочный ящик.

— Выбирайтесь, Сюзанна, давайте.

— Там вода…

— Не волнуйтесь об этом. Я обо всем позаботился. Просто выбирайтесь.

Он услышал движение внутри и посветил фонарем. Сюзанна медленно двинулась в сторону света.

Он улыбнулся, чтобы подбодрить ее.

Она вылезла наружу. Дрожащая, часто мигающая. Он протянул руку, помогая ей перелезть на край выемки, чтобы она не намокла.

— Давайте же…

Она замерла. Он нахмурился.

— Все в порядке, Сюзанна, давайте. Все будет хорошо, вы в безопасности…

— Нет, — сказала она, пятясь обратно в ящик, — нет…

— Сюзанна? — Фил удивленно посмотрел на нее. — Давайте, Сюзанна, все нормально, я же с вами…

— И я тоже.

Теперь замер Фил. И обернулся.

Он успел заметить, как к нему что-то приближается. Очень быстро.

А потом мир взорвался.

И наступила кромешная темнота.

Глава 94

— Как вы познакомились с Фионой Уэлч?

Тернер сидел, глядя прямо перед собой. От него, словно докучливый запах дешевого лосьона после бритья, волнами расходился дух высокомерия и надменности.

— В университете. Она была психологом, училась в аспирантуре, а я писал диплом магистра по биологии. Мы были друзьями. Тусовались в одних и тех же компаниях.

— Так что же заставило вас бросить Сюзанну Перри ради нее?

Он улыбнулся. Исходившие от него волны высокомерия усилились.

— Да ничего. Она просто рассказала мне, насколько лучше я мог бы быть.

— В каком смысле?

Тернер хохотнул, видимо, полагая, что этот смех должен идти к его надменной улыбке, но у Микки это вызвало лишь ассоциацию с жеманными злодеями из старых фильмов о Джеймсе Бонде. Он промолчал.

— Вы знаете, что такое трансгрессия, что такое совершить правонарушение? — спросил Тернер и, не ожидая ответа, продолжил: — Это значит переступить через собственные ограничения. Нарушить свои законы и правила. Стать плохим в своем собственном понимании. Именно это и предложила мне Фиона Уэлч. Она лишь раз взглянула на мою жизнь, — на мою скучную, мелкую, обыденную жизнь, — и в корне изменила ее. Она позвала за собой и показала, что жизнь может быть гораздо более интересной. И я пошел за ней. Вот и все.

Он откинулся назад и сложил руки на груди, словно в ожидании аплодисментов.

— Ну и что же входило в ваши правонарушения? Каким образом вы достигали этого?

— Делая то, что мы хотим. Ничто не является бесспорным. Все разрешено. — Он снова засмеялся. — Именно это мы и делали. — Он наклонился вперед, глаза его горели. — То есть все .

— Понятно. А конкретно?

Он откинулся назад и расхохотался. Тернер старался выглядеть презрительно-насмешливым, но, прежде чем он успел надеть эту маску, Микки поймал взгляд его глаз. В них была неуверенность. И страх. Это напускное высокомерие выглядело не слишком убедительно.

— Пришлось бы слишком долго перечислять.

— Хотя бы один пример. Вашего превосходства над остальными. Вашей трансгрессии. Давайте, Марк. Всего один пример.

Тернер подался вперед. И снова в глазах его мелькнул страх.

— Достаточно уже того, что вы теперь знаете, кто мы такие.

Микки вздохнул.

— Что ж, логично, Марк, может и так, если вы говорите.

Тернер чувствовал, что Микки не верит ему, и испытывал необходимость уточнить.

— Мы разрабатывали схемы — вот что мы делали. Планировали. Искали пути, как совершить свое преступление, как убедить остальных, что мы серьезная сила. Показать всем, чего мы стоим.

— Ну и что дальше? Вы похитили Адель Харрисон? Зачем? Каким образом это могло продемонстрировать ваше превосходство или показать, что вы попираете закон?

Голос Тернера взвился. Он с размаху ударил ладонями по столу.

— Как вы не можете понять? В этом-то все и дело! Забрать жизнь, любую жизнь, какого-нибудь никудышного человека, который ничего из себя не представляет, и сделать с ней все, что мы захотим.

И он с довольным видом откинулся на спинку стула.

— Все, что вы захотите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Карвер читать все книги автора по порядку

Таня Карвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жажда отзывы


Отзывы читателей о книге Жажда, автор: Таня Карвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x