Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон

Тут можно читать онлайн Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осквернитель Соломон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон краткое содержание

Осквернитель Соломон - описание и краткое содержание, автор Люциан Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На седьмой день седьмого года... её осквернили.

В Уэстоне, Западной Вирджинии, у сил зла свой устрашающий ритуал.

Каждый седьмой год духи городского заброшенного приюта для душевнобольных призывают достойные души себе в услужение. Но в этот седьмой год ритуал осквернения не похож на прежние, город под угрозой опустошения. И крики Безмолвия зовут Соломона Горджа принять участие в этих душераздирающих событиях.


*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***

Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя. Пожалуйста, читайте с осторожностью, даже если вас привлекают описания жестокости и различных форм надругательства.


Осквернитель Соломон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осквернитель Соломон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люциан Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Соломон всем сердцем желал понять, что же означали эти рисунки на стене, которые буквально притягивали его внимание к себе. В любом случае для него это оставалось тайной. И все же что-то внутри него подсказывало пристально вглядеться в эти картины. Всматриваться в них. Увидеть нечто. Увидеть и понять то, какой смысл они несут в себе.

Повернувшись к этому многообразию рисунков, Соломон пытался рассмотреть, что же на них изображено. Они представляли собой очень абстрактные образы, которые вызывали крайне тревожные ощущения. Всматриваясь в них, он постепенно начал понимать, что связывало эти картины. Нечто... что таило в себе боль и агонию. Эти образы передавали душевное состояние художника, в котором он прибывал во время написания картин? Вполне возможно, что это так.

Он пытался найти глазами подпись, указывающую имя автора, но обнаружил лишь инициалы. С. Г. Т.

- Кто нарисовал всё это? - спросил он, развернувшись всем корпусом, чтобы отыскать взглядом Джимми, который в это время уставился на них с Хаос, испытывая какое-то восторженное изумление.

- В «Луна-Хиллз» один из пациентов был художником. К слову, он действительно неплохо писал картины, - тихо ответил Джимми, и его тон, казалось, был пропитан тайной, которая несла в себе ключ к разгадке.

- Кем он был? - Соломон должен был узнать больше.

На этот раз Джимми лишь рассмеялся.

- Теперь это мало кому известно... и вам предстоит это выяснить самостоятельно.

Боже, почему этот изворотливый человек решил держать все в секрете?

- Некоторые тайны этого города должны быть вытащены на поверхность надлежащим образом и подходящим человеком, сынок, - продолжал объяснять Джимми. - Некоторые секреты меня не касаются. И этот один из них.

Соломон чувствовал, что следующий вопрос было задать особенно важно:

- Кто должен разгадать эту тайну?

- Ты, - ответил он с восхищением. - Это один из вопросов, на который именно ты должен найти ответ. И другой вопрос – фотография женщины – относится к маленькой мисс Хаос, - он поднял руки ладонями вверх, широко распахнув невинные глаза. - Это не мое предназначение, ты - единственный, кто сможет ответить на эти вопросы. Вернее, вы оба, - сказал он, ухмыляясь и кивая самому себе. - Я лишь знаю то, что вы не просто так пришли сюда и случайно заинтересовались картинами… они выбрали тебя и привели к этой стене.

Соломон ясно понимал, что им придется протащиться через пять штатов, чтобы разобраться с тем, что имел в виду Джимми.

- Вы готовы? – спросил он дядю Джо, и от этого вопроса Соломона накрыло внезапным ощущением подступающей паники. Предчувствием, словно что-то плохое должно произойти в скором времени.

Джо сразу же понял, что испытывал Соломон, посмотрев в его глаза, и поспешил кивнуть.

- Разумеется, я могу вернуться в другой раз, чтобы задать свои вопросы, - ответил он, направляясь к выходу.

- Я не думаю, что вы покинете этот лес, мистер Соломон, - сказал Джимми, неспешно помешивая содержимое котелка.

Соломон замер, уставившись на него.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, - начал он, продолжая помешивать, и его голос звучал очень зловеще, - что здесь есть для тебя работенка, вот почему ты оказался в этом месте. Нельзя сбежать из этого города, ты понимаешь меня?

Блять.

- Уходим, - быстро сказал Соломон и поспешил к дяде Джо.

- Ты можешь попытаться сбежать, но ты не уйдешь далеко, - сказал Джимми и разразился жутким смехом. - Они придут за тобой. Тебе нужно делать то, что от тебя требуется, и позаботиться об общем деле на благо города, мистер Гордж.

Соломон потянул Хаос за собой и огляделся по сторонам, всматриваясь в темноту, как только они оказались снаружи. Темные фигуры, словно выплыв из ночи, внезапно появились со всех сторон, окружая их. Один из них набросился на Соломона, повалив его на землю, и выдернул Хаос из его рук.

- Беги! - закричал он Хаос, едва дыша от сильного давления на спину, когда тело чужака вдавило его в землю, а затем он почувствовал, как плотная ткань начала наползать на его глаза, полностью окутывая голову.

- Беги, дядя Джо!

- Не делайте ему больно! - завопила Хаос.

- Тебе стоило позвать нас раньше, - раздался чей-то низкий голос довольно близко.

- Мне жаль, - задыхаясь, кричала она, - я бы позвала вас при первой возможности.

- Вы должны оставить второго мужчину здесь, - донесся голос Джимми.

- Он слишком много видел, - возразил обладатель того же низкого голоса.

- Неважно. Он не является частью всего этого, - сказал Джимми. - Вы получили все, что вам было нужно, теперь убирайтесь из моего леса и сделайте то, что собирались.

Соломон взревел, изо всех сил сопротивляясь, пока ему крепко связывали руки за спиной, а затем рывком поставили на ноги.

- Хаос, пожалуйста. Это все неправильно, - закричал Соломон. - Не существует такого греха, который Христос не смог бы простить, он солгал тебе об этом и продолжает лгать! Христос все может простить...

Внезапно в его солнечном сплетении взорвалась вспышка боли, отдаваясь спазмами, лишая его дыхания и возможности говорить.

- Не бейте его! - закричала она.

- О, дочь моя, - произнес этот глубокий голос. - Это ничто по сравнению с тем, что грядет. Все, происходящее сейчас, не имеет никакого значения.

- Неужели мы должны поступать так? - Хаос снова сорвалась на крик. - Мы не можем просто принести жертву?

- Заберите его в приют для душевнобольных, - скомандовал низкий голос. - Мы начнем подготовку. Шесть дней, - произнес он громче. – Шесть дней подготовки к богоугодному деянию. А затем наступит Осквернение всех Осквернений. Но не беспокойся, дитя, - успокаивал он. - Ты будешь рядом с ним на протяжении всего этого времени.

- Что, если вы подготовите меня, - выдохнула она, - а его принесете в жертву? Ведь мы все равно будем находиться вместе. Прошу! - кричала Хаос.

Услышав звуки ее сопротивления, Соломон вновь попытался вырваться.

- Дядя Джо!

- Я найду тебя, сынок, - пообещал он, его голос был пронизан напряжением. - Не беспокойся обо мне. Я найду тебя!

***

Соломон стиснул зубы, когда невидимые руки раздели его догола, сорвали с его головы мешок и грубо толкнули вперед. Жестко приземлившись на пол, он быстро осмотрелся и бросился обратно к дверям.

- Эй! - он колотил в дверь, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь железные прутья, которыми было зарешечено маленькое окошко в верхней части двери. - Где Хаос?

- Я здесь.

Тоненький голосок донесся откуда-то из угла, и он обернулся, вглядываясь в темноту. В противоположной стороне их темницы шевельнулась тень, и он поспешил пересечь комнату, ощущая затхлый запах застаревшей смерти.

- Где ты? - Соломон затаил дыхание, приближаясь к цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люциан Бэйн читать все книги автора по порядку

Люциан Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осквернитель Соломон отзывы


Отзывы читателей о книге Осквернитель Соломон, автор: Люциан Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x