Александра Гриндер - Наперегонки со страхом

Тут можно читать онлайн Александра Гриндер - Наперегонки со страхом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ПМБЛ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Гриндер - Наперегонки со страхом краткое содержание

Наперегонки со страхом - описание и краткое содержание, автор Александра Гриндер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.

Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.

— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?

Странная фигура отшатнулась. Лиза обратила внимание на ее белоснежное платье, похожее на балахон.

— Вы мисс Симпсон? — спросила незнакомка. — Вы хотите попасть в замок Вудринг? Не ходите туда. Возвращайтесь откуда пришли. Там вас ждет смерть!

Наперегонки со страхом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперегонки со страхом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гриндер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодарю, — ответила та чуть дыша. — Я видела вас по телевизору, мисс! Это как раз была передача о доме с привидениями.

— Да, припоминаю такое, — снова улыбнулась девушка. — Но это было очень давно.

— Я много чего помню, — произнесла миссис Флетчер с гордостью.

Хелена извинилась и вышла из комнаты.

— Итак, миссис Флетчер, что вы хотели мне рассказать? — с нескрываемым интересом спросила Лиза.

Экономка начала рассказывать. Она говорила и говорила, вспоминая стародавние времена, когда в замке еще жила леди Элизабет.

— Ее звали Элизабет Харрисон, — сказала миссис Флетчер. — Действительно, очень красивая женщина. Молоденькая! Сегодня ей было бы за пятьдесят. У нее были весьма близкие отношения с ее сестрой, леди Нэлли. Она часто гостила в замке, а после смерти леди Нэлли несколько месяцев жила в Вудринге.

— А потом?

— Потом она уехала. Совершенно неожиданно, и никто не знает почему. Все это было довольно загадочно. Я думаю — только вы не выдавайте меня — лорд Эдвард и леди Элизабет поссорились.

— Да?

— Да, я думаю, он указал ей на дверь, — прошептала она. — А проще говоря, вышвырнул.

— А почему?

— Бог мой, это все слухи и домыслы!

— И все же расскажите, — настаивала девушка.

— В свое время ходили разговоры, что у леди Нэлли роман со смотрителем конюшни Джо Брауном. В любом случае, леди была гораздо моложе лорда и скучала. Поговаривают, что леди Элизабет застукала свою сестру и скрыла это.

— Что вы знаете о смерти леди Нэлли?

— Однажды утром ее нашли на озере, расположенном в самом конце парка. Леди Нэлли лежала лицом в воде, одетая лишь в ночнушку. Совсем рядом с берегом. Я знаю, что кто-то из Скотленд-Ярда приезжал сюда, чтобы расследовать это дело, но, насколько мне известно, из этого ничего не вышло. Леди Нэлли с большими почестями похоронили в старом склепе, но работники замка еще долго видели ее привидение. Я сама как-то раз ночью видела у склепа белую фигуру, истинная правда! Разрази меня гром, если я вру, мисс.

— Я верю вам, миссис Флетчер, — успокоила ее Лиза. — Эта леди Элизабет с тех пор никогда больше не появлялась в замке?

— Нет, она больше никогда не возвращалась. Я даже не знаю никого, кто бы видел с тех пор ее живой. Говорили, что она уехала в Манчестер, но это все, что мне известно.

— А что вы можете рассказать о событиях последнего времени? Замечали что-либо странное? — спросила Лиза и сделала несколько заметок.

— Ну, из лаборатории лорда я часто слышу шум, — сообщила экономка. — Как будто туда кто-то приходит и потом уходит. Я сама в лаборатории никогда не была. Лорд Эдвард строжайше запретил кому-либо приближаться к ней. Но я скажу вам, — миссис Флетчер перешла на шепот, — лаборатория — это сердце замка. Говорят, что оттуда есть доступ во многие помещения, и что еще есть всякие потайные комнаты.

— Интересно, — задумчиво произнесла Лиза и снова сделала пару пометок. — Я думаю, на сегодня достаточно, миссис Флетчер. Если вы вдруг вспомните что-нибудь важное, пожалуйста, сразу обращайтесь ко мне. Я еще на некоторое время задержусь в Вудринге.

При этих словах девушка подумала об Оливере.

А он в это время работал в башне. Его новый проект очень нравился ему самому. И он очень надеялся, что заказчик тоже останется доволен.

В этот момент зазвонил телефон. Мигающая лампочка на старом аппарате говорила о том, что это внутренний звонок. То есть — либо тети, либо Патрик, либо Лиза.

— Да, я слушаю! — сказал Оливер, подняв трубку.

Некоторое время он вслушивался в легкое шуршание на другом конце провода. После этого раздались странные стоны и завывания, сменившиеся истерическим хохотом. Оливер с раздражением бросил трубку. В этот момент во двор въехал автомобиль Патрика. Брат выскочил из машины и поспешил к дому.

Оливер набрал номер тетушек.

— Мы тебе не звонили, — сказала Хелена. — Тетя Мэри себя неважно чувствует и уже легла спать.

— Спасибо, — по возможности спокойно и дружелюбно произнес Оливер и положил трубку. После этого он позвонил на кухню. К телефону подошла миссис Флетчер.

— Миссис Флетчер, кто-нибудь из персонала подходил сейчас к телефону? — спросил он строго.

— Нет, это невозможно, милорд, — ответила экономка. — Я только что пришла от мисс Симпсон, с которой долго беседовала. Из персонала в доме сегодня вечером никого нет, кроме меня. А почему вы спрашиваете?

— Просто, — уклончиво ответил молодой Гамильтон. — Мне показалось, что кто-то пытался до меня дозвониться.

— Это явно какая-то ошибка, милорд! — заверила его миссис Флетчер.

Не успел Оливер положить трубку, как аппарат снова затрезвонил. Снова звонили по внутренней линии. Рассердившись, лорд схватил трубку:

— Хватит заниматься ерундой! — заорал он.

— Ты тоже это слышал, Оливер? — спросила озадаченная Хелена. — Какие-то ужасные крики и стоны.

— Подождите, я сейчас спущусь, — сказал он и повесил трубку.

Он поспешил к тетушкам. Практически одновременно с ним там появился и Патрик.

— Снова что-то произошло? — спросил он. — Тетя Хелена выглядит испуганной, да и ты, Оливер, не лучше.

— Кто-то терроризирует нас по домашней телефонной линии, — раздраженно произнес Оливер. — Но духи не могут звонить по телефону.

— Я тоже так думаю, — раздался у них за спиной голос Лизы, стоявшей в дверях. — Мне тоже недавно кто-то звонил с безумным криком и хохотом.

— Подождите! — воскликнул Патрик. — Что это за игра?

— Патрик въехал во двор, когда у меня зазвонил телефон, — быстро проговорил Оливер, чтобы отвести подозрения от брата, который, очевидно, не имел к этим телефонным звонкам никакого отношения. — А у персонала сегодня выходной.

— А экономка до последней минуты сидела у меня в комнате, — сказала Лиза. — Кто еще может быть в замке?

— Духи из прошлого! — со смехом воскликнул Патрик и довольный своей шуткой уселся на стул.

* * *

Лиза с Оливером поехали в город. Там они собрали все необходимое оборудование, о котором говорила девушка. Свои планы они никому не раскрывали, сказали, что едут в город, чтобы пообедать в одном очень хорошем рыбном ресторанчике.

Молодой человек восхищался Лизой. Ее рассудительностью, бесстрашием и, конечно, красотой. Никому из родни он не назвал истинную причину поездки.

— Эй, чего это вы тут задумали? — спросил Патрик, когда случайно застал их за протягиванием кабеля от камеры в одном из коридоров замка.

— Да так, осматриваемся, — небрежно ответил брат. — Лиза почувствовала, что здесь есть что-то особенное.

— А! Некие потусторонние силы?

— Ну, если не обнаружим ничего другого! — вызывающе ответила Лиза. — Могу я спросить, что вас привело в эту часть замка, Патрик?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Гриндер читать все книги автора по порядку

Александра Гриндер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперегонки со страхом отзывы


Отзывы читателей о книге Наперегонки со страхом, автор: Александра Гриндер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x