Юрис Юрьевикс - Ледяной ад
- Название:Ледяной ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-038752-6, 978-5-9713-5640-0, 978-5-9762-2001-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрис Юрьевикс - Ледяной ад краткое содержание
Ученые, работавшие на международной арктической станции «Трюдо», мертвы, а их тела чудовищно обезображены.
Вскоре при столь же загадочных обстоятельствах погибает весь экипаж субмарины, на которой покинула станцию «Трюдо» одна из сотрудниц.
Неужели и исследователи, и экипаж субмарины — жертвы неизвестного науке таинственного вируса?
Чтобы проверить эту версию, в Арктику отправляется знаменитый эпидемиолог Джесси Хэнли.
Но стоит Джесси начать расследование, как кто-то начинает охоту и на нее, и на ее молодую помощницу…
Ледяной ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я полагала, что нам следует набирать калории. Почему ты не развел кашу молоком?
— Иннуиты терпеть не могут коровье молоко. У нас нет ферментов для его переработки.
— Очень жаль, — посочувствовала Хэнли, — в молоке много белка. А что еще необычного в физическом строении иннуитов? Про отсутствие волос на торсе я знаю.
— Лишняя артерия возле сердца. Чтобы мы не мерзли. Обычно мы правши, левши встречаются очень редко. У нас поразительно большое количество железа в крови и — к сожалению — очень высокий уровень диоксина, что любила подчеркивать Анни.
— Из-за промышленных отходов моей родины, — кивнула Хэнли. — Слышала.
— Каждый этап в пищевой цепочке означает накопление химических веществ. Люди, потребляющие вроде нас большое количество жира, переполняются диоксином. Грудное молоко иннуитских матерей имеет самый высокий на земле уровень полихлорбифенила. После тестирования молоко отнесли к разряду токсичных веществ.
— Боже!
— Высокий процент заболевания раком, — продолжал Нимит, глядя в упор на нее. — А еще иммунная система и коэффициент интеллектуального развития у наших детей не оставляют желать лучшего, зато нас легко найти в темноте.
— Из-за радиоактивности светитесь? Кроме того, у вас маленькие носы, — многозначительно сказала Хэнли. — Народная примета верна?
— Совершеннейшая чушь! — выпалил Нимит. — Мужскому хозяйству иннуита могут позавидовать многие представители человеческого рода.
— Неужели? А где доказательства?
— Готов немедленно принять участие в эксперименте.
Джек склонился к Хэнли и поцеловал ее. В его глазах читалось беспокойство.
— Ты волнуешься? — спросила Хэнли.
— За тебя.
— Не надо.
— Не хочу, чтобы ты пострадала. Не хочу потерять тебя. Хэнли обняла Джека:
— Не тревожься, я знаю, как защитить себя. Я давно занимаюсь подобными вещами. Ты был подростком, когда я начала.
Он невольно рассмеялся.
После завтрака Нимит вышел на связь с «Трюдо» и доложил, что они с Хэнли покидают машину и будут принимать сообщения о погодных условиях на частоте станции, а обмениваться мнениями друг с другом — на локальном канале. Они застегнули полярные костюмы, надели шлемы и осторожно спустились по скобам на боку фургона.
Джесси несла пакеты для образцов, Нимит — ружье.
— Здесь кто-нибудь водится, кроме медведей? — спросила Хэнли, бредя по жутковатому, залитому лунным светом простору.
Джек сделал неопределенный жест рукой:
— Жизнь есть везде, только она рассредоточена.
— Где же она прячется?
Джек посветил фонарем в неровный срез льда, испещренный точками.
— Пожалуйста. Грибы и лишайники.
— Ты уверен?
— Да. Еще вон там, на выходе породы.
Хэнли взяла несколько образцов льда и поместила в колбы.
— А что насчет полыньи?
— В полынье водятся бокоплавы. Они зависают подо льдом и поглощают все, что попадается на глаза. В этом отношении они похожи на пираний. Биологи из «Трюдо» часто используют их, чтобы очистить какой-нибудь образец: поболтают в воде — и как новенький. Однажды эти крошки превратили тушу медведя в скелет всего за сорок восемь часов.
Какая прелесть. Надо бы мне их исследовать: вдруг что-нибудь переносят?
Впереди показался холм — летнее пристанище птиц. Джек поскользнулся и выбросил в стороны руки, пытаясь вернуть равновесие.
— Осторожнее с ружьем, — напомнила Хэнли.
— Оно на предохранителе. Не волнуйся. Я пока случайно никого не подстрелил.
Есть идея по поводу того, как поймать парочку бокоплавов, не расставшись с пальцами?
— Им не нравится живая плоть.
— Уже легче. А как выманить этих красавцев из-подо льда?
— Если ты не прочь пожертвовать ужином…
Джек порылся в сумке Хэнли и достал банку. Потом вынул приличного размера шарик вяленого мяса и обвязал его пластиковой леской. Подойдя к краю полыньи, опустил мясо в воду.
— Есть что-нибудь? — поинтересовалась Хэнли.
Нимит зачерпнул в банку воды и подал Джесси:
— Взбалтывай, не то замерзнет.
Джек подождал немного и медленно вытянул леску. Мясной шарик был облеплен шевелящимися рачками.
— Ух ты! — изумилась Хэнли.
Каждое создание было размером с креветку. Джек опустил шарик в банку и завинтил пробку.
— Кто еще здесь живет подо льдом? — Хэнли опустилась на колени у края полыньи и глянула вниз.
Нимит нагнулся над ней.
— Эта полынья никогда не замерзает. Однако в последние два года она ведет себя ненормально. Нынешней зимой она в несколько раз сократилась. Полагаю, полынья меняется под влиянием природных условий. Тоже свидетельство потепления. Арктика — своеобразная отдушина для планеты. Если температура значительно поднимется и полярный ледник растает, если отдушина исчезнет, у всего мира начнутся большие проблемы.
— В настоящий момент моя проблема — образцы. Ты будешь мне помогать или так и собираешься стоять над душой?
— Мне приказано ни к чему не прикасаться. Но я с удовольствием подержу лампу.
— Спасибо.
Хэнли осторожно убрала в рюкзак сосуд с ужасными тварями.
— Хорошо, теперь займемся птицами.
Она внимательно изучила поверхность льда.
Джек махнул лампой.
— Господи, пошли мне птичий помет, — пробормотала Хэнли себе под нос.
— Тогда нам туда. Гора Маккензи сплошь покрыта нужным тебе дерьмом. По сути, это гнездовье.
— Ты думаешь, фекалии сохранились?
— И не за сезон.
— Неужели мне придется перерыть целую кучу помета?
Джек расплылся в улыбке:
— Я же говорил, что в Арктике порой вляпываешься в дерьмо.
Хэнли застонала.
Прибыв на место, она набрала в легкие побольше воздуха и полезла на холм замороженного гуано, испытывая душевный дискомфорт от того, что работает без костюма биологической защиты. Она методично продвигалась, собирая образцы в контейнеры, которые ей протягивал Нимит. Наконец она полусоскользнула-полусбежала с вершины холма.
— Здесь можно проторчать до второго пришествия, — заявила Джесси, переведя дух. — Пока достаточно образцов. Если окажется, что переносчиками инфекции являются перелетные птицы, то человечеству грозит беда.
Где-то поблизости заскрежетали льдины.
— О Боже, — произнесла Хэнли, — надеюсь, это лишь брачный зов местного чудища…
Нимит улыбнулся, ничуть не встревоженный. Снова раздался грохот словно мамонты почесались о гигантские воздушные шары и те лопнули.
— Моя бабушка говорила, что это Господь хрустит костяшками пальцев.
Скрежет прекратился. Хэнли, радуясь тишине, окинула взором небесный простор, переливающийся звездами.
Пыль Господа, — сказал Нимит, задрав голову.
— Да твоя бабушка была поэтессой.
— Не угадала. Хорхе Луис Борхес.
— Ты полон неожиданностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: