Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда
- Название:Сирота Х. Человек из Ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-0073-9, 978-5-9910-3408-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегг Гурвиц - Сирота Х. Человек из Ниоткуда краткое содержание
Эван Смоак – человек с опасным прошлым. Еще в детстве он стал участником секретной программы «Сирота». Повзрослев, он понял, что его предали и использовали в грязных играх. Приобретенные навыки помогли ему исчезнуть, стать человеком из Ниоткуда… Спустя годы кто-то стал преследовать Эвана. Кто-то с подобными навыками и профессиональной подготовкой. Но почему именно сейчас? И кто этот таинственный противник, равный ему по силам и умениям?..
Сирота Х. Человек из Ниоткуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но перед этим, пожалуй, стоит устроить себе небольшой отпуск.
Эван съездил в магазин промтоваров, купил несколько досок красного дуба, древесную замазку и краску. Вернувшись в «хранилище», он уставился на записи с камер наблюдения, дожидаясь, когда же Ида Розенбаум, как всегда, пойдет прогуляться после завтрака. А потом отправился к квартире 6G.
Закончив с этим делом, Эван провел остаток утра, объезжая запасные убежища, меняя там схемы включения и отключения света, убирая почту с крыльца, проверяя состояние запасных автомобилей.
На южной трассе Четыреста пять образовалась пробка – машины стояли там, как на парковке, и потому Эван свернул, решив объехать холм. Через двадцать минут он добрался до винного магазина Уолли и окинул жадным взглядом витрину. Там осталась только одна бутылка водки «Кауффман». На стойке в беспорядке валялась всякая мелочь: очки, пара штопоров, открывалки для бутылок. Дожидаясь своей очереди, Эван осмотрелся. В глаза ему бросилась коробка пластырей с маппетами.
– Сэр? Сэр? Сэр ?
Он поднял голову.
Надев очки, продавец протянул ему бутылку.
– Это все?
– Да. Это все.
Добравшись домой, Эван остановился у парковщика за порт-кошером.
– Ничего себе, мистер Смоак! – Парень весело потянулся за ключами. – Неужели вы и правда позволите мне припарковать вашу машинку?
– Только никого не сбей.
Парнишка ухмыльнулся.
В холле Хью Уолтерс, нацепив шапку Санты, наряжал рождественскую елку. Вместо ангела на верхушку дерева он нацепил веночек.
– Это Лос-Анджелес, – ухмыльнулся Хью.
Джонни Миддлтон, просматривая почту у ящика, помахал Эвану рукой, мол, «дай пять!» С тех пор как они вместе разобрались с братьями-индонезийцами, Джонни усилил попытки подружиться с Эваном. Чувствуя себя немного глупо, Эван шлепнул его по ладони и заглянул в свой почтовый ящик.
Внутри лежала прямоугольная посылка из «ДженЙорэйшн лабс».
Эван давно ждал ее.
Он открыл посылку и начал читать, направляясь к лифту.
– Двадцать первый, пожалуйста, – сказал он охраннику.
– Да, мистер Смоак.
Эван помолчал.
– С праздником, Хоакин.
– И вас тоже.
Эван вошел в лифт. Дверь уже закрывалась, когда в щель протиснулась морщинистая рука, раздвигая створки. В лифт прошествовала миссис Розенбаум. Прислонившись к стенке лифта, она осмотрела лицо Эвана.
– Я вижу, вы уже оправились после той аварии. Ну, когда вы упали с мотоцикла.
– Да, мэм.
– Мой Херб, да будет земля ему пухом, всегда говорил, что лучше запереть детей в подвале, чем позволить им сесть на мотоцикл.
– Вашим детям очень повезло с родителями.
Миссис Розенбаум что-то сдержанно пробормотала себе под нос. Несколько этажей они ехали в тишине.
– Сегодня утром наш недотепа-менеджер наконец-то починил мою дверь. Представляете?
– Наверное, это очень вас обрадовало.
– Мне кажется, он нарочно сделал это именно сегодня, чтобы всем говорить, мол, он завершил в этом году все дела.
Лифт остановился на шестом этаже, и миссис Розенбаум вышла.
– Что ж, всего доброго.
На двенадцатом этаже лифт покинул и Эван. Проходя мимо квартиры 12F, он ощутил на себе чей-то взгляд: кто-то стоял за дверью и подглядывал.
– Добрый вечер, ваша честь.
Сквозь дверь донесся приглушенный голос Пэта Джонсона.
– Добрый вечер.
Эван остановился перед последней дверью в коридоре. Из квартиры доносились громкие голоса.
– Ты должна разрешить мне не спать до полуночи. Нам же нужно посмотреть празднование в Нью-Йорке!
– Но тут оно транслируется в девять !
– А в полночь его повторяют. И я хочу увидеть фейерверк ! Может, хоть чуть-чуть посмотрим, половину?
– Я не веду переговоров с террористами!
Эван постучал.
За дверью послышались шаги, показалось лицо Мии, перечеркнутое металлической цепочкой. Женщина удивленно мотнула головой.
– Эван?
– Я принес прощальный подарок Питеру. Как мы и договаривались, после этого я больше не приду.
– Ох. Ну ладно.
Дверь закрылась, Мия сняла цепочку и отступила на шаг, пропуская его в квартиру.
– Твой глаз! – воскликнула она. – Что за… – Она всплеснула руками. – Нет, ничего не говори. Ничего.
Эван улыбнулся. Учитывая то, что Мие было известно о нем, ему следовало бы собрать вещи и покинуть Касл-Хайтс немедленно. Но он этого не сделал. Оставаясь здесь, он впустил в свою жизнь что-то новое – капельку доверия.
Питер, сидя на диване, помахал ему рукой, и Эван подошел ближе. Мия ушла на кухню, чтобы дать им возможность поговорить наедине.
Эван устроился рядом с мальчуганом на диване, и Питер выключил телевизор.
Эван протянул ему толстую папку, лежавшую в посылке из «ДженЙорэйшн лабс».
– Ты знаешь, что это?
– ДНК динозавра?
– Почти угадал. Это результаты исследования твоего ДНК. – Эван открыл распечатанный отчет. – В тебе пятьдесят восемь процентов крови жителей Средиземноморского региона, тридцать один процент крови жителей Северной Европы и одиннадцать процентов крови жителей Юго-Западной Азии.
– Азии!
– Ага. Вот, смотри.
Питер, потрясенный, сдвинулся на краешек дивана.
– Круто.
– Суперкруто. Твои далекие предки вышли из Африки шестьдесят пять тысяч лет назад, пересекли Красное море и добрались до Аравийского полуострова. То был народ кочевников, охотников, использовавших орудия труда и оружие. Они не боялись столкнуться с новыми вызовами судьбы в новых землях. – Эван перевернул страницу. – Когда началась затяжная засуха, твои предки, которые к тому моменту уже разводили скот, погнали стада по территории современного Ирана и добрались до степей Центральной Азии.
– Степей?
– Да. Только представь себе эти огромные, бескрайние, поросшие травой просторы. Они прекрасны. – Эван пододвинул к Питеру папку. – Вот, посмотри на эту карту. Видишь, как твои предки шли по Европе? Они охотились на крупных животных.
– Ух ты!
– Да, это уж точно. – Эван пролистнул красочные страницы. – Вот дал о себе знать Ледниковый период, пришлось опять искать новые земли. Поэтому в тебе есть и кровь жителей Ближнего Востока. Но ты и сам можешь все это прочитать. – Он передал Питеру папку. – Ты же говорил мне, что хочешь узнать, кем были твои предки.
– Спасибо. Мне очень понравился твой подарок. Мама говорит, что ты к нам больше не придешь.
Два предложения, произнесенные так, будто они как-то связаны. Может, так и было.
– Да.
– Она говорит, мол, вот я подрасту и тогда пойму причину этого. Но мне кажется, взрослые говорят так, когда сами не знают, что сказать.
– Взрослые намного чаще не знают, что сказать, чем тебе кажется.
– Отстой… – протянул Питер. – Знаешь, иногда мне одиноко. Ну, потому что я у мамы один.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: