Нонна Ананиева - Красавец и чудовище

Тут можно читать онлайн Нонна Ананиева - Красавец и чудовище - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красавец и чудовище
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448360169
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нонна Ананиева - Красавец и чудовище краткое содержание

Красавец и чудовище - описание и краткое содержание, автор Нонна Ананиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Психологический детектив, где старая мать мстит за свой несчастный брак сыну-учёному, пренебрегая материнским инстинктом и идя на преступление. Семейный клубок распутывает новая жена сына.

Красавец и чудовище - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Красавец и чудовище - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нонна Ананиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы выполняли все требования Мариэль: разувались, садились, относили горящие свечки к какому-то специальному месту, что-то пили. У неё ручьём текли слёзы. Она почти никакого внимания не обращала на меня, только на Игоря. Из всех воплей и эмоциональных переводов Сибиллы на английский я поняла только, что Игорь будет скоро очень сильно болеть. Обо мне речь не шла вообще. Почему-то Игорь тогда очень ей поверил. Я почувствовала, как у него потух взгляд. Стало совсем страшно. Я понимала, что слово «болезнь» могло означать «смерть». Ночью мы прижались к друг другу, ничего не произнося. Он знал, что его сердце на пределе.

– Алло, Сибилла! Я… мы… в Нью-Йорке. Он умирает, Сибилла…

6. Витамин С

Я шла обратно в госпиталь, стараясь ни о чём не думать. Смотрела прямо перед собой, как смотрит дальнобойщик на осточертевшую дорогу, не замечая ничего вокруг. У Сотбис стояла небольшая, но очень живая кучка людей в нарядной одежде. Если бы они не перегородили мне путь, я бы, наверное, их тоже не заметила. На одной из женщин было розовое платье в обтяжку, розовые туфли на каблуках и розовая сумочка из питона. О, господи! Легче было проглотить ложку васаби, чем смотреть на её растрепавшиеся на ветру волосы до задницы. Скорее всего, моё каменное и безучастное лицо немного изменилось, увидев это смеющееся сборище, потому что я поймала улыбку на чьём-то лице и губы сами расползлись в ответ. Ну а ноги шаг за шагом преданно несли меня в Корнелл.

Я зашла в вестибюль, миновав охрану, которая меня почти никогда не трогала и не спрашивала, куда я иду, прошла по длинным коридорам до нужных мне лифтов и поднялась в реанимацию. Я сначала путалась в этих нескончаемых коридорах, так как мой «географический кретинизм», как кто-то из друзей очень давно пошутил в мой адрес, на новом месте всегда активизировался. Надо было пройти два пролёта с многочисленными безымянными дверьми, сквозь зал с макетом больницы, где в золотой раме висел огромный портрет чинной супружеской пары в летах, основателей клиники, мраморной доской памяти уже умерших меценатов и спонсоров, потом правильно повернуть в другие коридоры, ещё раз куда-то свернуть и выйти на лифтовую площадку для посетителей. Народу везде было полно, непохожего, говорящего на разных языках, и, естественно, не очень весёлого: какое уж тут веселье. Русской речи я почти не слышала.

Перед отделением кардиологии, точнее, реанимации кардиологии, куда я шла находился широкий вход в огромный зал из белого мрамора, высотой в пять-шесть этажей, напоминавший по стилю холл большой советской гостиницы или станции метро в Москве. Зал был поделен на два уровня: на одном, который повыше, расположилось небольшое кафе с булочками и салатами, стояли столики, дальше зона с компьютерами для посетителей, чтобы можно было пользоваться интернетом, а на нижнем по углам поставили большие кресла и стационарные телефоны звонить по всей стране. Я узнала тогда, что внутри страны в Штатах звонки бесплатные. На противоположной от входа в зал стороне высился длинный офисный стол, за которым сидели девушки и работали на компьютерах. Предназначение этого бюро и функций девушек я так и не выяснила, но они там сидели на протяжении всего рабочего времени.

Во второй половине дня обход врачей уже закончен, обстановка более разряжённая, и всем руководят медсёстры. В палате на кресле для посетителей сидела сгорбленная застывшая Сара с сомкнутыми губами. Я поздоровалась. Рядом у компьютера возилась медсестра, опять новая: они постоянно менялись, и сёстры и санитары. На мониторе у кровати давление Игоря было семьдесят на пятьдесят, то есть, не для живых. После того, как поставили сердечную помпу, чтобы продлить его мучения и бессознательную жизнь, а, скорее всего, ещё раз воспользоваться его страховкой, давление стабилизировалось на цифрах, несовместимых с жизнью, и тот театр абсурда, который разыгрывали перед нами врачи, был вполне законным. Клиника спонсировалась теми же источниками, что и университет, которому она принадлежала, так что у студентов всегда была возможность поупражняться: вот тебе такая патология, вот другая, главное пройти мимо родственников с важным видом и поменьше объяснять, а уж если объяснять, то так, чтобы комар носа не подточил, а лучше бы просто отлетел, почти ничего не поняв. Особенно если комар иностранный, то есть не все слова понимает и неправильно выстраивает синтаксическую цепочку.

Игорь умолял не ставить ему никакой помпы. Я опять вспомнила, как это произошло. Перед кроватью замерла группа врачей и студентов. Среди них выделялась какой-то своей надменностью и высокомерием врач, довольно хорошо говорившая по-русски, происходившая из старой эмигрантской волны, родившаяся уже в США и получившая образование тоже в Штатах. Доктор Сокол. Неприятная, закомплексованная и тщеславная, как большинство маленьких женщин. Она разговаривала бездушным голосом с полуоткрытыми водянистыми глазами.

– Игорь, вы понимаете по-английски? Если нет, я повторю вам по-русски, – наклонилась она к моему мужу.

– Говорите, как хотите, я слышу и понимаю, – прошептал Игорь в ответ.

– Мы хотим поставить вам помпу. Ваше сердце не справляется. Это облегчит дыхание и мы восстановим давление. Иначе вы умрёте. Дальше смерть, Игорь!

Я обомлела. То ли это была шоковая практика какая-то, то ли она считала, что может говорить по-русски какие угодно гадости, то ли у неё была задача любой ценой поставить эту проклятую помпу, то ли она считала, что ей нельзя возражать.

– Нет. Это ни к чему не приведёт, и вы это знаете. Разрешите моей жене, – он перевёл на меня взгляд и вдохнул воздух, – возьмите у неё протокол лечения. Дайте хотя бы витамин С. Помпу я не хочу, – он сказал это с большим трудом. – Нет!

– Может быть, вы оставите мне решать, как вас лечить, – сказала доктор Сокол таким тоном, как будто перед ней был не умирающий, а надоевший любовник.

– Это не лечение, а убийство. Я бы поспорил с тобой, но силы уже неравные… их просто нет, – произнёс Игорь и сразу нашёл мои глаза. Он смотрел в них, и ему было плевать на доктора Сокол и на всех врачей вообще, они уже окончательно отравили все органы, сделали его полностью зависимым от лекарств – ему капали одновременно одиннадцать разных препаратов, – попроси морфий у сестры и пошли их всех к чёрту! Любовь моя… – Он закрыл глаза и больше не произнёс ни звука. Как, впрочем, и все остальные. Они тихо гуськом начали выходить из палаты, зная, что Игорь прав, я в этом не сомневалась.

– Что они сказали? – спросила Сара со своего кресла. Она не очень понимала по-английски, да и вообще слышала что-либо с трудом. Я заметила её свежий маникюр, отутюженные светлые брюки и быстрый пронзительный взгляд. Она прекрасно видела, как её умирающий сын смотрел на меня. Мне показалось, что она была готова со мной сцепиться, разорвать на куски и придавить кровоточащие останки своей ортопедической босоножкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нонна Ананиева читать все книги автора по порядку

Нонна Ананиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавец и чудовище отзывы


Отзывы читателей о книге Красавец и чудовище, автор: Нонна Ананиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x