Митчелл Грэм - Смерть в океане
- Название:Смерть в океане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065409-3, 978-5-271-29740-3, 978-5-4215-1244-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Митчелл Грэм - Смерть в океане краткое содержание
Путешествие на роскошном океанском лайнере «Мажестик» должно было стать незабываемым и увлекательным для всех его пассажиров. Однако на борту судна все идет не так…
Сначала одного из пассажиров — ученого-генетика, недавно сделавшего грандиозное открытие, находят жестоко убитым, — а потом на корабле происходит чудовищный пожар.
Известный криминалист Джон Дилани и адвокат Кэтрин Адамс, оказавшиеся на «Мажестике», понимают: кто-то очень влиятельный и могущественный стоит за этими «происшествиями». И если они в самое ближайшее время не установят, в чьих интересах действуют преступники, то сами могут стать их очередными жертвами…
Смерть в океане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выслушайте меня, — говорит Кэтрин, стараясь не повышать голос. — Меня зовут Кэтрин Адамс, я адвокат. Я пока не сошла с ума, и у меня еще не началась истерика. Просто я только что вышла из каюты 5102, где лежит убитый человек по имени Эллис Стивенс. Полголовы у него снесло выстрелом из пистолета, и в груди две дырки от пуль.
Нельмс открывает рот, закрывает его и смотрит на своего коллегу, который пожимает плечами.
— Может, стоит сходить и посмотреть? — предлагает он.
Нельмс поворачивается к Кэтрин, затем вынимает из заднего кармана рацию и несколько раз нажимает на кнопку.
— Мостик, говорит Эд Нельмс с палубы «Изумрудная». Я в четвертом коридоре с Дугом Карнесом из отдела снабжения. Тут у нас одна дама, которая утверждает, что в каюте 5102 находится убитый человек. Собираюсь произвести расследование.
— Повторите, — раздается голос.
Нельмс дает знак Кэтрин и своему товарищу следовать за ним.
— Повторяю, — говорит он, когда они идут по коридору. — Со мной здесь одна дама… как вас зовут, мэм?
— Кэтрин Адамс.
— Кэтрин Адамс, — продолжает Нельмс. — Она называет себя адвокатом и утверждает, что видела убитого мужчину в каюте 5102. Я направляюсь туда.
— Имя убитого Эллис Стивенс, — подсказывает Кэтрин.
Нельмс кивает и добавляет:
— Пассажирка говорит, что убитого человека зовут Эллис Стивенс.
— Принято, лейтенант. Я передам ваше сообщение капитану. У вас четыре минуты до третьего свистка. Большинство лодок уже спущено на воду. К нам идут авианосец и танкер, однако первый корабль прибудет не ранее чем через три часа.
— Понял.
— Что такое третий свисток? — спрашивает Кэтрин.
— Сигнал команде покинуть судно, — объясняет Карнес.
— Чудесно. С кем можно поговорить относительно возврата денег?
Все трое прибыли к каюте 5102, и Нельмс вошел в помещение. Дуг Карнес последовал за ним.
— Пресвятая Богородица! — воскликнул Карнес, делая шаг назад при виде лежащего на полу Эллиса Стивенса. — Вижу, вы не шутили, — обратился он к Кэтрин. — Вы знаете его?
— Они с женой сидели за моим столиком в ресторане. Я познакомилась с ним пару дней назад.
— Черт возьми! — пробормотал Нельмс, разглядывая тело. — У нас такого еще не случалось. Мостик, говорит Нельмс. Я в каюте 5102 с миссис Адамс и Карнесом. Дама не шутила. Тут мужчина с пулей в голове. Определенно мертвый.
— Господи… — раздался голос на другом конце. — Капитан приказал вам явиться в район эвакуации. Там напишете рапорт. Мостик закрывается. Удачи, лейтенант. Конец связи.
Рация смолкла. Через мгновение раздались три долгих свистка.
Глава 18
Дилани, Ла Рокка и капитан Баррони остановились на второй лестничной площадке. Тремя этажами ниже уже бушевало пламя, пожирающее все на своем пути. Баррони приложил руки к двери.
— Давайте все назад, — обратился он к остальным. Дилани отошел в сторону и присел на корточки. Ла Рокка последовал его примеру. Капитан в последний раз взглянул на них, кивнул, а затем схватился за рычаг и приоткрыл дверь.
— Здесь чисто, — сообщил он.
Все трое вышли на булыжную мостовую Фэшн-авеню и побежали по ней трусцой. Дилани на бегу запрокинул голову и увидел дым, поднимающийся с верхних этажей. Когда раздался корабельный свисток, он бросил вопросительный взгляд на Ла Рокку.
— Сигнал эвакуации личного состава, — пояснил он. Прямо под ногами прозвучало еще несколько взрывов.
Все упали на пол. Дилани первым вскочил на ноги. Осмотрелся и увидел, что мостовая начинает гнуться. Через мгновение богато украшенные газовые фонари в конце променада стали опрокидываться. Неожиданно взорвалась витрина, во все стороны полетели куски стекла и металла. Все трое рефлекторно пригнулись, наблюдая, как корчатся в огне, а потом медленно падают два манекена. Постепенно пламя уничтожало все вокруг.
— Пошли, мужики, — обратился к ним Баррони.
Дилани хотел задать вопрос, однако промолчал, видя, что капитан пристально смотрит куда-то поверх его плеча. Черная двухэтажная туча дыма надвигалась на них, застилая конец торгового центра, откуда они только что пришли.
В середине запасного пути, тремя этажами выше торгового центра, Кэтрин Адамс увидела трех мужчин, бредущих по булыжной мостовой, словно насмерть уставшие марафонцы. Невероятно, но променад, казалось, разваливался вокруг них. Двое одеты в белую форму, а третий не кто иной, как Джон Дилани.
— Джон! — закричала Кэтрин и замахала руками. — Джон!
Дилани остановился и осмотрелся по сторонам, стараясь определить, откуда доносится голос.
— Я наверху!
— Кэтрин! — крикнул он ей. — Почему ты не в шлюпке?
— А ты?
Дилани открыл рот, чтобы ответить, однако Баррони оборвал его.
— Здесь есть мистер Нельмс? — спросил капитан, пристально глядя на балкон.
— Да, сэр, — ответил Нельмс.
— Не представляю, что вы там делаете. Возьмите с собой эту леди и отведите на станцию номер шесть. Мы скоро прибудем туда.
Баррони отпрянул назад, потому что столик, стоящий перед кафе, неожиданно упал на землю.
— Нам нужно подняться на две палубы вверх, чтобы попасть к лодкам, — сообщил он Дилани. — Лестница находится по ту сторону от лифтов. Мистер Нельмс, мы встретимся с вами на станции.
Дилани кивнул, и они двинулись дальше.
Дойдя до палубы, Кэтрин с удивлением увидела, какой там царит хаос. Вся задняя часть корабля горела. Пламя, идущее с кормы, медленно меняло структуру роскошного лайнера, делая его гротескно неузнаваемым. Несмотря на все усилия команды, ситуация лишь ухудшалась. В тот миг Кэтрин поняла, что «Мажестик» погиб. Люди на корме, отрезанные от шлюпок, прыгали за борт во вздымающиеся волнами воды Атлантического океана. Те, кто не успел застегнуть спасательный жилет, разбивались насмерть от удара о воду при падении. На поверхности плавало уже несколько десятков мертвых тел. При виде их у Кэтрин перехватило дыхание. И только небольшая флотилия лодок со спасшимися пассажирами, находившаяся на расстоянии двухсот ярдов от лайнера, вселяла какую-то надежду. Кэтрин молила Бога, чтобы Бесс и Либби оказались в их числе.
Страшный рев раздался где-то во чреве «Мажестика», и вся палуба заходила ходуном. Корабль резко остановился, и Кэтрин чуть не свалилась за перила. Каким-то чудом рядом с ней появился Дилани, который и удержал ее.
— Джон, я так волновалась за тебя, — проговорила она. — Ты не поверишь в то, что случилось.
— Расскажешь потом. Надо сесть в шлюпку. Капитан приказал покинуть корабль.
— Я знаю. Какой ужас.
Дилани улыбнулся и обнял ее. Кэтрин сразу же полегчало. В его крепких объятиях она чувствовала себя в безопасности, несмотря на царивший повсюду хаос. Вместе с другими тридцатью пятью пассажирами они ждали своей очереди сесть в лодку. Как только Дилани усадил Кэтрин, он тотчас подал руку Ла Рокке. Эд Нельмс последовал за ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: