Стюарт Вудс - Узел
- Название:Узел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-527-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Вудс - Узел краткое содержание
Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
Узел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно зажегся верхний свет, Томми стремительно обернулся и увидел маленькую женщину, целившуюся в него из большого револьвера. Ее рука дрожала, но пистолет смотрел более или менее в середину его туловища.
— Это «магнум» калибра 0.357, — сказала маленькая женщина, — и если вы будете неосмотрительно себя вести, он проделает в вашей груди несколько очень крупных дырок.
— Я верю вам, леди, — сказал Томми.
Глава 31
Томми ждал, не скажет ли женщина еще что-нибудь, но она молчала. Пока стояла неловкая тишина, он посмотрел, взведен ли курок. Он был взведен. Зря он надеялся, что если она начнет стрелять, то ей придется дважды нажимать на спусковой крючок, что сделало бы точность выстрела сомнительной для неопытного человека. Тут ему не повезло.
— Я офицер полиции, — сказал Томми. — Можно, я покажу вам свой значок?
— Ты распроклятый взломщик, — сказала она.
— Честное слово, я полисмен. — Он поднял перед собою левую руку, сведя вместе большой и указательный пальцы. — Только этими двумя пальцами, — сказал он. — Я очень медленно распахну мою куртку, чтобы вы могли увидеть мой значок, идет?
— Очень медленно, — ответила она.
Томми отвел назад полу куртки и стал ждать, какое это произведет на нее впечатление.
— Здесь не щит лос-анджелесской полиции, — сказала она.
— Это значок из Ки-Уэста.
— Чушь собачья. Какого черта полицейскому из Ки-Уэста понадобилось ночью вламываться в офис в Лос-Анджелесе? Кроме того, у тебя нью-йоркский акцент.
— Я двадцать лет прослужил в нью-йоркской полиции, — сказал Томми, — затем переехал на Юг и поступил на службу в Ки-Уэсте.
— Снова распахните вашу куртку, — сказала она.
Томми сделал, как она сказала, открыв свой значок.
— Нет, еще дальше, совсем распахните.
Томми дал ей увидеть свой автоматический пистолет в кобуре под мышкой.
— Вытащите его большим и указательным пальцами левой руки, — сказала она.
Томми вынул пистолет из кобуры и поднял его перед собой, держа, словно дохлую крысу за хвост.
— Бросьте его в мусорную корзину рядом со столом, — скомандовала она.
Томми слегка повернулся и отпустил пистолет, подмигнув, когда тот со стуком упал на дно корзины.
— Положите ладони на стол и поставьте ноги на ширину плеч.
Томми так и сделал, подумав о том, что обыск она провела очень профессионально.
— Теперь встаньте, передвиньтесь направо и сядьте на стул.
Томми сделал так, как ему было сказано.
— Положите ноги на стол и сцепите руки за головой.
Томми подчинился.
— Удобно? — спросила она.
— Просто отлично, — сказал Томми.
Она подтащила другой стул, расположив его прямо напротив него, и села, наконец опустив пистолет себе на колени.
— Прежде чем вам придет в голову броситься на меня или что-нибудь в этом роде, вам следует учесть, что я прекрасно стреляла из этого оружия в тире лос-анджелесской полиции. Это ясно?
Томми кивнул:
— Вы состоите на службе?
— Вопросы задаю я. Теперь объясните, что вы тут делаете.
— Меня зовут Томми Скалли, я занимаюсь расследованиями в полиции Ки-Уэста, и сейчас я расследую убийство Барри Кармана.
— Барри был убит неподалеку от Майами, расследование ведет Управление шерифа графства Дейд. Еще одна ложь, и я всажу пулю вам в колено.
— Я не лгу. Барри был в Ки-Уэсте за день до того, как его убили, он встречался со мной.
— Насчет чего?
— Насчет Рокко Маринелло.
— Что он рассказал вам о Маринелло?
— Что тот исчез из Лос-Анджелеса несколько лет тому назад и что кто-то нанял его, Барри, найти Маринелло.
— Что Барри потребовалось от вас?
— Кто-то подсказал ему, что один тип в Ки-Уэсте мог оказаться Маринелло, и он хотел узнать, что мне известно об этом типе.
— И кто этот тип?
— Прежде чем мы к этому перейдем, пора и вам ответить на некоторые вопросы.
— Пистолет-то у меня, — сказала она. — Я спрашиваю, вы отвечаете.
— Послушайте, леди, вы же не собираетесь стрелять в меня просто так. Теперь я помогаю вам и рассчитываю на некоторую помощь и с вашей стороны.
— Что вы хотите знать?
— Вы служите в полиции?
— Раньше служила.
— Как вас зовут?
— Рита Кортес.
— Что вы тут делаете в три часа ночи?
— Ваша очередь: что вы делаете тут?
— Пытаюсь выяснить, кто нанял Барри отыскать Маринелло.
— Зачем?
— Ваша очередь. Что вы тут делаете в три часа ночи?
Она вздохнула:
— Пришла поискать кое-какие бумаги. Это единственное время суток, когда я могу прийти сюда, не рискуя нарваться на жену Барри. Простите меня, на его вдову.
— Как вы вошли сюда?
— У меня есть ключ, я работала на Барри. Честно говоря, мы собирались с ним стать партнерами. Как раз бумаги о нашем партнерстве я и искала.
— У вас была договоренность с Барри, но нет копии контракта?
— Я доверяла Барри, он сказал, что оформил все документы на случай, если с ним что-то произойдет.
— Почему вы не хотите встречаться с его вдовой?
— Он рассказал ей о нашей договоренности; она, наверное, ищет эти бумаги, чтобы уничтожить их прежде, чем кто-нибудь еще их увидит.
— Зачем ей это делать? Чтобы все это досталось ей? — Он обвел рукой обстановку комнаты.
— В банке есть немного денег, и есть само агентство. Ей известно, что я могу продолжить дело.
— Между вами и Барри кое-что было, Рита?
Она кивнула:
— Он уже бросил ее: бракоразводный процесс готовился. Теперь ваша очередь: зачем вам нужно знать, кто нанял Барри найти Маринелло?
— Мне кажется, что кто-то из Ки-Уэста мог быть замешан в убийстве Барри. Я хочу выяснить, что он сообщил своему клиенту, что ему удалось узнать в Ки-Уэсте.
Это была не вся правда, но некоторые карты он должен был придержать.
— Вы предполагаете, что, может быть, Маринелло находится в Ки-Уэсте и что он убил Барри?
Томми покачал головой:
— Тот парень, которого Барри подозревал, что он мог оказаться Маринелло, мертв. Он погиб как раз перед тем, как Барри приехал в город.
— Вот черт! — сказала она.
— Да?
— Найти Маринелло для Барри означало сорвать крупный куш. Эти деньги помогли бы нам ускорить оформление развода.
Томми кивнул:
— Вот уж не повезет так не повезет. Послушайте, тут где-нибудь поблизости есть бар, открытый в столь поздний час? Могу я предложить вам стаканчик?
Рита встала и положила пистолет на стул.
— Это я предложу вам стаканчик, — сказала она, подошла к письменному столу Кармана, выдвинула нижний ящик и достала оттуда бутылку и два стаканчика. — Барри мало пил. Он держал это в надежде, что однажды какая-нибудь роскошная блондинка явится сюда, вся в слезах, и он сможет обтереть бутылку, как Сэм Спейд, и предложить ей выпить.
Она налила две добрых порции и протянула ему один из стаканчиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: