Дэвид Марк - Сумерки зимы
- Название:Сумерки зимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-703-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Марк - Сумерки зимы краткое содержание
В портовом Гулле, десятилетиями не знавшем снега, метель. Снег сыплет который день, небо цвета ртути низко нависло над землей, в городе ночь сменяется сумерками, которые сменяются ночью. Зимние сумерки и в душе Эктора Макэвоя, детектива из убойного отдела Гулля. Дома его ждут красавица-жена и очаровательный маленький сын, в отделе его уважают, хотя сторонятся, но ему не дает покоя прошлое, оставившее отметины на его теле… Серия подозрительных смертей происходит в этом городе на севере Англии. Старый рыбак погибает в открытом море; девочка-подросток заколота на ступенях церкви после рождественской службы; алкоголик сгорел заживо при странных обстоятельствах… Между этими смертями нет ничего общего. Но на взгляд Эктора Макэвоя, рыжего гиганта с кроткими глазами, есть. И пусть ему никто не верит, он убежден, что это не простые убийства. Он ведь и сам чуть не стал жертвой – столкнувшись с убийцей, лицо которого было спрятано под маской, оставлявшей открытыми лишь глаза. Голубые глаза, полные слез…
Сумерки зимы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Фарао здесь нет, – шептал Спинк. – Впрочем, она уже знает. Плюется зубами и пулями.
– Приедет?
– Если бы. У нее больной муж. Прикован к инвалидному креслу если ты не в курсе. Обычно он в порядке, но не сегодня. Сейчас Фарао пытается найти кого-то, кто присмотрит за ним и детьми, но по такой погоде я сомневаюсь, что мы скоро ее увидим.
– Значит, это не ее распоряжение?
– Шутишь? Господи, да она рвет и мечет.
– Фарао не отправляла Рэя в клинику?
– Еще чего. Это наглец метнулся туда, стоило ей отвернуться. Но проблема в том, что арест Чандлера выглядит вполне разумным. Для начальства, по крайней мере.
– Что? – От неожиданности Макэвой остановился, но тут же бросился нагонять Спинка.
– Знай, сынок, я тут не при делах. – Спинк на миг притормозил, добравшись до разветвления коридора, затем уверенно свернул. – Триш отлично справляется, но у нее и врагов хватает. Ей и работа-то досталась случайно. На каждую женщину или темнокожего, которых двигают по системе ради того, чтобы все мы казались терпимыми и передовыми, приходится два десятка ребят старой закваски, пробившихся в суперинтенданты. Если Колин Рэй ухитрился схватить кого-то, на кого и впрямь можно повесить серию убийств, его не станут щелкать по носу. Даже если он полез через голову Триш.
– Но это же ерунда, – с отчаянием сказал Макэвой. – Чандлер при всем желании не мог бы…
– А вот тут от меня тебе толку мало, сынок. – Спинк впервые оглянулся на Макэвоя. – Теперь я просто писатель-историк. Но держку ушки торчком, вот порой и услышу лишнего. Сегодня решил попить чайку с дежурным, и на тебе – Колин Рэй и Шер Арчер волокут одноногого доходягу с протезом в руках. Так уж совпало. Доходяга все спрашивал про тебя, и я звякнул Триш. Пообещала примчаться как можно скорее, попросила дать тебе знать. Что я и сделал.
– Фарао просила связаться со мной? Почему?
– Не знаю, сынок. Может, хочет, чтобы ты намазывал им бутерброды.
Макэвой ускорил шаг, преградил старику дорогу:
– Что они узнали? Что есть у Рэя?
Спинк помолчал, глядя вдоль коридора, словно желая оказаться подальше отсюда.
– Я не знаю, что из этого дерьмо собачье и что они способны доказать, но Колин уверял кое-кого, что вы с Триш все сделали неправильно. Напортачили. Забыли навести справки о ключевом подозреваемом по делу. Выяснилось, что фамилия Чандлера вовсе не Чандлер, а зовут его Альберт Йонссон. Он и в клинике числится под этим именем. Просит, чтобы его называли Рассом, и люди идут навстречу, но никакого Расса не существует в природе. А вот Альберт Йонссон очень даже существует. И послужной список у него солидный. Нанесение ножевых ранений, две кражи со взломом, мошенничество…
– Но мы собирались допросить его завтра! – простонал Макэвой.
– И это еще не все. Получить ордер им не светило, только не посреди ночи. В общем, Шер Арчер пустила в ход обаяние. Убедила ночных сиделок обыскать палату Чандлера. Они нашли его записную книжку.
Что-то в тоне Спинка подсказывало, что продолжение Макэвою не понравится.
– И что?
– И обнаружили там имя Дафны Коттон, сынок. Победа нокаутом.
Плечи Макэвоя обмякли. Попятившись, он привалился спиной к стене, в голове пульсировало. Неужели он мог так ошибиться? По-дружески болтать с убийцей?
– Улика, конечно, сомнительная, – попытался утешить его Спинк. – Видал я совпадения и позанятнее.
Макэвоя будто под дых пнули.
– Чандлер ведь ни в чем не сознался? – устало спросил он, голос прозвучал по-стариковски надтреснуто.
– Допрос еще не закончен. Пока что Чандлер твердит как заведенный: «Никаких комментариев». Во всяком случае, еще недавно твердил. Но Колин умеет убеждать, так просто он не отстанет.
– Йонссон? Это же…
– Исландская фамилия, верно. Опять же не улика.
– Хотя может что-то и значить.
– Верно.
Макэвой постарался собраться. Мимолетно пожалел, что не курит, было бы чем отвлечься.
– Если это Чандлер…
– Ну?
– По крайней мере, преступник получит свое, – закончил он твердо. – В этом мы точно не облажались.
– Именно. – Улыбка у Спинка вышла кривая.
Пауза затягивалась.
– Чандлер даже близко не похож, – прошептал Макэвой – скорее себе, чем Спинку. – Другие глаза.
– Знаю.
– И Чандлер звонил мне! – вдруг сорвался он. – Это же он рассказал про Энжи Мартиндейл. Зачем ему это делать? Да и времени бы не хватило.
Он ведь звонил мне, помните? Мы упускаем что-то важное…
– В его палате нашли мобильный телефон и уже связались с компанией-оператором. Официальный ответ будет утром. Они точно определят, откуда шел сигнал. И мы поймем, не тянул ли время Чандлер, вырезая свои инициалы на плоти Энжи Мартиндейл, чтобы дать тебе шанс остановить его. Победить в драке.
– Рэй считает, что Чандлер затеял со мной игру?
Спинк кивнул.
– Кошки-мышки с дурковатым шотландским тюфяком?
Спинк стер с лица улыбку, проведя рукой по губам.
– Мы еще ничего не знаем наверняка.
Неподалеку зазвучали голоса. Шаги. Взволнованные интонации. Макэвой и Спинк молча двинулись на звуки. Свернули в очередной рукав, миновали четыре двери, на которых изолентой были прилеплены бумажки «комната для ДОПРОСОВ».
Колин Рэй и Шер Арчер стояли у двери с узким, высоким оконцем по центру. Энергично кивая, Рэй смотрел в раскрытую папку, Арчер щелкала по ней изжеванной авторучкой.
– …Кто угодно бы расстроился, – говорила она. – Мозгов много, а член маловат, проблем выше крыши, верно, Кол? Сколько раз мы это видели? Он не может просто ввязаться в драку, потому что считает себя выше остальных. Зато ему никто не мешает мечтать о чем-то подобном, да? О чем-то, что сделает его по-настоящему особенным. Все это прямо здесь.
Макэвой был бы рад просто развернуться и уйти, пока никто не заметил. Удалился бы коридорами, что привели их сюда. Но Спинк уже вежливо кашлянул и поприветствовал полицейских улыбкой:
– Как успехи?
Колин Рэй зло сощурился. Он с такой силой захлопнул папку будто муху хотел прибить. Раздул ноздри, готовясь к атаке.
– Мальчик на побегушках тут как тут?
Вопрос был адресован Спинку, но Макэвой понимал, что сказано это для него. Позже он убедит себя, что так даже лучше: теперь у него репутация подручного Фарао, хотя всего неделю назад начальница и имени-то его не могла произнести верно. Но сейчас он неудержимо покраснел.
– Я тоже участвую в расследовании, – сказал Макэвой и сам поразился своей дерзости.
Двое старших по званию обменялись взглядами.
– Значит, ты как раз вовремя, чтобы увидеть финал, – усмехнулся Рэй и указал на комнату для допросов: – Тайное уже стало явным.
– Он подписал признание? – недоверчиво спросил Спинк.
– Нет, пока твердит как заведенный «без комментариев», – подала голос Арчер. – Но скоро устанет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: