Тед Белл - Между адом и раем
- Название:Между адом и раем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1126-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Белл - Между адом и раем краткое содержание
В глубоких водах Карибского моря безжалостные и вооруженные до зубов пираты берут на абордаж одинокую яхту и зверски убивают капитана и его жену на глазах у прячущегося ребенка.
Через долгие годы повзрослевший Александр Хок — секретный агент, любимец женщин и прямой потомок легендарного пирата Блэкхока — возвращается в злополучные карибские воды для выполнения особой миссии правительства. Ему необходимо найти экспериментальную подводную лодку, таинственным образом пропавшую у берегов США и несущую сорок ядерных боеголовок на своем борту. Хок бросается на поиски субмарины. Он должен любой ценой предотвратить возможную катастрофу, а заодно и расквитаться со старыми долгами…
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналит».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при престижного Каннского фестиваля.
Тед Белл — это наш ответ Тому Клэнси!
Между адом и раем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Связист объявил, что с лодки был послан только один запрос, и это не был сигнал бедствия. Координаты «Марти» не были раскрыты.
Из тени выступили две фигуры. Это были адмирал де Эррерас и Голголкин, тихо стоявшие позади, в то время как офицеры радовались.
— Я могу взглянуть? — сказал де Эррерас.
Жуков отстранился, пропустил его к перископу. Адмирал некоторое время смотрел на пылающие обломки, затем повернул окуляр влево на девяносто градусов и замер, замычав от удовольствия.
— Товарищ Голголкин, взгляните. Это то, что нам нужно?
Голголкин припал к резиновым кольцам окуляра. Его руки дрожали, и он, казалось, не мог сосредоточиться на расплывчатом изображении.
— Это то, что нам нужно, — завопил адмирал, — или нет?
Голголкин кивнул в знак согласия и отступил от перископа.
— Так. Это наша следующая цель, командир Жуков, — сказал де Эррерас, удовлетворенно усмехнувшись. — Взгляните.
Жуков приложил глаза к перископу и сосредоточенно посмотрел на очередную цель. Это был абсурд — ярко освещенная большая яхта, более шестидесяти метров в длину. С большим британским флагом, трепещущим на корме. Жуков глубоко вздохнул, вспомнив замечание Мансо, произнесенное им рано утром на пляже.
— Это невозможно, адмирал, — сказал Жуков.
— Почему? Товарищ Голголкин только что сказал мне, что яхта «Блэкхок» принадлежит человеку, предавшему нас американцам. Согласно моим источникам в Вашингтоне, он на борту. Я хочу уничтожить его.
— Маленькая рыбацкая лодка — еще куда ни шло. Можно списать на несчастный случай. Но тут будет уничтожено столько человеческих жизней! Англичане сочтут это началом военных действий, адмирал! Огромный международный конфликт! Вы же не хотите…
— Я здесь командую проведением военно-морских операций, позвольте напомнить вам! Вы что, игнорируете мой приказ, командир?
— Сэр, будучи в здравом уме, я не могу…
Кубинский адмирал расстегнул кобуру и вынул пистолет.
— Я задал вам вопрос, командир. Вы игнорируете прямой приказ?
— Да.
В тесном отсеке прогремел выстрел. Из затылка русского командира вырвалось мозговое вещество и забрызгало весь перископ. Мужчина рухнул на палубу. Все в ужасе смотрели на происшедшее.
— Я — твердый сторонник правосудия, — сказал адмирал. — Этот человек был предателем. Теперь я — командир корабля и приказываю потопить яхту. Всем понято?
Все молчали. Тишина была оглушительной, словно пистолетный выстрел. По отсеку распространился запах бездымного пороха и сладковато-медный привкус крови. Кубинский адмирал переступил через тело и исподлобья посмотрел на лица потрясенных офицеров.
Голголкин оперся о переборку и облегченно вздохнул. Всего час назад он на цыпочках бегал перед Жуковым и безропотно исполнял все его распоряжения. Жуков получил указание ликвидировать его, как только миссия будет завершена. Теперь, когда Жуков сам убит, он в безопасности. Вынув из кармана серебряную флягу, он осушил ее.
— Я хочу, чтобы кто-нибудь из вас сейчас же поразил мишень, — сказал адмирал, и его лицо побагровело от ярости. — Ну же, бараны! — проревел он.
Никто не шевельнулся, все угрюмо молчали. Спустя минуту, которая, казалось, длилась вечность, вперед вышел один офицер. Он медленно подошел к трупу, пристально глядя на вооруженного кубинского адмирала, и опустился на колени рядом с павшим капитаном. В его глазах стояли слезы.
— Я — старший помощник капитана, товарищ адмирал, — сказал он по-испански. — Меня зовут Владимир Козоков. Этот человек, которого вы убили, был моим другом детства на Кубе. На советском флоте я десять лет был его помощником.
— Очень хорошо. Я приказываю вам потопить эту яхту! — рявкнул адмирал.
— На этом корабле давать распоряжения имел право только командир Жуков, потому что они исходили непосредственно от генерала Мансо де Эррераса. Распоряжения, полученные мной, предельно ясны, адмирал. Согласно им, если с Жуковым что-нибудь случится, я должен принять на себя командование, высадить вас в Стэниел-Кей и немедленно возвратить субмарину на место базирования.
Потрясенный кубинец посмотрел на него, открыв рот. Собственный брат предал его! Мансо еще заплатит за это оскорбление.
— Прекрасно. Вы умрете вместе с вашим другом-изменником.
— Сочту это за честь. Но я должен предупредить вас. Это — самая совершенная субмарина на земле. И теперь только я один могу вернуть лодку на базу. И только я знаю коды запуска всего боевого оружия на борту. Убейте меня, и подлодка станет бесполезной грудой металла.
Адмирал снова поднял пистолет, его лицо исказила ярость. Команда молча ждала вынесения смертного приговора.
Вдруг из полумрака вышел высокий стройный человек и мгновенно перехватил запястье адмирала.
— Отдай оружие, Карлитос, — спокойно сказал мужчина, и адмирал, злобно сверкнув глазами, подчинился.
Это был тот самый человек, о котором шепталась команда в течение всего рейса. Человек, который редко покидал свою каюту и все время молчал. Новый министр госбезопасности Кубы, Родриго дель Рио.
Человек без глаз.
38
Алекс Хок сидел на краю кровати, курил сигару и смотрел на черное переговорное устройство. Рядом с ним стояла полупустая бутылка шотландского виски.
Он тряхнул хмельной головой. Еще утром он проснулся в этой самой кровати счастливым влюбленным. Теперь же чувствовал себя так, будто сердце его было разорвано на мелкие куски.
Багамская спасательная служба прекратила поиски Вики по прошествии двенадцати часов. Хок, не сумев заставить их продолжить поиски, поднял в воздух свой гидросамолет и еще несколько часов кружил над залитой лунным светом водой. Наконец, уже после полуночи, он приземлился в лагуне, загнал самолет в кормовой ангар «Блэкхока».
Эмброуз и Сток ждали его там. Они начали что-то говорить, но Хок перебил их.
— Почему? — крикнул он, угрюмо глядя на них, поскольку его печаль сменилась гневом. — Почему я был так глуп, что не запретил ей плыть? Не предупредил ее о течении, не сказал, что это опасно? Почему? Ответьте мне!
Эмброуз и Сток хотели приблизиться к нему, но он пронесся мимо. Затем резко остановился и, обернувшись, посмотрел на них:
— Я мог с таким же успехом утопить ее своими собственными руками! Какая разница? Я убил ее своей беспечностью!
Он пробежал четыре лестничных пролета и заперся в своей каюте. Связавшись с мостиком, сказал капитану, чтобы тот вызывал его по прямой линии, если будут новости. Потом выключил главный телефон и открыл бутылку виски.
Алекс пил виски примерно час, уставившись на переговорное устройство. Он ожидал, что сейчас капитан выйдет на связь. Но устройство молчало. В его дверь стучались, но он не откликался. Эмброуз даже подсунул конверт под его дверь, но Алекс и на это не обратил внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: