Джеффри Дивер - Могила девы
- Название:Могила девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078273-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.
Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.
Первая кровь уже пролилась.
Убийцы не шутят.
И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.
Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.
Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..
Литературно-художественное издание 16 +
Могила девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Крыша и пожарный выход были единственными путями, по которым спецназовцы могли быстро проникнуть в здание. Но, поглядев на потолок, Хэнди понял, что даже если атакующие пробьются сквозь кровлю, им еще придется преодолевать укрепленные на высоте сооружения: трубы, воздуховоды, транспортеры.
Он посмотрел на поле перед зданием. Кроме бойца, прятавшегося под окном и скрытого от глаз полицейских из оцепления школьным автобусом, там больше никого не было.
— Они будут прорываться со стороны боковой двери.
Хэнди двинулся к окну, под которым прятался спецназовец, и показал Уилкоксу на пистолет. Тот ухмыльнулся, вытащил оружие из-за пояса и, передернув затвор, дослал патрон в патронник.
— Зайди сзади, — шепнул ему Хэнди. — Встань у другого окна и отвлеки.
Уилкокс кивнул, одним махом упал на живот и пополз к заднему окну. Хэнди подобрался к своему. Оказавшись у окна, Уилкокс поднес губы к дыре в разбитом стекле и крикнул диким индюком. Хэнди не сдержал улыбки.
Крик повторился, и Хэнди быстро выглянул наружу. Боец, находившийся всего в двух футах от него, повернулся на непонятный звук. Хэнди высунулся и, ухватив его за шлем, резко дернул вверх и оторвал от земли. Боец выпустил пистолет-пулемет, и тот повис на наплечном ремне. Полузадушенный ремешком, он хватал Хэнди за запястья, отчаянно пытаясь освободиться.
Уилкокс подскочил к товарищу, и они вместе втащили спецназовца в окно. Пока Хэнди держал полицейского в удушающем захвате, Уилкокс ударил его в пах, отнял автомат, пистолет и гранаты. Боец скрючился и упал на пол.
— Ах ты, говнюк! — рявкнул на него Хэнди, нанося удары ногой. — Ну-ка дай я на тебя погляжу. — Он сорвал со спецназовца шлем, капюшон и очки. Тот низко наклонил голову. Хэнди вытащил из кармана нож, открыл и приставил лезвие к щеке парня. — Хотел пальнуть мне в спину? Только на это у вас и хватает духа. Подкрасться к человеку сзади, словно какой-нибудь долбаный ниггер!
Боец сопротивлялся. Хэнди чиркнул его острием по щеке, и на коже показалась кровь. Стал бить по лицу кулаком, и ударив раз десять, отступил. Потом, снова повернувшись, начал избивать ногами, целясь в живот и в пах.
— Эй, Лу, потише…
— Клал я на него! Собирался стрелять мне в спину. Понимаешь, мать его, в спину! Что ж ты за мужик? Таковы твои понятия о чести?
— Да пошел ты! — выдохнул беспомощно распростертый на полу боец.
Хэнди перевернул его на живот, ударил в поясницу и сковал его же наручниками.
— Где остальные? — Преступник воткнул острие в бедро спецназовца, но не слишком глубоко. — Отвечай! — проревел Хэнди, и нож погрузился глубже. Полицейский вскрикнул.
Хэнди наклонился так, что их лица оказались на расстоянии всего нескольких дюймов.
— Твое место в аду, — прохрипел парень. — Туда тебе и дорога.
Нож пришел в движение. Крик. Хэнди коснулся слезы на лице бойца, влага осталась на пальце, и он попробовал ее на язык. Хэнди снова надавил на нож. Крик.
— Посмотрим, когда малыш сломается.
— Господи, — простонал полицейский.
«Что ж, рано или поздно это должно случиться. Будем пробиваться ножичком на север и посмотрим, когда он завопит». Хэнди провел ножом фирмы «Бак» в сторону промежности.
— Я не знаю, где остальные! Я всего лишь разведчик!
Хэнди внезапно надоел нож, и он снова со всей силы и с еще большей яростью ударил кулаком.
— Сколько их? Где будут прорываться?
Боец плюнул ему на ногу.
И в тот же миг Хэнди перенесся в прошлое и увидел, как над ним смеется Руди — да, он уверен, это была презрительная ухмылка. Затем брат отвернулся и с его, Хэнди, двумя сотнями долларов в бумажнике (по крайней мере Хэнди считал, что они там) пошел прочь. У брата было такое лицо, словно он держал его за кусок дерьма. Ярость резанула такой болью, будто ткнули стальным ножом в живот.
— Говори! — Кулак поднимался и снова опускался на лицо спецназовца. Но вдруг бандит отпрянул. — Хрен с ним! Хрен с ними со всеми!
Хэнди бросился в зал забоя и опрокинул банку с бензином. Холодная жидкость разлилась, облив женщин и девочек. Мелани, эта невзрачная серая мышка, потянула всех в угол, но бензин уже пропитал их одежду. Хэнди навел на боковую дверь автомат полицейского.
— Шеп, они будут прорываться здесь! Как только появятся, я подстрелю парочку в ноги, а ты швыряй эти штуки к заложницам, чтобы поджечь бензин, — кивнул он на гранаты. — Хочу оставить пару копов в живых — пусть всем расскажут, что случилось с девчонками. Каково это, когда люди горят заживо.
— Ясно, — ответил Уилкокс и, вытащив предохранительную шпильку и сжимая скобу задержки блестящей черной гранаты, шагнул в зал забоя.
А Хэнди передернул затвор глядящего на дверь пистолета-пулемета.
— Артур, у окна какое-то движение, — доложил по рации Дин Стиллуэл. — У второго слева от входной двери.
Поттер подтвердил прием и посмотрел на бойню в полевой бинокль. Вид на окно загораживал школьный автобус и дерево.
— Что там такое, Дин?
— Одному из моих людей показалось, будто через окно пролез человек.
— Кто-нибудь из преступников?
— Нет, я имел в виду — пролез внутрь.
— Есть подтверждение?
— Да. Одна из женщин-полицейских тоже заметила.
— Так…
— Господи, — прошептал Тоби. — Артур, взгляните.
— Кто это?! — воскликнула Анжи. — Черт возьми, кто они такие?
Поттер повернулся к экрану монитора, на который смотрела психолог. Через секунду он понял, что идет репортаж программы новостей. До этого телевизионный приемник был настроен на метеоканал. Поттер с ужасом осознал, что наблюдает атаку, которую ведут на здание бойни.
— Постойте, — удивился Бадд. — Что там такое?
— …эксклюзивные съемки. Похоже, преступники взяли в плен одного из спецназовцев.
— Где находится камера? — недоумевал Лебоу.
— Не об этом сейчас речь! — отрезал Поттер. В голову пришла невольная мысль: неужели это месть Хендерсона?
— Тримэйн! — воскликнул аналитик. — Это Тримэйн!
— Мать его! — выругался добрый католик Тоби. — Вот откуда зашифрованные сигналы раций! Он готовился к операции.
— В здании ловушка! Тримэйн об этом не знает!
— Ловушка? — нервно переспросил Дерек.
Потрясенный переговорщик поднял голову: он понял глубину предательства — Дерек Элб снабжал группу освобождения заложников информацией о засевших на бойне преступниках. Не иначе как он.
— Какая у Тримэйна частота? — Поттер подскочил к столу и схватил молодого полицейского за ворот.
Дерек потряс головой.
— Отвечай! — прорычал Бадд.
— У меня нет доступа. У них оперативная частота. Нет возможности вклиниться.
— Сейчас займусь, — буркнул Тоби.
— Не получится. У них рации с ретросигналом. Тебе потребуется час. Извините, я не знал. Ничего не знал об этой ловушке. — Поттер вспомнил, что они услышали о канистре с бензином, когда находились в госпитале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: