Юхан Теорин - Призрак кургана
- Название:Призрак кургана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09274-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юхан Теорин - Призрак кургана краткое содержание
Юхан Теории – популярный шведский писатель и журналист. На родине он признан одним из лучших мастеров современного детектива. Его романы – это всегда увлекательный сюжет, неослабевающее до самого конца напряжение и захватывающие, потрясающие красотой скандинавские пейзажи.
Место действия – шведский остров Эланд. Вместе с тетей, дядей и старшими братьями на острове живет мальчик Юнас Клосс. Ночью он отправляется кататься на лодке, и его глазам предстает ужасное зрелище.
Непроглядная тьма внезапно сгустилась и приняла смутные очертания корабля. Лымный силуэт стремительно приближался и рос, Юнас не успел откинуть в сторону лодку.
Корабль-призрак навис над мальчиком. На палубе никого не было, только откуда-то слышался негромкий шум двигателя, похожий на сердцебиение огромного зверя…
Так начинается история о призраке древнего кургана.
Призрак кургана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тильда работает в полиции в Кальмаре, – сказал Герлоф. – Думаю, тебе самое время с ней поговорить.
Тильда повернулась к Герлофу.
– Ты тоже можешь присутствовать, – сказала она.
– Разве?
– Ты будешь понятым на допросе… или как лучше? Опросе? Мы иногда практикуем такое, чтобы не нарушать прозрачности.
Герлоф так и не понял, шутит она или говорит серьезно, но на всякий случай кивнул.
Они вышли во двор. Солнце жарило еще сильнее, чем час назад.
– Значит, ты каждое лето здесь проводишь? – обратилась Тильда к Юнасу.
Они уселись за стол под большим оранжевым зонтом.
– Не-а. Прошлым летом мы дома были. С мамой. Потому что папа…
Он замолчал и посмотрел на Герлофа.
– А где живет твоя мама?
– В Хускварне.
Герлоф молчал – пусть поболтают. Надо, чтобы мальчик почувствовал доверие. Понял, что ему хотят помочь.
Сначала они обсуждали телевизионные игры и коллекции карточек с знаменитыми футболистами – к удивлению Герлофа, Тильда неплохо в этих делах разбиралась. Потом она нагнулась поближе к мальчику и тихо спросила:
– Как я понимаю, ты каких-то ужасов насмотрелся этой ночью?
Юнас молча кивнул.
– Хочешь рассказать?
Рассказ занял минут двадцать и в точности совпадал с тем, что Герлоф слышал ночью. Тот же темный корабль в ночи, те же мертвецы, тот же тип с топором и старый «шведский американец» по имени Арон.
Герлоф все более и более убеждался, что мальчик говорит правду.
Потом они отпустили Юнаса в дом продолжать игру.
– Твой допрос к моему ничего не прибавил, – не удержался Герлоф.
– Это никакой не допрос. Допрашивать малолетних – очень тонкая штука. У нас для этого есть специально подготовленные люди. Мы так… поболтали немного.
– Ну и что? Займетесь вы этим делом?
– Каким делом, Герлоф? Для того чтобы координационный центр назначил следственную группу, должно быть место преступления. А его нет, как ты знаешь.
Герлоф развернул сложенный вчетверо рисунок:
– Зато есть вот что. Мы с Юнасом нарисовали, когда он проснулся. Он говорит, что это именно тот корабль. Лайба, вернее. Но это не эландская лайба.
Тильда с недоумением посмотрела на рисунок:
– Откуда ты знаешь?
– Слишком велика. Похожа на средних размеров баржу тридцатых годов. Мог бы быть сухогруз из Легерхамна, на таких цемент перевозили. Но там не было баржи с таким названием – «Элия».
– Ну, хорошо… и где он теперь, этот «летучий голландец»? Я только что ехала по прибрежной дороге – пролив пуст.
– Как – где? Пошли дальше… мальчик сказал, у них дизель работал. Я тоже слышал ночью звук двигателя, какой-то корабль шел на север. И волну от него видел. Ушел в море…. – Герлоф помолчал. – Если его не затопили…
– Допустим. – Тильда повертела рисунок и вернула Герлофу. – Я, конечно, могу попросить береговую охрану быть начеку, но если они ничего не обнаружат, у нас ничего нет, чтобы продолжать. Рассказ мальчугана, и все.
– Насмерть перепуганного мальчугана. Его трясло, когда он ко мне явился среди ночи. Он и в самом деле видел что-то жуткое.
– Привидения на корабле-призраке…
– Если человек видит привидение, это еще не значит, что он видит привидение, – сказал Герлоф. – Могу тебе рассказать историю…
– Одну из твоих сказок про привидения? – Тильда скептически улыбнулась.
– Слушай, – Герлоф внушительно поднял палец, – это было не с кем-то, а со мной. В пятидесятые годы. Мы шли в Стокгольм с грузом… ничего особенного, в каботажной зоне вдоль берега. Нормальный рейс, раз в две недели. Рутина. И тоже был жаркий день, как сегодня. Мы зачалились в Оскарсхамне, грузили бочки с солидолом. Рядом у пирса стоял сейнер, с виду вполне ходовой, но что-то в нем было такое… нежилое. Будто его бросили. На борту – ни души. Но у моряков традиция – поприветствовать соседей. Так что загрузили мы эти бочки, и я пошел посмотреть, куда же подевались рыбаки. Может, напились и спят…
Герлоф посмотрел на запад, где между деревьями поблескивало, словно подмигивало, море.
– Постучал в рубку – никто не отвечает. Пустой сейнер. Ну что ж, сидят, наверное, в каком-нибудь кабачке на берегу. Можно возвращаться. Но меня что-то будто подтолкнуло – надо, думаю, и в трюм заглянуть. Смотрю – люк грузового трюма приоткрыт. Заглянул – а они там. Двое. Лежат и не шевелятся.
– Убиты?
– Я тоже так подумал. Спустился в трюм. Мертвые – да. Но, как у вас там говорят, никаких следов насилия. Только лица какие-то… синеватые. Я сразу сообразил, в чем дело, – и скорее на воздух. А дальше ничего не помню. Очнулся на палубе. Ион стоит и орет на меня. Значит, каким-то образом все-таки я выбрался на палубу и сразу отключился. Чувствовал себя… как живой мертвец. Жуткое дело.
– Так в чем же дело? Кто-то их отравил газом?
Герлоф покачал головой:
– Рыба. Они разбирали улов, чистили рыбу, а в такую жару вся эта чешуя и потроха начали гнить. Сероводород. Запах для них привычный. Но когда его много, человек гибнет.
– И часто такое бывает?
– Только не на современных сейнерах. Холодильные установки, лед… рыба не протухает. А на старых посудинах… вроде той, на которой был Юнас, бывало. Он же сказал – на палубе пахло рыбой. Так что вполне может быть, что эти мертвецы, которых он видел, отравились сероводородом.
Тильда поразмышляла.
– Значит, несчастный случай?
– Может, и так… Но вот что непонятно… Они были в трюме. Закрытое помещение, нет притока свежего воздуха… Но что они там делали? В двух шагах от берега? Похоже, кто-то заставил их туда спуститься. И задраил люк.
Тильда подумала немного, кивнула, достала мобильник и вышла во двор. Герлоф слышал только, как она тихо с кем-то разговаривает. Через пару минут она вернулась:
– Поговорила с береговой охраной. По их данным, никаких сулов в проливе ночью не было.
– А что ты им сказала?
– Сказала, что свидетель видел дрейфующий корабль на траверзе Стенвика. Тревогу они не объявляют, но обещали понаблюдать.
Герлоф взял свою палку и проводил Тильду до машины.
– А для тебя-то это важно? Вся эта история? – спросила она, открывая дверцу.
– Не могу сказать… но подростков тоже кто-то должен выслушать. Нельзя все списать на выдумки. Я был мальчишкой тоже… помню, как на кладбище покойник начал что-то выстукивать в гробу. Уже гроб в яму опустили, а он стучит. Отец надо мной посмеялся. Очень было обидно. Так что я стараюсь не смеяться, как бы смешно их рассказы ни выглядели… – Он посмотрел на Тильду: – А как твои привидения, там, у маяков?
– В отпуске. И я скоро пойду в отпуск.
Она села за руль и повернула ключ.
Что еще можно сделать? Герлоф напряженно соображал. Ла ничего.
Вернулся в сад. Птицы пели вовсю, солнце палило, как в какой-нибудь Африке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: