Джеффри Дивер - Могила девы
- Название:Могила девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078273-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.
Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.
Первая кровь уже пролилась.
Убийцы не шутят.
И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.
Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.
Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..
Литературно-художественное издание 16 +
Могила девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я хочу этот долбаный вертолет, и я получу его. Так и передай Арту. И пошли вы все подальше.
— Подожди…
Щелк.
Бадд закрыл глаза и положил телефон на стол. Его руки дрожали.
— Превосходно, Чарли! — Поттер хлопнул его по спине.
— Отличная работа, — похвалила, подмигивая, Анжи.
— Что же тут отличного? — удивился капитан. — Хэнди вне себя. Не стал меня слушать.
— Он именно в таком состоянии, в какое мы хотели его привести, — заметил Лебоу, занося событие в журнал регистрации и отмечая время. На листе под рубрикой «Обман» он написал: «Сделка с федеральными органами. В роли прокурора США Бадд. Пожизненное заключение вместо смертного приговора».
— Вы так считаете? — Капитан встал.
— Вы заронили семена; теперь посмотрим дадут ли они всходы. — Переговорщик обменялся глубокомысленным взглядом с психологом и отвернулся, так что полицейский не заметил выражение его глаз.
20:16
— Пять минут, и даю отсчет.
Дэн Тримэйн позвонил губернатору, и они вместе решили, что группа спасения заложников будет действовать как запланировано. По зашифрованному каналу связи он сообщил об этом своим людям.
Разведчик номер один Чак Пфеннингер находился на позиции рядом с командным фургоном; разведчик номер два Джоуи Уилсон прятался за школьным автобусом и был готов зашвырнуть в переднее окно шумовые гранаты. Группы «Альфа» и «Браво» изготовились согласно плану к энергичному прорыву через юго-западную и северо-восточную двери.
Тримэйн не сомневался в успехе. Преступники могли ждать атаку через заметный пожарный выход, но не предполагали, что опасность угрожает им со стороны юго-восточной двери, спрятанной под штукатуркой.
Через пять минут все кончится.
Лу Хэнди посмотрел на телефон и впервые за этот день испытал неприятное чувство — сомнение.
Негодяй!
— Где он? — Его взгляд скользнул по помещению бойни.
— Боннер? — отозвался Уилкокс. — С девчонками. Или ест. Не знаю. А что такое?
— Происходит что-то странное. — Хэнди начал расхаживать взад и вперед. — Уж не пошел ли этот хмырь на сговор? — Он передал то, что сказал ему Генеральный прокурор.
— Нам предлагают сделку?
— Вроде того: жизнь в Левенуортской тюрьме.
— Знаешь, что самое ужасное, когда в тебя втыкают иголку? Ты пускаешь большую лужу и ничего не можешь с этим поделать. Я выхожу из игры — не хочу перед всеми обмочить штаны.
— Полегче, приятель. — Хэнди наклонил голову и холодно взглянул на подельника. — Если выходить из игры, то вдвоем. Не забывай.
— Конечно.
— Думаю, этот мудак с самого начала заодно с ними.
— Почему? — спросил Уилкокс.
— Догадайся. Из-за денег. Хочет выторговать поменьше срок.
Уилкокс посмотрел в сумрак зала.
— Сонни тот еще говнюк, но так он не поступил бы.
— Уже поступал в прошлом.
— Что?
— Сдал человека. Парня, с которым работал.
— Ты это знал? — удивился Уилкокс.
— Разумеется, знал, — сердито ответил Хэнди. — Он был нам нужен.
Но каким образом Боннер сумел связаться с федералами? С момента побега толстяк почти каждую минуту находился под присмотром.
Хотя нет, вспомнил Хэнди. Ведь это его посылали пригнать машину. После того как они оторвались из тюрьмы, Боннер на полчаса исчез и после этого вернулся с тачкой. Помнится, Хэнди тогда подумал, что это он так долго пропадал. Если этот гад навел на них легавых, ему придется подохнуть, и подохнуть жуткой, медленной смертью.
Полчаса на то, чтобы пригнать машину из соседнего квартала? Остается уйма времени, чтобы связаться с федералами.
— У него небольшой срок, — напомнил Уилкокс. — За побег от правосудия штата он получил всего четыре года.
— С такими как раз и заключают сделки, — буркнул Хэнди. — Федералы редко скашивают срок больше чем на два года.
К тому же у Боннера был побуждающий стимул: заключенных, совершивших половое насилие, нередко находят с перерезанным осколком стекла горлом или со вспоротым животом. Это проделывают ножом, смастеренным из консервной жестянки.
— Ну и что ты думаешь? — Уилкокс с сомнением посмотрел в темноту.
— Думаю поговорить с ним.
Они прошли через главный зал, по гниющим настилам, где некогда шагал скот, мимо длинных столов, на которых расчленяли туши, мимо ржавых гильотин. И остановились у входа в зал забоя. Боннера там не было. Зато они услышали, как неподалеку он громко мочится в шахту очистного насоса.
Хэнди обвел глазами зал. Старшая учительница лежала, свернувшись калачиком. Неподалеку смазливая куколка и та, с одышкой. И еще Мелани, которая пыталась смотреть на него с вызовом, но в ее глазах застыл страх. И тут до Хэнди дошло.
— Где мелюзга? — тихо спросил он, и его взгляд упал на две пары черных кожаных туфелек.
— Подонок! — разразился руганью Уилкокс и выскочил в коридор по следам отпечатавшихся в пыли маленьких босых ног.
Мелани, обняв девочку с астмой, съежилась у стены. В этот момент из-за угла появился Боннер и оторопело остановился.
— Что, приятель? — покосился он на Хэнди.
— Ну, козел долбаный, куда они делись?
— Кто?
— Мелкие. Близнецы.
— Я… — начал толстяк. — Я все время следил за ними. Клянусь!
— Все время?
— Вот только отошел отлить. Лу, да они где-нибудь здесь. Сейчас найдем. — Ему стало не по себе, и он едва не поперхнулся.
Хэнди обжег его взглядом. Боннер сделал шаг к Мелани и вытащил из кармана пистолет.
— Где соплячки?
— Лу! — позвал из главного зала Уилкокс. — Вот дьявол, ты только посмотри!
Хэнди круто повернулся.
— Какого черта?
— У нас проблемка еще та. Смотри!
Хэнди поспешил к товарищу. Тот указывал на экран телевизора.
— Вот те на! Ах ты, Поттер, грязный враль!
В программе последних известий демонстрировали четкую, крупную картинку фасада и одной из боковых сторон бойни. Репортеры просочились сквозь полицейский кордон и установили камеру на расположенной неподалеку высокой площадке — скорее всего на старой мельнице, стоящей к северу от бойни. Объектив слегка подрагивал, но не оставалось сомнений, что он был нацелен на спецназовца, прятавшегося под окном фасада — всего в двадцати футах от того места, где находились Хэнди и Уилкокс.
— А там что такое? Еще копы?! — воскликнул Уилкокс, показав на бугорки в овраге к северу от бойни.
— Не исключено. Да, точно они. С десяток.
— Судя по всему, приближается момент атаки… — предположил комментатор.
Хэнди бросил взгляд на пожарный выход. Они заблаговременно заклинили дверь, но он не сомневался, что заряд взрывчатки за секунду разнесет ее в щепки.
— Тащи дробовик! — крикнул он Боннеру. — Сейчас заварится каша.
Тот отвел назад и отпустил затвор помпового ружья.
— А крыша? — спросил Уилкокс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: