Измайлов Андрей - Русский транзит

Тут можно читать онлайн Измайлов Андрей - Русский транзит - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ТОО Библиополис, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский транзит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТОО Библиополис
  • Год:
    1993
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-87671-004-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Измайлов Андрей - Русский транзит краткое содержание

Русский транзит - описание и краткое содержание, автор Измайлов Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русский транзит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измайлов Андрей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отпугнуть меня можно, запугать – нет. Что же такое мне вколол «глухонемой» доходяга? Голова – кочан. Не только в смысле неповоротливости. Было чувство, что листик за листиком счищается с кочана как бы сам собой – и до кочерыжки не так далеко. Тут-то ее и сгрызут длинно… ухие зайчики-фебрилы. На сей раз ошибка исключена – это ФБР. Права Марси – это ИХ страна, они – ХОЗЯЕВА. Никакие не переодетые кагэбэшники, а натуральные фебрилы. И не надо тыкать в нос своими знаками-значками принадлежности к Федеральному Бюро – я и так понял. Понял и все. Впрочем, у худосочного «инвалида» был иной значок… Ай, глупо попался, Бояров! Но, по совести, подловили тебя, Бояров, умно…

Давайте улыбаться друг другу! Давайте! Я и улыбался – неудержимо и непроизвольно. Сдается мне, после «глухонемого» укола вкатили мистеру Бояроффу еще и другое м-м… лекарство, сродни вурдалако-чантурисвскому, времен «транзита-два». Что ж, давайте улыбаться. Вот бы еще глухонемым стать…

Аккуратист – так я его мысленно обозвал. Манекенно- мужественный, с той отчетливостью черт лица, костюмных складок, прически волосок-к-волоску, которая бывает у мужиков из толстенных рекламных каталогов. Почему-то мне представлялось, что все они (которые с фотографий каталогов) – педики-гомики. Вероятно, из-за неестественной глянцевитости. Да и вообще! Может ли НАСТОЯЩИЙ мужик мужественно рекламировать, например, трусы? Не себя в трусах, а трусы на себе! Хотя аккуратист-фебрила был не в одних только трусах. Но все равно – педик-гомик. Я так вижу! Красив-неотразим до противного.

Второй фебрила – этакий добрейший и еще больше размордевший Ваня Медведенко: обманчивая грузность, и обманчивые мешки под глазами, обманчивое простодушие. Неряха – сальное пятно на рубашке-хаки, выцветшие, просоленные круги подмышками. Не удивлюсь, если этот солдат удачи подобно Ване Медведенко примерял некогда форму не полувоенного, а военного образца.

Третий фебрила – ах да, я его так и не мог ухватить взглядом. Но представлялся он мне лысеньким, очкастеньким… или… Уж не «мой» ли немой за спиной?

– Эй! Инвалид! Подай голос! – окликнул я, закатив глаза, как бы заглядывая себе за спину.

– Там не инвалид, – мягко поправил аккуратист. – Но сам он в состоянии из любого человека сделать инвалида.

При всей мягкости, даже, я бы рискнул сказать, дружелюбности тона, аккуратист ДАЛ ПОНЯТЬ.

– Это я понять могу! – в свою очередь, ДАЛ ПОНЯТЬ я. Мол мистер Боярофф сам в состоянии сделать инвалида из любого… Ну да в моем нынешнем положении – затруднительно. Отложим на потом? А что ж фебрилы? Угроза? Если угрожают, но не делают, – значит, не сделают. Игра. Поиграем? В дружелюбие? А и действительно! По сути дела я с фебрилами не ссорился. Они – законная власть, а я – законопослушен. Какие ко мне претензии? Это у меня к ним претензии! Набрасываются, понимаете ли! Иголками колют, понимаете ли! К стулу привязывают, понимаете ли! Он, надеюсь, не электрический? А где моя дама?! И ребенок?! Вы что, дурные заразительные примеры перенимаете у советских коллег?! Я вам что, враг народа?! Американского?!

– Где ребенок? И м-мать его?

– Они в полном порядке, мистер Боярофф. Они дома. Кстати, этот ваш ребенок чуть было действительно не сделал нашего человека инвалидом. Маэ-гери. У вас учился?

Я не сдержал довольной ухмылки. Значит, черепаший сенсей Барабашка таки отомстил за анкл-Сашу, когда «глухонемой» отправил меня в нервно-паралитический обморок. Надеюсь, доходяга отправился следом за мной – стараниями юного каратиста Боруха Ваарзагера.

Аккуратист ухмыльнулся ответно. А неряха изобразил жестами: нокаут! Они отвечали на мои вопросы еще до того, как я начинал спрашивать. Тем самым приглашая к взаимности. Ну-ну! Аккуратист извлек автономную телефонную трубку с антенной, набрал номер именно Лийки и поднес к моему уху.

– … – Да, это Лийкино молчание. И молчание это не под дулом пистолета.

– Лий! Бояров! Вы – как?!

– … – Они – нормально. То есть живы-здоровы-свободны. – … – А ты, Бояров, как? (В ЭТОМ молчаливом Лийкином вопросе была изрядная доля отстраненности. Оно и верно. Сам же неустанно пропагандирую американизм «это моя жизнь», а сам втянул женщину с дитем в черт знает что. Извини, Бояров, они – нормально, теперь – нормально. Лийка имеет право сказать-смолчать: «это моя жизнь». Потребуется хороший адвокат? Она поможет. В остальном – извини…).

– Анкл-Саша! – завопил по параллельной трубке Барабашка. – Я… – отбой.

Аккуратист дал отбой. Убедился, мистер Боярофф? Вот и достаточно.

Убедился. Хоть Барабашка не предал, судя по тону. Впрочем, не уподобляйся, Бояров, совковому телеублюдку, нарекающему предателем каждого отошедшего в сторону, дабы в дерьме не забрызгаться… Убедился. В чем таком я убедился? В том, что Лия Боруховна Ваарзагер, большой специалист в компьютерных заморочках – сексот ФБР? Это уж вряд ли. Это я начинаю заболевать, Или натуральный агент Федерального Бюро, аккуратист-фебрила стремится меня заразить. Мало мне тридцати лет житья-бытья в Совдепе, где каждый- любой друг-товарищ-брат – потенциальный стукач, норовящий под легким нажимом преобразоваться в стукача кинетического! А той же Лийке – мало?! Она-то за версту, за милю обойдет каждую-любую секретную службу, желающую добра (Мы же вам только добра желаем!.. То-то мои собеседники чуть ли не изнывают от желания добра Боярову Александру Евгеньевичу!).

Так что не надо меня заражать, мистер аккуратист. Даже если вам, фебрилы, удалось занести инфекцию подозрительности в головенку Лии Боруховны, со мной этот номер не пройдет, я закален… А ведь наверняка наплели фебрилы миссис Ваарзагер: Боярофф тщательно законспирированный агент КГБ, он давно на примете у спецслужб вашей новой родины, миссис Ваарзагер, вы очень рисковали собой и своим сыном, пойдя на поводу у кагэбэшника Бояроффа, миссис Ваарзагер, большая удача, что наши люди подоспели вовремя и обезопасили этого парня, он вас принудил, миссис Ваарзагер, мы понимаем, но теперь все позади… К чему он вас, кстати, принудил, миссис Ваарзагер? Когда вы с ним встретились? О чем он вас просил? То есть что он требовал? Компьютер? Дискета? Где? Вы же неотлучно были с ним, начиная… Начиная с какого времени вы неотлучно были с ним?

Лийкина молчаливость – не глухонемое безмолвие. Лийкина молчаливость разумна и достаточна. Если она им что-то и сказала, то самую малость – чтоб отстали. Отстаньте все! Добровольно-принудительное сотрудничество со службами, желающими добра, – осознанная необходимость для большинства граждан Страны Советов, а миссис Ваарзагер принадлежит к меньшинству, злополучному нацменьшинству Страны Советов, откуда и вырвалась благодаря сей принадлежности. И отстаньте! Она – свободный человек в свободной стране. «Это моя жизнь!».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Измайлов Андрей читать все книги автора по порядку

Измайлов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский транзит отзывы


Отзывы читателей о книге Русский транзит, автор: Измайлов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x