Хеннинг Манкелль - Возвращение танцмейстера

Тут можно читать онлайн Хеннинг Манкелль - Возвращение танцмейстера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение танцмейстера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2004
  • Город:
    5-94145-195-4
  • ISBN:
    5-94145-195-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хеннинг Манкелль - Возвращение танцмейстера краткое содержание

Возвращение танцмейстера - описание и краткое содержание, автор Хеннинг Манкелль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На уединенном, окруженном лесами хуторе совершается чудовищное по жестокости убийство старика – бывшего полицейского. В расследование по собственной инициативе включается Стефан Линдман, коллега убитого, ожидающий операции по удалению раковой опухоли. Но, пытаясь таким образом убежать от собственного страха и смятения, он неожиданно для себя открывает иной ужас: оказывается, совсем рядом с ним и убийца, мстящий за зло, совершенное полвека назад, и нынешние наследники этого зла.

Возвращение танцмейстера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение танцмейстера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хеннинг Манкелль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что-нибудь заметили? – крикнул Рундстрём.

Голос его отозвался гулким лесным эхом.

– Машина, похоже, пуста, – сказал Джузеппе. – Но мы пока не подходили.

– Кто с тобой?

– Линдман.

– Мы с тобой пойдем первыми. Остальным – стоять.

Стефан стоял с пистолетом наготове, держа в другой руке фонарик, чтобы осветить дорогу Джузеппе. Тот вместе с Рундстрёмом приближался к «Гольфу».

– Пусто, – крикнул Джузеппе. – Переставьте машину, а то тут темно.

Стефан подъехал поближе и включил дальний свет.

Руне Валлен не ошибся. На темно-синей машине были видны следы перестрелки. В лобовом стекле – три пулевых отверстия, переднее левое колесо в клочья, даже капот был прострелен.

– Стреляли в лоб, – сказал Рундстрём. – Может, чуть со стороны.

Они заглянули в салон. Джузеппе ткнул пальцем.

– Может оказаться кровь.

Водительская дверца была открыта.

Они посветили на землю, но следов крови видно не было. Джузеппе направил карманный фонарик на лес.

– Я не понимаю, что происходит, – сказал он. – Вообще ничего не понимаю.

Они выстроились в цепочку. Слабый свет карманных фонарей плясал по деревьям и кустам, но там никого не было. Они прошли по лесу метров сто, когда Джузеппе сказал, что надо возвращаться. Издалека слышался вой полицейских сирен.

– Собаки скоро будут, – сказал Рундстрём, когда они опять вышли на асфальт.

Ключи торчали в замке. Джузеппе открыл багажник Там лежало несколько консервных банок и спальный мешок. Они уставились друг на друга.

– Темно-синий спальный мешок, – сказал Рундстрём. – Марки «Альпин».

Он поискал в памяти мобильника нужный номер.

– Следователь Рундстрём, – представился он. – Мне очень жаль, что пришлось вас разбудить. Не было ли на вашей даче спального мешка? Какого цвета?

Он кивнул остальным – темно-синий, точно.

– Какой фирмы?

Он выслушал ответ и спросил:

– А вы не можете вспомнить, не было ли у вас в шкафу пильзнерских сосисок в банках?

Фростенгрен, похоже, отвечал на вопросы очень подробно.

– Это все, – закончил разговор Рундстрём, – спасибо за помощь.

– Так вот, – сказал он. – Хотя Фростенгрен еще толком не проснулся, он помнит точно, что его спальник другой фирмы, не «Альпин». Но это ничего не значит, у Херейры наверняка был свой. А консервы совпадают.

Для всех было совершенно ясно, что это значит – Херейра вырвался из окружения.

На большой скорости подъехали несколько полицейских машин и тут же выключили сирены. Одного из криминалистов Стефан уже видел раньше. Рундстрём кратко объяснил ситуацию.

– Через несколько часов будет светло, – сказал Джузеппе. – Надо вызвать дорожную полицию. Хоть здесь и мало народу, но по этой дороге днем приличное движение.

Один из техников привез заградительную ленту, и Стефан помог ее натянуть. Они поставили машины так, чтобы фары освещали не только «Гольф» в канаве, но и дорогу и часть опушки. Джузеппе и Рундстрём отошли в сторону, чтобы не мешать техникам. Они помахали Стефану, чтобы он подошел.

– Что будем делать? – спросил Джузеппе. – Ни один из нас, по-моему, ничего не понимает. Если честно.

– Факты есть факты, – нетерпеливо сказал Рундстрём. – Тип, за которым мы охотимся, ушел. Угнал машину. Потом кто-то его остановил. Кто-то вышел ночью на дорогу и начал стрелять. Стрелял, чтобы убить, – иначе не целился бы в лобовое стекло. Не думаю, чтобы он сам остановился, вышел из машины и начал ее расстреливать. Мне кажется, мы можем отбросить эту версию. Похоже, Херейре неслыханно повезло. Если, конечно, он не лежит где-нибудь там, в лесу. Может быть, мы просто не заметили крови. Кстати, шел здесь снег? В Фюнесдалене был снегопад.

– Снег с дождем. С час, не больше.

– Скоро прибудет кинолог, – сказал Рундстрём. – Он едет на своей личной машине, и у него, разумеется, спустило колесо. Но мне почему-то кажется, что Херейра уцелел. Пятно на сиденье, даже если это кровь, не означает, что он серьезно ранен. Если только это вообще кровь.

Он подошел к одному из криминалистов и о чем-то его спросил.

– Может быть, кровь, – сказал он вернувшись. – А может быть, шоколад.

– Время-то мы заметили? – спросил Джузеппе, обращаясь, скорее всего, к самому себе.

– Ты позвонил мне в четыре ноль три, – сказал Рундстрём.

– Значит, вся эта драма разыгралась между половиной четвертого и тремя сорока пятью.

Казалось, всем одновременно пришла в голову одна и та же мысль.

– Машины, – задумчиво сказал Джузеппе. – На нашем посту прошли две машины незадолго до звонка Руне Валлена.

Все трое понимали, что это значит. Тот, кто стрелял, вполне мог проехать через их пост. Джузеппе посмотрел на Стефана.

– Кто в них был? В последних двух?

– Сначала женщина в зеленом «СААБе». Знакомая Эрика.

Джузеппе кивнул.

– Потом была еще одна машина, шла на большой скорости. Что это было? «Форд»?

– Красный «Форд-Эскорт», – сказал Стефан.

– Парень в кожаной кепке. Ехал на юг от родственников в Хеде. Время подходит. Сначала стреляет, потом проезжает патруль.

– А права смотрели?

Джузеппе растерянно покачал головой.

– А номера?

Джузеппе позвонил Эрику Юханссону. Подождал, выслушал ответ и сунул телефон в карман.

– ABB 303, – сказал он. – Но Эрик не уверен. У него блокнот намок и страницы все склеились. В общем, мы не на высоте.

– Сразу объявляем розыск этой машины, – сказал Рундстрём. – Красный «Форд-Эскорт», ABB триста три или что-то похожее. Немедленно узнать, кто владелец. С Эриком поговорим потом.

– Давайте прежде попробуем понять, – сказал Джузеппе. – Вопросов – как мух. Только бы не пропустить что-то важное. Откуда кто-то мог знать, что Фернандо Херейра проедет в темно-синем «Гольфе» именно здесь и именно в это время? Кому нужно среди ночи встать на дороге и попытаться его прикончить?

Рундстрём и Джузеппе схватились за свои телефоны. Стефан тоже вынул телефон и посмотрел на него, соображая, кому бы позвонить. Подъехал кинолог, еще двое полицейских и овчарка Долли. Собака сразу взяла след, и полицейские исчезли в лесу. Рундстрём, разговаривая по телефону, вдруг чуть не швырнул его в кусты.

– В автомобильном регистре все компьютеры стоят. Назло, что ли?

– Авария или что?

Джузеппе одновременно говорил с Рундстрёмом и еще с кем-то, похоже с оперативным центром в Эстерсунде.

– Просто по ночам они загружают новые данные. Говорят, через час заработают.

Один из техников скрылся в своей машине. Он натянул резиновые сапоги и снова вылез наружу.

– Нашел что-нибудь? – спросил Джузеппе.

– Всего понемногу. Я позову, если что-то важное.

В шесть утра было все еще темно. Вернулись полицейские с собакой.

– Она потеряла след, – сказал проводник. – К тому же очень устала. Долли не может работать долго. Надо попросить, чтобы привезли еще собак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хеннинг Манкелль читать все книги автора по порядку

Хеннинг Манкелль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение танцмейстера отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение танцмейстера, автор: Хеннинг Манкелль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x