Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон
- Название:Осквернитель Соломон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон краткое содержание
На седьмой день седьмого года... её осквернили.
В Уэстоне, Западной Вирджинии, у сил зла свой устрашающий ритуал.
Каждый седьмой год духи городского заброшенного приюта для душевнобольных призывают достойные души себе в услужение. Но в этот седьмой год ритуал осквернения не похож на прежние, город под угрозой опустошения. И крики Безмолвия зовут Соломона Горджа принять участие в этих душераздирающих событиях.
*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***
Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя. Пожалуйста, читайте с осторожностью, даже если вас привлекают описания жестокости и различных форм надругательства.
Осквернитель Соломон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Соломон кивнул.
- Я скажу о Джимми Рэй Смите, и ты попросишь нас показать тебе дорогу к нему.
- И мы сможем убраться, к черту, отсюда?
- Да. Так мы сможем убраться, к черту, отсюда.
- Она пойдет на это?
- Черт возьми, нет, она не станет, - с отчаяньем пробормотал Соломон, стараясь не выпускать из поля зрения хижину, если вдруг появится Хаос. - Поэтому мы должны выяснить, как уговорить ее, если нам это потребуется.
- Ты планируешь похитить ее?
- Нет, я планирую спасти ее. Предполагается, что ее должны принести в жертву.
- Срань Господня, - пробормотал дядя Джо. - Это какое-то сборище сумасшедших, клянусь, если ты хочешь знать мое мнение, то этот город всегда был немного тронутым на голову. - Дядя прищурился, сосредоточив взгляд на Соломоне. - Вот почему я никогда не возвращался сюда. Твой отец, возможно, и тот еще сукин сын, но ему хотя бы хватило ума не возвращаться сюда.
- И теперь я чувствую себя очень разумным человеком, спасибо, - сказал Соломон, оглядываясь назад.
- А она сказала, почему они делают все это, сынок?
- Я не знаю всех деталей, но суть в том, что, когда город погибал от эпидемии малярии, мужчине, которого она называет Мастером, якобы во сне явился Бог с посланием. И сказал ему, что они будут наказаны за совершенные женщинами аборты, в которых те открыто исповедовались. И, видимо, эти, так называемые, греховные деяния были равносильны богохульству по отношению к Святому Духу, что не покрыла кровь Христа, поэтому им нужна еще одна жертва, чтобы снять проклятие с города.
Лицо дяди скривилось в отвращении.
- Какое еще проклятие?
Соломон все еще ощущал неверие от всей этой истории, но постарался объяснить этот фанатичный бред дяде Джо.
- Что-то о том, что болезнь может вернуться в город и унести еще много человеческих жизней. Я точно не уверен в этом, но знаю лишь, что не рожденные младенцы были вынуждены расплачиваться за грехи города, и люди будут жить в проклятии собственных греховных деяний до тех пор, пока не появится жертва. Это все, что я узнал на данный момент. И я не уверен, каким образом все это происходит, я пока не успел зайти так далеко. Она вернулась, - прошептал Соломон, повернувшись и торопясь к Хаос. - Ты готова?
Она кивнула, разглядывая дядю Джо все с тем же недоверием, а, может, и с еще большим.
- Я заберу сумки.
- Я возьму с собой своего опоссума.
Глава 23
Соломон ждал, пока дядя сможет задать свой вопрос, удерживая в этот момент Хаос в объятиях, крепко прижимая девушку к себе и слегка покусывая ее ушко.
- Скажите, - дядя Джо сразу же перешел к делу, - возможно, у вас есть идеи, с кем бы я мог переговорить об этом преступлении? А то на данный момент получается, что мне придется вернуться домой с пустыми руками.
Соломон пристально посмотрел на нее, и Хаос отрицательно покачала головой. Он нагнулся к ее уху:
- Как насчет Джимми? Хотя Джимми Рэй слишком чокнутый.
Она вновь покачала головой, словно была очень против этого.
- Может быть, если он отправится к Джимми, то не будет копать глубже? - прошептал он. - Ты понимаешь, что я имею в виду?
Хаос выглядела так, словно задумалась над его словами, и Соломон использовал этот шанс для следующего маневра.
- Есть один парень, - начал Соломон, - он довольно неадекватный и, на самом деле, очень подходит под ваше описание.
- Это так? Ну, хвала небесам, я теперь могу рассчитывать на свою зарплату в конце месяца, - пробурчал дядя Джо, бросив взгляд в зеркало заднего вида. - Где найти этого парня?
- Вы знаете, где расположена лечебница в этом городе?
- Местная психушка?
- Да, она, - подтвердил Соломон. - За ней есть дорога, которая приведет вас к еще одной, ведущей к лесу, прямо за кладбище.
- О, нет, - замотал он головой. - Я буду с вами честен, - сказал дядя Джо. - На самом деле я сильно заплутал, когда оказался в вашем городе. Как думаете, вы сможете проводить меня до этого места? Не говоря уже о том, что наличие свидетелей сделает этот план действий целесообразнее.
Хаос резко замотала головой, категорически не соглашаясь с этим, и Соломон снова зашептал ей на ухо:
- Ну, давай же, покажем ему, где это находится, так мы сделаем еще одно доброе дело. Кроме того, Господь благоволит тем, кто проявляет доброту и вежливость. Я считаю, что сейчас очень важно совершать богоугодные деяния, как думаешь?
Девушка прикусила губу и выглянула в окно.
- Да, конечно, мы вам поможем, - ответил Соломон, снова не давая ей шанса сказать «нет». Его ладонь завладела лицом Хаос, приподнимая к себе, и он нежно поцеловал ее в губы. - Кто мой ангел? - прошептал он прямо в ее губы.
Хаос схватила его за руку и крепко стиснула ладонями, что заставило Соломона задуматься, что именно происходит у нее в голове, и какие кошмары ее преследуют. Оставалось так много вопросов, на которые требовалось найти ответы, и он молился о том, чтобы Джимми смог пролить свет на все то дерьмо, в котором они увязли.
Когда они добрались до психушки, Соломон указал на нужную им дорогу и шепнул Хаос:
- Как попасть на ферму?
Девушка указала направо, в сторону здания, которое производило жуткое впечатление, словно какой-то монстр, притаившейся в тени. Соломон глазами пытался найти дорогу, которая могла бы привести к этому месту.
- Я ничего не вижу.
- Ты не увидишь ее отсюда, - сказала она. - Нужно двигаться по другой дороге, чтобы выйти на нее.
- Ага, понял. Поверните здесь, - обратился Соломон к своему дяде.
Дядя Джо ехал по дороге до тех пор, пока не достиг ворот с табличкой "Вход воспрещен".
- Я могу подождать у ворот, - нервно сказала Хаос.
- Что? Нет, я не оставлю тебя одну.
Как только Соломон произнес это, он крепкой рукой развернул ее лицо к себе и удостоверился, что его слова дошли нее, подтвердив их поцелуем. Он не был уверен, насколько сильное влияние имел на нее как супруг, но он точно знал, что будет продолжать настаивать на своем и играть в эту игру как можно дольше.
- Оставайтесь здесь, - сказал он, открывая дверь и направляясь к воротам.
Оглядываясь по сторонам, Соломон искал признаки того, что за ним наблюдают или преследуют, он отодвинул заржавевшую металлическую задвижку, услышав характерный скрип, и откинул ветви лиан, свисающие с ворот. Дядя Джо проехал на огороженную территорию, и Соломон зашел за ворота, закрывая их на засов. Затем он смог рассмотреть здание психушки, стоящее перед ним. В лучах заходящего солнца его черная тень быстро росла, напоминая ему монстра, который словно просыпался, поднимаясь, сгорая от желания утвердить свою власть над городом.
Идеальное время, чтобы оказаться в этом жутком месте. Нечто подсказывало ему, что нежелание Хаос входить в лес связано с ложью, которой пичкал ее мозги Мастер. Соломону нужно получить больше ответов. Намного больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: