Юхан Теорин - Призрак кургана
- Название:Призрак кургана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09274-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юхан Теорин - Призрак кургана краткое содержание
Юхан Теории – популярный шведский писатель и журналист. На родине он признан одним из лучших мастеров современного детектива. Его романы – это всегда увлекательный сюжет, неослабевающее до самого конца напряжение и захватывающие, потрясающие красотой скандинавские пейзажи.
Место действия – шведский остров Эланд. Вместе с тетей, дядей и старшими братьями на острове живет мальчик Юнас Клосс. Ночью он отправляется кататься на лодке, и его глазам предстает ужасное зрелище.
Непроглядная тьма внезапно сгустилась и приняла смутные очертания корабля. Лымный силуэт стремительно приближался и рос, Юнас не успел откинуть в сторону лодку.
Корабль-призрак навис над мальчиком. На палубе никого не было, только откуда-то слышался негромкий шум двигателя, похожий на сердцебиение огромного зверя…
Так начинается история о призраке древнего кургана.
Призрак кургана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот и все, успела она подумать и выпустила толстенный бумажник. Тот скользнул в карман пиджака, а юнец, покачиваясь, лизнул ее в ухо и повернулся к бару.
Ничего не заметил.
Она встала и посмотрела в окно. Солнце светит на всю катушку Ярко-голубое небо над головой. Тихие, ласковые вздохи еле заметного прибоя. Скверно себя чувствует, похоже, только майский фаллос на поляне, где позавчера кипел праздник. Одинокий, заброшенный, цветы на венках завяли. Ничего удивительного – при такой-то жаре. Лиза улыбнулась. Вот-вот съежится и опадет, как его прототип.
По другую сторону поляны какой-то седой старик пытался подвести домкрат под покосившийся кемпер. Вот и объяснение странных звуков. Она отвернулась от окна и приготовила завтрак.
Поев, Лиза достала мобильник и позвонила в квартиру в Хюдлинге. Сосчитала – прошло двенадцать сигналов, прежде чем на другом конце провода отозвался хриплый сонный голос:
– Ла?
Силас. Без четверти одиннадцать. По его меркам, очень рано. И похоже, чистенький. Сонный, но чистенький.
– Привет, это я.
Силас вздохнул:
– Привет…
Молчание. Она прислушалась к дыханию. Точно – чист. Сегодняшняя доза еще впереди.
– Как ты?
– Пить хочу…
– Так попей.
– Лома нет ничего.
– А в кране вода есть?
– Не хочу. В ней мышьяк.
Опять молчание.
– Я послала тебе письмо.
– С бумагами?
– С важными. Битком набито. Лишнюю марку пришлось купить.
– Это хорошо… А еще пошлешь?
– Лумаю, да.
– Отлично.
Лаже не поблагодарил. Но голос довольный.
На этом разговор и закончился. Силас куда-то торопился. Кула – не сказал. Она и так знала куда.
Лиза нажала кнопку отбоя и с минуту сидела неподвижно, сжимая в руке мобильник. Обдумывала разговор.
Собственно, обдумывать было нечего.
Взяла пластиковую канистру и пошла набрать воды. Яркий солнечный свет в первую секунду ослепил ее. Она зажмурилась и прикрыла глаза ладонью, а когда отняла руку, увидела, что из соседнего кемпера, втиснутого между кустами шиповника, вышла молодая женщина. Яркие зелено-голубые глаза цвета топаза. Лиза узнала ее: та самая иностранка, которая на празднике солнцеворота стояла с семейкой Клосс.
Паулина, кажется… Они обменялись поклонами.
– Лоброе утро, – сказала Лиза. – Значит, вы тоже здесь живете?
Паулина кивнула.
– И давно?
– Пару недель… Нанялась на лето.
– Вот как? А я думала… ваш кемпер стоит так, что можно подумать – сначала поставили кемпер, а потом вокруг вырос шиповник. – Лиза хотела пошутить, но девушка, похоже, не поняла. Неважно. – Я тоже… на лето. На июль, если точно. А потом назад, в Польшу?
– Не Польша, нет. Лиетува, – покачала головой иностранка.
– Лиетува… – задумалась Лиза. – Это ведь Литва, да?
– Да… Литва.
Паулина замолчала. Разговор иссяк. Кемпер у Паулины был еще меньше и в довольно скверном состоянии. Больше всего он напоминал лопнувшее яйцо. Ни с того ни с сего Лиза почувствовала себя важной персоной, но ей тут же стало неудобно.
– Что ж… пора привести себя в порядок перед работой. А у вас тоже рабочий день?
Паулина кивнула.
– Вы работаете на семью Клосс?
– Нет. Не на семью. На него.
– На него?
– На него… – Взгляд ее стал очень серьезным. – На Кента Клосса.
Она отвела свои прекрасные глаза и замолчала. У Лизы осталось ощущение, что Паулина не очень-то довольна своими служебными обязанностями.
Герлоф
Оказалось, одиннадцатилетний Кристофер, поздний ребенок Юлии, прекрасно знаком с Юнасом – они вместе учились плаванию в Стенвике. Мальчики стеснительно поздоровались.
Вот и хорошо. Знакомым легче договариваться.
– Позвони родителям. – Он подвел Юнаса к телефону. – Сообщи, что жив и здоров.
Мальчик остановился в нерешительности.
– Там только папа… Мы живем у дяди с тетей в вилле Клосс. Кент и Вероника.
Герлоф кивнул – ему ли не знать владельцев «Эландика»?
– Позвони и скажи, что ты у меня. Лавидссон моя фамилия. Хочешь, чтобы они за тобой приехали?
Юнас энергично замотал головой, взял трубку и просительно поглядел на Герлофа. Герлоф вышел из комнаты, закрыл за собой дверь и прислушался. Мальчик тихо говорил с кем-то.
Сели позавтракать. Герлоф почему-то ждал, что внуки начнут его расспрашивать, где он нашел Юнаса, но они обсуждали что-то свое. Юнас не сразу, но тоже включился в разговор. Ребята обменялись улыбками.
Но Герлоф не улыбался. Он все время косился на журнальный столик, где лежал рисунок загадочного корабля. «Элия»… Черный крестик над грузовым трюмом…
После завтрака он взял рисунок, надел свою соломенную шляпу и позвал Юнаса. Они вышли во двор и уселись на пластмассовые белые стульчики, стоявшие прямо на газоне. Солнце начало припекать, особенно плечи. Юнас уставился в землю, будто увидел что-то в траве.
– Думаешь о вчерашнем? – осторожно спросил Герлоф.
Мальчик молча кивнул и слегка побледнел.
Вернулся страх.
– И все, что ты рассказывал… все так и было?.. Ты видел мертвых моряков, и старика в рубке, и парня с топором на палубе? Который приехал из Африки?
– Он не приехал из Африки – тихо сказал Юнас. – Просто я увидел его и почему-то вспомнил об Африке. Антилопы, жирафы… барабаны в джунглях.
Герлоф задумался.
– А ты был в Африке?
– Нет…
Разговор иссяк. Больше спрашивать нечего.
Герлоф взял свою палку и не без усилия поднялся:
– Значит, надо звонить в полицию.
Мальчик побледнел еще больше, и Герлоф поспешил его успокоить:
– Не бойся…там моя родственница.
Собственно, Тильда Лавидссон, внучка покойного старшего брата, была единственным знакомым Герлофу представителем власти. Тильда жила на восточном побережье, и Герлофу повезло – он застал ее дома и коротко поведал о странном происшествии.
– Вот я и думаю, – осторожно сказал он, чтобы ей не пришло в голову, будто он опять пытается играть роль детектива, – может, береговая охрана видела ночью какую-то посудину?
– Понятия не имею! Я же не береговая охрана. К тому же у меня выходные.
Герлоф услышал детский смех в комнате, словно подчеркнувший неуместность его звонка, но все же продолжил:
– А ты можешь их попросить навести справки?
– Нет. Это может сделать оперативный координационный центр, если мы сочтем, что рассказ мальчика заслуживает доверия.
Герлоф вздохнул:
– А ты можешь подъехать? Сама определишь, заслуживает или не заслуживает.
И Тильда приехала. Одна, без формы и без коллег. На ней был просторный джинсовый сарафан. Уж не беременна ли? – подумал Герлоф. Подумал, но спросить не решился.
Тильда потискала двоюродных братьев и пожала руку Юнасу Тот неохотно отложил пульт телевизионной игровой приставки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: