Джон Локк - Список желаний
- Название:Список желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87308-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Локк - Список желаний краткое содержание
Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…
В жизни обычного банковского клерка со смешным именем Бадди Блинчик начали происходить удивительные вещи. А началось все с того, что он случайно попал на веб-сайт «Список желаний», где каждый мог оставить заявку на исполнение четырех своих самых заветных желаний. Бадди так и сделал. И вдруг его желания стали стремительно исполняться – в том числе такие, как получение миллиона долларов, секс с голливудской кинозвездой и смерть начальника. Бадди впал в эйфорию. Но ненадолго. Оказалось, за исполненные желания нужно платить, причем такую цену, что не пожелаешь и врагу. Жизнь бедолаги буквально повисла на волоске. В отчаянии Блинчик позвонил давнему знакомому своей сестры, наемному убийце Доновану Криду. Если уж он не сможет помочь – тогда никто не сможет…
Список желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я понимаю, у меня нет ни единого шанса на секс с Джинни Кидвелл, даже если мы застрянем в лифте перед концом света и даже если выберемся из этого лифта и обнаружим, что на земле остались только мы двое. Каждая клеточка моего тела знает – никакие обстоятельства на этой планете не приведут нас в одну постель для секса с ее согласия.
И все же…
И все же это случилось пять дней спустя.
Нет, подождите. Я слишком тороплюсь.
…Ужин закончен, и я смотрю на Лисси, наклонившуюся, чтобы поднять с пола листик салата. Я смотрю на ее длинные загорелые ноги, пытаясь разглядеть трусики. Платье не задирается так высоко, но остальное дорисовывает воображение. Лисси бросает салат в раковину и спрашивает, достаточно ли острым был соус путтанеска.
Я киваю. Сегодня вечером в кухне все чувства обострены, и я представляю, что ноги жены – это ноги Джинни Кидвелл, и позволяю себе наслаждаться такой фантазией. Во-первых, это приятно, а во-вторых, не имеет ничего общего с супружеской изменой. У меня нет ни единого шанса оказаться в одной комнате с Джинни, не говоря уже о постели, поэтому о какой измене может идти речь?
Все эти мысли о Джинни возникают только потому, что в идее записать ее имя в список желаний есть нечто такое, отчего эти фантазии кажутся почти осуществимыми, и все. Я имею в виду вот что. У одинокого мужчины, постоянно думающего о сексе, есть два варианта: смотреть порно или фантазировать. Впрочем, для работы фантазии в ее основе должно лежать нечто правдоподобное. Я имею в виду следующее: если б я был один и искал разрядки, то мой мозг мог создать только правдоподобную связь с Джинни Кидвелл при наличии внешнего влияния. Когда же я подумал о списке желаний и произнес это свое желание вслух перед Ричи и Майком, Джинни переместилась в область визуализации…
В случае, если это можно представить…
Лисси любит смотреть церемонии награждения премии «Оскар». Обычно она наслаждается зрелищем без меня, но из рекламы я знаю, что сегодня вечером в числе тех, кто объявляет победителей, будет Джинни Кидвелл. Когда приходит время ее выхода на сцену, все камеры переключаются на Джинни. На ней серо-стальное платье, довольно строгое спереди и почти непристойное сзади. Вот актриса поворачивается, чтобы покинуть сцену, и я вижу две ямочки у нее между бедрами. Это значит, будь вырез платья на полдюйма глубже, церемония попадала бы в категорию «13+».
– Боже, она великолепна! – восклицает Лисси.
– Ты думаешь?
– Не согласен?
Согласен, но говорю другое:
– По сравнению с тобой? Не особенно.
Чуть погодя я тащу Лисси в постель. Я чрезвычайно возбужден и буквально набрасываюсь на жену.
Я знаю, что должен вызывать отвращение. Знаю, она никак не желает моих прикосновений, не говоря уже об обладании ею, но Лисси здесь, со мной, и ведет себя так, словно я – ее версия Джинни Кидвелл. Могу повторить – я ее недостоин.
Я крепко зажмуриваюсь, мой рот слегка приоткрыт. Спина выгибается…
Потом во вселенной что-то смещается.
Я чувствую это под собой.
Только что Лисси была здесь, а теперь – нет.
Все же, если б я смог удержать Джинни в своем воображении еще три секунды…
Нет, не получается.
– Черт побери , Бадди! – вскрикивает Лисси и отталкивает меня.
– Господи, Лисси! Я вот-вот…
– Я точно знаю, что ты собирался сделать, – говорит она и отодвигается от меня. Я пытаюсь подползти к жене, но Лисси выставляет руку, словно Дайана Росс, поющая «Остановись во имя любви». – Кто она?
– Что?
– Какая-нибудь новая девчонка в офисе?
– Что? Ты с ума сошла? Конечно , нет! Как ты могла вообще такое подумать?
Лисси сидит на краю кровати, спиной ко мне. Взгляд жены скользит по дорожке из одежды на полу, ведущей от двери к ее ногам.
– Сегодня к тебе приходили друзья, – говорит Лисси. – О чем вы говорили?
– Ни о чем.
– Ни о чем?
– Клянусь!
– Ну, ну. – Она наклоняется, подбирает с пола трусики, просовывает в них ноги и натягивает до колен. – Отлично.
– Ради Бога, Лисси…
Она встает, плавным движением натягивает трусики, подходит к комоду и выбирает фланелевую ночную рубашку, буквально кричащую: «Не прикасайся ко мне!»
– Лисси, ты для меня единственная женщина на свете. Клянусь!
Жена натягивает ночную рубашку, возвращается к кровати и пристально смотрит на меня сверху вниз.
Через секунду я сдаюсь:
– Да, признаю, Ричи и Майк иногда бывают немного грубыми. Выражаются не совсем пристойно.
Лисси ждет. Ей, как и мне, любопытно, чем закончится этот разговор.
– Думаю, ты нравишься Майку.
Жена вскидывает бровь.
– Что ты имеешь в виду под словом « нравишься» ?
Я сам не могу поверить, как легко готов сдать друзей.
– Понимаешь, он в шутку сказал – мне повезло заполучить тебя, и я не в твоей лиге…
Я пристально вглядываюсь в лицо жены, пытаясь понять, купилась ли она на эту чушь. Не поверила, но мои запасы глупостей неисчерпаемы, и я знаю, как их преподнести:
– Знаешь, это меня задело.
– Это тебя задело?
– Да.
– Почему?
– Потому что понимаю: Майк прав. – Я качаю головой. – Так и есть. Я тебя не достоин.
В глазах у Лисси появляется странное выражение, как в тех случаях, когда ее племянник надует в подгузник, который женщина только что сменила. Лисси не расположена менять подгузники, но любит племянника.
– Значит, это была какая-то грубость? Вроде «я твоя женщина»?
Я пожимаю плечами:
– Наверное.
Вдруг ее голос становится резким, и я понимаю: дела плохи.
– Значит, ты решил показать Майку, кто тут главный?
– Что? Нет!
– Нет? Знаешь, на этот раз я тебе верю!
– Что… что ты имеешь в виду?
– Майк тут совершенно ни при чем, и тебя это нисколько не задело. Ты занимался со мною сексом, думая о ком-то другом.
– Нет!
– Да, и я этого не потерплю!
– О чем ты? Откуда вообще такие мысли?
– Весь вечер за ужином ты смотрел не на меня , а на мое тело, потом сорвал с меня одежду, ни разу не взглянув в лицо. Кроме того, прикасался ко мне по-другому, но я все еще толковала сомнения в твою пользу.
– До каких пор?
– До этого момента.
– Разве я не могу внести некоторое разнообразие в наши занятия любовью?
– Ты набросился на меня, как на уличную шлюху.
– Что?
– Ты практически меня изнасиловал! И даже не пытайся…
Ее губы складываются в сердитую гримасу, и Лисси смотрит на меня так, будто я пятно на трусиках.
Надеясь рассеять ее гнев с помощью шутки, я говорю:
– Полагаю, об оральном сексе не может быть и речи?
Жена стискивает зубы.
– Даже не пытайся убедить меня. Ты думал о другой женщине. Что происходит? Ты с кем-то спутался?
– Нет! Клянусь, милая!
Лисси снова забирается в постель и поворачивается ко мне спиной:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: