Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Тут можно читать онлайн Сидни Шелдон - Если наступит завтра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Если наступит завтра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сидни Шелдон - Если наступит завтра краткое содержание

Если наступит завтра - описание и краткое содержание, автор Сидни Шелдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захватывающий роман – мелодрама о невероятных ограблениях, которые совершает бывшая скромная служащая банка после того, как сама стала жертвой новоорлеанской мафии. Она борется с мошенниками их же приемами и постоянно переигрывает их, получая от этого не только моральное, но и вполне ощутимое материальное удовлетворение.

Если наступит завтра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Если наступит завтра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сидни Шелдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я дал указание просмотреть список женщин, посетивших Берлин, – сказал инспектор Триньян, и…

Даниэль Купер остановил его.

– Больше не надо.

Имя в верхней строке списка оказалось слишком знакомым – Трейси Уитни.

***

Уже имея за душой нечто конкретное, Интерпол начал действовать. Во все регионы были разосланы красные циркуляры, дававшие право первоочередности. И они предписывали им следить за Трейси Уитни.

– Мы также разослали зеленые уведомления по телетайпу, – сказал инспектор Триньян.

– Зеленые уведомления?

– Мы используем систему цветных кодов. Красный циркуляр – главный приоритет, синий – осведомление информацией о подозреваемых, зеленый циркуляр указывает полиции, что индивидуум находится под подозрением и за ним необходимо следить, черный – касательно неопознанных трупов. Сигнал X-D говорит, что поручение крайне важно, а D – просто важно. Не имеет значения, куда направится мисс Уитни, с этого момента она будет находиться под наблюдением.

На следующий день фотографии Трейси Уитни были получены Интерполом из женской южной исправительной колонии.

Даниэль Купер позвонил домой Дж. Рейнольдсу. Прежде чем сняли трубку, прошло некоторое время.

– Алло…

– Мне нужна информация.

– Это вы, Купер? Ради Бога, но сейчас у нас 4 часа утра, и я…

– Я хочу, чтобы вы выслали мне все материалы по Трейси Уитни. Отпечатки пальцев, портреты – все.

– Что случилось?

Но Купер уже положил трубку.

– Однажды я прибью этого сукина сына, – поклялся Рейнольдс.

Раньше Даниэль Купер интересовался Трейси случайно. Сейчас она стала его главной целью. Он прикрепил ее фотографии на стены в парижском отеле и начал читать все отчеты газет о ней. Он взял напрокат видео и снова и снова просматривал запись ее интервью и освобождения из тюрьмы. Час за часом сидел Купер в темноте комнаты, смотря фильм и первое впечатление оформилось в твердое убеждение.

– Вы и есть банда гангстеров, мисс Уитни, – вслух сказал Купер. Потом он включил видео еще раз.

Глава 25

Каждый год, в первую субботу июня, граф де Матиньи устраивал благотворительный бал в пользу детской больницы в Париже. Билет на это мероприятие стоил тысячу долларов, и вся знать стекалась со всего света. Дворец де Матиньи на Кап д'Антибе, считался одним из наиболее великолепных. Дворец был построен в конце пятнадцатого столетия, его окружали великолепные угодья и парк. Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское. Огромные столы ломились от яств, посуда, из тонкого фарфора и серебра поражала изысканностью.

Трейси, выглядевшая просто восхитительно в белом облегающем платье, с высоко поднятыми волосами и бриллиантовой тиарой, танцевала с хозяином бала, графом де Матиньи, вдовцом лет шестидесяти, маленьким и красивым с бледными, утонченными чертами лица.

– Этот благотворительный ежегодный бал в пользу детской больницы – сплошной обман, – рассказывал Гюнтер Хартог Трейси. – Десять процентов денег идет детям, остальные девяносто – в его карман.

– Вы великолепно танцуете, графиня, – говорил ей граф.

Трейси улыбнулась.

– Потому что вы – мой партнер.

– Как случилось, что мы никогда не встречались раньше?

– Я жила в Южной Америке, – объяснила Трейси. – Я имею в виду, в юности.

– Почему там?

– Мой муж имеет несколько рудников в Бразилии.

– Ах, а ваш муж сегодня здесь?

– Нет. К сожалению, дела заставили его остаться в Бразилии.

– К несчастью для него. К счастью для меня.

Его рука сжала ей талию.

– Думаю, мы станем с вами хорошими друзьями.

– Уверена, – прошептала Трейси.

Через плечо графа, Трейси поймала усмехающийся взгляд Джеффа Стивенса. Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в аналогичной позе и улыбнулся.

У этого ублюдка есть все основания для смеха, – подумала Трейси.

В течение двух предшествующих недель Трейси спланировала два ограбления. Она проникла в первый дом и открыла сейф, но он оказался пустым. Джефф побывал там первым. Во втором случае Трейси пробиралась к выбранному дому, как вдруг услышала звук заведенного автомобиля и поймала ухмылку Джеффа. Он обошел ее снова. В конце концов это становилось просто невыносимым.

– А теперь он в доме, в котором я спланировала следующее ограбление. Джефф и его партнерша танцевали совсем близко. Джефф улыбнулся.

– Добрый вечер, граф.

Граф де Матиньи ответил:

– Ах, Джефф, добрый вечер. Как хорошо, что вы смогли прийти.

– Не мог же я пропустить такое событие, – и Джефф указал на свою партнершу.

– Знакомьтесь, мисс Валлас. Граф де Матиньи.

– Великолепно. – Граф указал на Трейси.

– Герцогиня, позвольте представить вам мисс Валлас и мистера Стивенса. Герцогиня де Лароса.

Брови Джеффа с удивлением поднялись.

– Извините. Никогда не слышал этого имени.

– Де Лароса, – ровно сказала Трейси.

– Де Лароса… Де Лароса. – Джефф смотрел на Трейси, изучая ее. – Звучит так знакомо. Ах, конечно! Я знал вашего мужа. Мой добрый приятель, он сегодня с вами?

– Он в Бразилии, – Трейси чуть не прикусила язык.

Джефф улыбнулся.

– Как печально. Обычно мы охотились вместе. До того случая.

– Какого случая? – поинтересовался граф.

– Да, – жалостливо подтвердил Джефф. – Он не удержал ружья и сам подстрелил себя в очень чувствительную область. Какая глупость.

Он повернулся к Трейси.

– Есть надежда, что он когда-нибудь поправится?

Трейси спокойно ответила:

– Уверена, что однажды он станет таким же здоровым, как и вы, мистер Стивенс.

– Отлично. Передавайте ему мои наилучшие пожелания, герцогиня.

Музыка затихла. Граф де Матиньи обратился к Трейси:

– Извините, дорогая. Мои хозяйственные заботы заставляют меня покинуть вас. – И он склонился над ее рукой. – Не забудьте, вы сидите за моим столом.

Как только граф удалился, Джефф спросил свою партнершу:

– Мой ангел, у вас не найдется таблетки аспирина? Принесите мне, пожалуйста, а то моя голова просто раскалывается.

– Мой бедняжка, – и в глазах женщины мелькнуло сострадание.

– Жди меня здесь, я сейчас вернусь, солнышко.

Трейси смотрела, как она побежала из зала.

– А вы не боитесь, что у вас начнется диабет?

– Она действительно очень сладкая. Что делаете позже, герцогиня?

Трейси улыбалась окружающим.

– Вас это не касается.

– Да, да, конечно. Но хочу дать один совет. Не пытайтесь ограбить этот дворец.

– Почему? Вы решили сделать это первым?

Джефф подхватил Трейси под руку и повел в укромный уголок около фортепиано, где черноглазый юноша наигрывал американские мелодии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если наступит завтра отзывы


Отзывы читателей о книге Если наступит завтра, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x