Александра Гриндер - Наперегонки со страхом

Тут можно читать онлайн Александра Гриндер - Наперегонки со страхом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ПМБЛ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Гриндер - Наперегонки со страхом краткое содержание

Наперегонки со страхом - описание и краткое содержание, автор Александра Гриндер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.

Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.

— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?

Странная фигура отшатнулась. Лиза обратила внимание на ее белоснежное платье, похожее на балахон.

— Вы мисс Симпсон? — спросила незнакомка. — Вы хотите попасть в замок Вудринг? Не ходите туда. Возвращайтесь откуда пришли. Там вас ждет смерть!

Наперегонки со страхом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперегонки со страхом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гриндер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был человеческий череп! Причем не один! Весь пол был усеян человеческими костями и черепами.

Девушка пришла в неописуемый ужас. Он моментально заглушил боль от вывихнутой лодыжки.

«Как же я выберусь отсюда? — подумала Лиза. — Где-то в кармане должна быть зажигалка». Свет от пламени зажигалки лишь подтвердил ужасающую догадку девушки: подземелье было усыпано человеческими костями. «Эти кости, наверное, лежат здесь уже сотни лет, — думала Лиза. — Одному богу известно, как попали сюда эти несчастные…»

Стены были сложены из плотно подогнанных каменных плит. Забраться по ним наверх не представлялось возможным. «Интересно, в эту ловушку меня заманил дух или это дело рук человека? Кого-то, кому хорошо известен план здания», — размышляла Лиза.

Ответов у нее не было, но сейчас у нее был вопрос важнее. Одно было понятно с пугающей очевидностью — здесь ее никто не найдет. Она даже не могла сориентироваться, в какой части замка находится.

От жажды она вряд ли умрет — со стен в достаточном количестве сочилась влага. Но в любом случае она закончит свою жизнь в этом промозглом каменном мешке, как это, судя по всему, уже неоднократно происходило с другими.

Для начала девушка постаралась успокоиться. Скелеты ее уже не пугали; Лиза понимала, что нет никакого смысла бояться старых костей. Ничего плохого они уже не сделают.

Она щелкнула зажигалкой и снова осветила место своего заточения. До верхнего края каменного мешка было не менее двух с половиной метров. Тогда ей пришла в голову идея. Если сложить один на другой все лежащие в колодце скелеты, то, возможно, она смогла бы дотянуться до верхнего края и подтянуться.

Лиза принялась за мрачную работу. Сложив кости в кучу, она стала осторожно взбираться на груду скелетов. Некоторые истлевшие кости ломались под ее небольшим весом и издавали мерзкий треск. Лиза чувствовала, как струйка пота медленно стекает по ее спине.

Но она смогла! Она дотянулась до края колодца и изо всех сил стала подтягиваться, упираясь ногами в едва заметные стыки между камнями. Наконец, отчаянным рывком она вытянула себя наверх.

Некоторое время она лежала на полу и пыталась отдышаться. Затем подняла голову — в конце коридора все так же мерцал слабый свет.

Лиза собралась с силами, поднялась и осторожно направилась к нему. Дойдя до источника света, она выяснила, что перед ней вращающаяся дверь. Девушка толкнула ее, и та со скрипом поддалась. Она оказалась в склепе. В этом не было никаких сомнений — по всему помещению тянулся ряд каменных саркофагов. На одном из них лежали увядшие цветы. Очевидно, это был саркофаг лорда Эдварда.

Через маленькие окошки под потолком в склеп проникал свет. Вскоре Лиза обнаружила на влажном полу отпечатки ног. Судя по их размеру, они принадлежали женщине. Значит, потусторонние силы тут ни при чем — духи не оставляют отпечатков.

Девушка подумала, что кто-то целенаправленно хотел ей навредить или хуже того — устранить. Она поспешила по лестнице наверх. Окованная железом дверь была закрыта. Тогда Лиза выбила одно из окон и выбралась на улицу.

Не успела Лиза приземлиться на траву, как вдруг ее схватила чья-то рука и резко повернула к себе. В оцепенении она уставилась в мужское лицо и пронзительно закричала.

* * *

Не успел Оливер зайти в комнату своих тетушек, как следом за ним появился Патрик. Он заметно нервничал, что Оливер объяснил хронической нехваткой денег у брата.

— Мисс Симпсон еще не вернулась? — поинтересовался он. — Она хотела осмотреть комнаты дяди, а с тех пор прошло уже три часа.

— Мы ее не видели, верно, Хелена? — Мэри выглядела отдохнувшей. Она ничего не помнила о своем припадке, по крайней мере так она сказала сестре.

— Нет, кроме того, ты уснула, — ответила Хелена.

— Может, нам стоит ее поискать? — предложил Оливер. — Вдруг она до сих пор в спальне дяди. Пойдешь со мной, Патрик?

— Само собой, — ответил брат.

Они отправились в апартаменты покойного лорда, но те оказались запертыми.

— Хм, здесь ее нет, — пробормотал Оливер. — Куда она могла пойти?

Патрик хлопнул себя рукой по лбу.

— Как куда! — воскликнул он. — Конечно, к себе в комнату! Пойдем посмотрим.

С легким разочарованием братья обнаружили, что комната Лизы пуста.

— Я не понимаю, — озадаченно произнес Оливер. — Ведь она не ориентируется в замке. С ней может случиться что угодно.

— Ты так о ней заботишься! Уж не влюбился ли ты! — с насмешкой воскликнул Патрик.

— А если и влюбился? — огрызнулся Оливер. — Может быть, она ответит мне взаимностью, и я сделаю ей предложение! И она останется здесь в замке, со мной.

— Если его не продадут. Тетя Мэри сказала мне, что они с большой вероятностью продадут это старье. Это каждому из нас принесет кучу денег.

— Деньги, деньги! — вскинулся Оливер. — Тебя интересуют только деньги!

— Избавься от этой женщины, братец, — неожиданно предложил Патрик. — С тех пор, как она появилась, в замке стало только хуже. У меня такое ощущение, что это она провоцирует появление духов.

— Не пудри мне мозги, — со злобой ответил Оливер. — У тебя уже из-за денег крыша поехала.

— Эти духи определенно реагируют на присутствие твоей мисс Симпсон, — настаивал Патрик.

— Вон смотри!

— Это садовник! И он ведет за шкирку мисс Симпсон!

— Боже! — воскликнул Оливер и бросился вниз по лестнице.

— Вы что, с ума сошли? — закричал он на садовника. Старик отпустил девушку, которую крепко держал в руках.

— Она вылезла из старого склепа, я сначала подумал, что это привидение. Но она разбила окно, а привидения на это не способны.

Лиза бросилась к Оливеру и обняла его.

— Это было ужасно, — прошептала она. — Мне нужно с вами поговорить. Немедленно!

— Вам, что, привиделся черт? — с издевкой спросил Патрик. — Или вас напугал один из ваших добрых духов? Может, это вас наконец-то приведет в чувство? Потому что мне и тетушкам уже изрядно надоела вся эта история с призраками наших сумасшедших предков.

Лиза пристально посмотрела на него, но не произнесла ни слова.

— Пойдемте, Оливер, — тихо сказала она.

Она повернулась и вышла из холла, молодой Гамильтон последовал за ней. Патрик проводил их долгим взглядом, вышел из замка, сел в машину и уехал.

— Что произошло? — взволнованно спросил Оливер, когда они оказались в комнате Лизы.

— Боюсь, что сегодня меня кто-то хотел убить.

— Боже! Не может быть!

— Да, и, между прочим, весьма коварным и хитроумным способом, — решительно произнесла девушка. — Никто бы не смог ничего доказать, все бы подумали, что это несчастный случай и я сама виновата.

— Что именно с вами случилось?

Лиза рассказала о том, что с ней случилось в подземелье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Гриндер читать все книги автора по порядку

Александра Гриндер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперегонки со страхом отзывы


Отзывы читателей о книге Наперегонки со страхом, автор: Александра Гриндер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x