Джеффри Дивер - Могила девы
- Название:Могила девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078273-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.
Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.
Первая кровь уже пролилась.
Убийцы не шутят.
И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.
Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.
Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..
Литературно-художественное издание 16 +
Могила девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Спокойствие, — сказал себе Поттер. — Он опять играет с тобой». — Переговорщик усилием воли подавил в себе злость — отклик на состояние Хэнди.
— Совершенно ненормальная, Арт. Законченная садомазо. Что ж, она получит чего добивается. У тебя примерно десять минут, Арт. Я не слышу вертолета, и мы готовимся сделать девице пластическую операцию калибра девять миллиметров. Я жду вертолет. Ты получил его?
— Вызвали из Топики. Ждем.
— Здесь в трех милях есть аэропорт. На кой черт тебе понадобилось вызывать оттуда?
— Ты же сам сказал, что…
— Десять минут.
Щелк.
Поттер закрыл глаза и вздохнул.
— Анжи?
— По-моему, у нас проблема, — ответила психолог. — У него серьезное намерение причинить ей боль.
Это было крупной неудачей. Поттер, вероятно, оттянул бы время ультиматума, если бы Лу Хэнди не охватила злоба. Мстительный Лу Хэнди вышел из себя и теперь не собирался ничего уступать. Он жаждет крови.
Ах, Мелани, ну зачем ты вмешалась? (Что еще чувствовал Поттер? Гордость за эту девушку, у которой хватило духа противостоять Хэнди, пытавшемуся избить ее? Благодарность за то, что она спасла Киэл? Восхищение? Что еще?
Анжи нахмурилась.
— В чем дело? — спросил ее Бадд.
— Почему Хэнди заговорил о пластической операции? Что он имел в виду?
— Он пока не хочет убивать, — ответил переговорщик. — Встревожен тем, что потерял слишком много заложников, не получив взамен ничего существенного. Видимо, собирается ранить ее — может быть, выколоть глаз.
— Боже мой! — прошептал Бадд.
— Артур! — окликнул переговорщика Тоби. — Я засек поблизости кодированный сигнал.
— На какой частоте?
— Хотите спросить, сколько мегагерц?
— Мне плевать на цифры! Кому он принадлежит?
— Свободная частота.
— Связь двусторонняя?
— Да. Причем с меняющимся шифром.
Иногда правоохранительные органы осуществляют настолько секретные операции, что пользуются специальным радиооборудованием, меняющим код шифра каждые несколько секунд. Дерек подтвердил, что у полицейских таких раций нет.
— Как близко?
— В пределах мили.
— Пресса?
— Не исключено, хотя обычно журналисты такими штуками не пользуются.
У Поттера не было времени разбираться с этим. Сжав кулак, он смотрел в бинокль. В окулярах он видел Мелани, ее белокурые волосы и черную точку пистолета. И стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, спросил:
— Ну как, Чарли, вы еще не придумали, какие воображаемые батарейки можно предложить для его игрушки?
Бадд беспомощно развел руками.
— Не знаю. Ничего не приходит в голову. — Его голос сорвался. — Смотрите, сколько времени.
— Генри?
Лебоу пробежал глазами по ставшему уже объемным досье Луиса Хэнди и, повернувшись к встревоженному Бадду, заметил:
— Чем неотложнее задание, капитан, тем медленнее его надо выполнять. Так, посмотрим… В детстве он часто воровал автомобили. Может, он автомобильный фанат? Не потянуть ли нам за эту ниточку?
— Нет, Чарли прав: надо придумать нечто такое, что имело бы отношение к его освобождению.
— На что еще он мог бы потратить деньги? — спросила Анжи.
— Выбор небольшой. Никогда не владел собственностью. Никогда не грабил ювелирные магазины…
— Интересы? — перебил Поттер.
— Отчеты о его условном освобождении? — пришло в голову Анжи. — У нас они есть?
— Я их отсканировал.
— Читай. Не обращался ли он за разрешением покинуть предписываемую зону проживания? И на каких основаниях?
Пальцы Лебоу побежали по клавишам.
— Было такое. Он дважды покидал Милуоки и ездил на рыбалку в Миннесоту. Куда-то рядом с Интернэшнл-Фоллс. И еще трижды в Канаду. Во всех случаях возвращался без всяких инцидентов. — Лебоу наморщил лоб. — Рыбалка… это мне что-то напоминает. — Он снова пробежался по клавишам и вызвал отчет тюремного адвоката. — Вот: зарабатывал очки, чтобы получить разрешение ловить форель на территории Пенсильванской государственной тюрьмы.
Поттер задумался. Миннесота, его родной штат. Страна тысячи озер. Канада.
Бадд застыл, вытянувшись во весь рост и по-военному развернув плечи, — сплошной комок нервов. Каждые пять секунд он смотрел на часы.
— Ради Бога, Чарли.
— У нас осталось всего семь минут!
— Знаю. Поэтому пошевели мозгами. Что ты там придумал?
— Не знаю, никак не могу сформулировать.
Поттер снова посмотрел на Мелани и тут же приказал себе: «Прекрати! Забудь о ней!» Внезапно он выпрямился.
— Есть! Ему нравится рыбачить, и он любит север?
— Так, — подтвердил Бадд, хотя в его голосе скорее слышался вопрос: «Ну и что из того?»
Но Лебоу уже понял и кивнул.
— Ты настоящий поэт, Артур.
— Все благодаря Чарли. Он навел меня на эту мысль.
Капитан полиции недоуменно посмотрел на переговорщика.
— Пять минут, — объявил Тоби.
— Мы заключим с ним дутую сделку о побеге. — Поттер поспешно указал на список ложных обещаний. Лебоу поднялся и взял фломастер. Переговорщик еще немного подумал. — Хэнди захочет проверить то, что я ему скажу, и будет звонить в местное управление Федерального авиационного агентства. Где оно находится, Чарли?
— В Топике.
Поттер повернулся к Тоби.
— Немедленно сделайте так, чтобы все звонки в ФАА переадресовывались сюда. — Он показал на телефон на консоли. Переговорщик понимал, что это трудное задание, но Тоби, не говоря ни слова, приступил к исполнению и стал нажимать какие-то кнопки и что-то говорить в микрофон гарнитуры.
— Нет времени, — запротестовал Бадд. — Просто дайте ему наш номер. Откуда он узнает, что это не телефон агентства?
— Слишком рискованно: может проверить. — Поттер взял аппарат и нажал на кнопку повторного набора. Ему ответил бодрый голос.
— Слушаю.
— Лу?
— Привет, Арт. Я навострил уши, но не слышу никакого вертолета. Видишь мою подружку в окне?
— Слушай, Лу, — спокойно начал переговорщик, глядя на здание бойни. — У меня к тебе предложение.
— Десять, девять, восемь…
— Подожди…
— Арт, мне пришло в голову: может, это твой способ творить зло? Может, ты сам подонок?
— Вертолет почти готов.
— А эта девчонка почти исходит кровью. Плачет навзрыд. С меня довольно. Обрыдло. Ты не принимаешь меня всерьез. — Хэнди явно разозлился. — Не желаешь делать то, что мне надо.
Анжи подалась вперед. Губы капитана шевелились в беззвучной молитве.
— Хорошо, Лу, — ответил Поттер. — Я знаю, ты убьешь ее. Но ты тоже знаешь, что я не стану тебе мешать.
Наступила тишина, в командном фургоне слышалось только потрескивание на телефонной линии.
— Хотя бы выслушай меня.
— Готов — одну-две минуты по моим часам.
— Лу, я целый час работал над нашей проблемой. Не хотел ничего говорить, пока все не сладится, но все-таки скажу: у меня почти получилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: