Джеффри Дивер - Могила девы
- Название:Могила девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078273-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.
Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.
Первая кровь уже пролилась.
Убийцы не шутят.
И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.
Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.
Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..
Литературно-художественное издание 16 +
Могила девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лебоу попросил записку, чтобы внести текст в компьютер, но Поттер, сказав, что бумага расползается, продиктовал текст с начала до конца.
Одна из сестер-близнецов выступила вперед и что-то показала знаками. Поттер ободряюще улыбнулся и вопросительно посмотрел на Фрэнсис.
— Они просят ваш автограф.
— Мой автограф?
Девочки кивнули. Поттер вынул из кармана серебряную перьевую ручку, которую всегда носил с собой.
— Они ждут, что вы напишете, де л’Эпе, — продолжила переводчица.
— Ах да, разумеется. И получат то, что хотят. Каждая.
Девочки, уходя, прижимали бумажки к сердцу. Одна из сестер обернулась и что-то показала Фрэнсис.
— Она говорит, что Мелани просит вас быть осторожнее, — перевела та.
«Стерегись…»
— Покажите, как на языке глухих будет «Спасибо. Вы очень храбрые».
Фрэнсис показала, и Поттер неуверенно повторил за ней движения. Девочки улыбнулись, взяли Фрэнсис за руки, и она повела их к машине, чтобы отвезти в «Дейз инн». Капитан Бадд опустился на стул рядом с переговорщиком.
— Почему, — спросил он, — Мелани предупреждает нас об опасности? — И показал на записку. — Почему сообщает, что Боннер похотлив? А два других преступника — друзья?
— Она полагает, что мы сумеем воспользоваться этими сведениями, — ответила Анжи.
— Как?
Поттер опустил глаза на затертый клочок бумаги. Под строчками стояла подпись: «С любовью — Мелани». Поэтому он и не отдал записку Генри Лебоу. А теперь свернул и положил сырую бумажку в карман.
— Посмотрим, что там у нас о Боннере.
И прочитал с экрана, что Рэй Сонни Боннер вел никчемную жизнь. Отбывал срок за половые преступления, мелкие грабежи, домашнее насилие и нарушение общественного спокойствия. Им двигала похоть, а не разум. И еще он доносчик. Десять лет назад свидетельствовал на суде против своего подельника по ограблению. Поттер и Анжи, переглянувшись, улыбнулись.
— Замечательно.
Решение было принято: переговорщик не станет встречаться с Хэнди. Новая стратегия возникла сама собой. Более рискованная? Да. Но возможно, более удачная.
Чарли Бадд внезапно осознал, что и Поттер, и Анжи изучающе смотрят на него.
— Как считаешь, Генри, — начал переговорщик.
— Что такое? — встревожился капитан.
— На мой взгляд, идеально подходит, — ответил аналитик. — Искренний, прямолинейный, с густым баритоном.
— Чарли, вам предстоит дать небольшое представление. — Поттер повернулся к Бадду.
— Мне? — удивился молодой полицейский. — Каким образом?
— Вы будете продолжать переговоры.
— Что?
— Я хочу, чтобы вы завели с Хэнди разговор о капитуляции.
— Слушаюсь, сэр, — ответил капитан, но тут же добавил: — Вы шутите?
— Вы идеально подходите для этого, — объяснила Анжи.
— Я уже произносил слово «сдаться», — сказал Поттер. — Теперь пора внушить Хэнди, что это может случиться реально. Разумеется, он откажется. Но в его сознании отложится, что есть выбор. Он начнет обдумывать возможности.
— И не только это, — добавил аналитик, как всегда, не отводя глаз от экрана компьютера.
— Мы повышаем ставки, — продолжил переговорщик, делая заметки в желтом блокноте.
— По-моему, я совершенно не подхожу для этого.
— Вам когда-нибудь приходилось играть на сцене? — спросила Анжи.
— Только наряжался Санта-Клаусом для дочерей и племянников. Это все. На сцене никогда не играл и не испытывал ни малейшего желания.
— Я дам вам сценарий. — Немного подумав, Поттер оторвал верхние листки и начал снова писать. Вскоре две желтые странички были заполнены его мелким почерком. — Здесь суть. Экспромт. Вы хорошо разбираете?
Бадд пробежал глазами текст.
— Хорошо. Только я не готов. Мне надо потренироваться.
— Для репетиций нет времени, — отрезал агент ФБР. — По ходу переговоров я буду вам подсказывать.
— Вы это серьезно?
— Послушайте, Чарли. Сосредоточьтесь. Вам необходимо быстро прорваться через его заграждения и заставить поверить вот в это. — Переговорщик постучал пальцами по желтым листочкам.
Лицо капитана застыло, и он сел перед столом, на котором лежал мобильный телефон.
— Повторяйте за ним как эхо. Он скажет: «Хочу мороженого». Отвечайте: «Мороженого? Конечно». Заявит: «Я зол». Реагируйте: «Зол? Я понял». Это продемонстрирует ваш интерес к тому, что он говорит, но при этом вы не будете давать его словам оценки. Это собьет его с толку и заставит задуматься. Но поступайте так не каждый раз, а выборочно, иначе настроите Хэнди против себя.
Капитан кивнул.
— Показывайте, что вам понятны его чувства, но не солидаризируйтесь с ним, — добавила Анжи.
— Да, — подхватил Поттер. — Помните, что он враг. Мы не признаем насилия, поэтому, с нашей точки зрения, Хэнди поступает неправильно, но мы понимаем его мотивы. Уяснили? Не говорите много и не тараторьте. Следите за темпом и звучанием вашей речи. Скажу вам сразу: вы начнете говорить быстрее, чем нужно. Поэтому сделайте усилие и произносите слова медленнее и внушительнее. Ощущение будет такое, словно погрузились под воду.
— Если зададите вопрос и не получите ответа, помолчите, — посоветовала Анжи. — Пусть пауза в разговоре не пугает вас.
— Не позволяйте манипулировать собой. Он попытается сломать вас — умышленно или неосознанно. Не реагируйте на угрозы, скороговорки, глупости и долгое молчание. Просто сосредоточьтесь на своей цели. — Поттер снова постучал пальцем по желтым листочкам, на этот раз очень серьезно. — Самое главное: не позволяйте ему проникнуть в вас. Пусть кричит, пусть говорит ужасные вещи — только бы это не задевало вас. Пусть смеется над вами, пусть оскорбляет — это не должно вас трогать. Вы выше этого. — Поттер наклонился и прошептал капитану на ухо: — Он даже может пригрозить, что убьет всех девочек. Может пальнуть из пистолета, чтобы вы подумали, будто он уже застрелил кого-то. Может сказать, что будет мучить или насиловать заложниц. Не поддавайтесь.
— Но что же мне говорить? — в отчаянии спросил Бадд. — Что отвечать, если он заявит нечто подобное?
— Самое разумное не говорить ничего. Но если вам покажется, что необходимо ответить, говорите, что это не лучший выход из положения.
— О Господи!
Переговорщик посмотрел на часы.
— Что ж, за дело. Готовы?
Капитан кивнул.
— Жмите первую кнопку.
— Что?
— Это клавиша быстрого набора, — объяснил Тоби. — Нажимайте клавишу с цифрой «один».
— И после этого я буду говорить с ним?
— Вам ясен сценарий? — спросил переговорщик.
Бадд снова кивнул. Поттер показал на телефон.
— Боже! — Бадд взял аппарат и нажал на клавишу.
— Связь установлена, — прошептал Тоби.
— Эй, Арт, как ты там? — раздался голос из динамика над головой. Хэнди произнес это как будто с ухмылкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: