Вячеслав Суриков - Змеиный князь
- Название:Змеиный князь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Суриков - Змеиный князь краткое содержание
Змеиный князь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возле картины, висящей отдельно от остальных, капитан замолчал. Мал тоже принялся ее рассматривать. На первый взгляд, она ничем не отличалась от других: ночное небо прорезано молнией, разбушевавшееся морское пространство освещено выглядывающей из-за туч тусклой луной. Перевернувшийся корабль с разодранными парусами подбрасывают огромные волны. Матросы, выброшенные за борт, тщетно пытаются удержаться на поверхности воды.
– Возможно, ее создатель был точен в наложении красок и передаче предсмертного ужаса, но не более того, – решил Мал.
Капитан, как зачарованный, вглядывался в толщу морской воды. И тут Мал увидел то, чего не замечал раньше: из мерцающей зеленым светом глубины к тонущему кораблю плыли луноликие женщины с длинными огненными волосами. Живот и бедра белоснежных тел наполовину покрывала чешуя, а вместо ног у них был рыбий хвост, увенчанный мощным плавником. Мал увидел сияние подводного города с замками из хрусталя – местом обитания морских ангелов, и даже услышал пение, манившее таинственной красотой.
– Я готов затопить дюжину кораблей, чтобы меня спас кто-нибудь из них! – воскликнул капитан. – Когда-то они были воительницами армии египетского фараона. Однажды он направил их на другой берег моря, с помощью магических сил сделав так, чтобы воды расступились. На середины пути воды неожиданно сомкнулись. Но никто не погиб. Женщины стали русалками. С тех пор они неизменные спутники кораблей. Русалки заставляют их сбиваться с курса и, заманивая на морские рифы, обрекают на гибель. Как-то раз и мне пришлось встретить одну из них. Я устоял против ее чар, хотя точно знал, что не найду никого прекрасней.
В голосе Оцеано звучала неподдельная тоска. Принц понимал его как никто другой. Русалка пробудила в капитане жажду любви. Возможно, испанец пытался забыть о своей мечте, но Мал и Маргарита напомнили ему о забытом идеале. Сейчас это желание вновь переполнило капитана, и его глаза засияли.
В зале появились ослепительно красивые женщины. Одна из них подошла к капитану, взяла за руку и поцеловала в губы. Оцеано подался ей навстречу, а когда красавица повела за собой, то безропотно позволил себя увести. Мал переглянулся с Верном и Даном. Женщины продолжали держаться на расстоянии от мужчин.
– Это дом продажных женщин! – подумал принц, – но как тонко здесь всё устроено. Они не навязываются, а ждут, когда мы сами сделаем первый шаг.
Мал вызвал в памяти образ танцующей принцессы, всегда вызывающий у него радость и умиротворение, но сейчас он чувствовал лишь страсть. Вместе с Верном и Даном он поднялся этажом выше и закрылся в свободной комнате. Гвардейцы вели себя так, как будто ничего не произошло. Мал же не мог успокоиться. Образ Маргариты то и дело всплывал у него в памяти. И во сне чувства захлестывали его. Мал плакал, его утешала какая-то девушка. Он называл ее Маргаритой, но та утверждала, что ее зовут иначе.
Мал проснулся, пока Верн и Дан еще спали. Разбудив их, он велел седлать коней. Исполнять распоряжение отправился Дан, а Верн спустился с принцем в обеденный зал. Их встретила невзрачная женщина с умиротворенным выражением лица. Она выставила блюда, приготовленные из все той же рыбы. Мал и Верн приступили к завтраку. К ним присоединился Дан. Он сообщил, что капитан исчез. Мал понял, что Оцеано не вернется. И чем больше принц осознавал эту утрату, тем большую уверенность он обретал. В нём просыпалось то, что в присутствии капитана принц не хотел признавать – сила идти к цели напролом.
– Пора ехать! – твердо сказал Мал.
Верн и Дан поспешно направились к дверям.
– Господин, похоже, вырос в собственных глазах, – негромко произнес Дан.
Верн кинул к порогу пару монет, и всадники поскакали по дороге, ведущей в долину. Они нагнали вооруженных людей, сопровождающих повозки с бочками. Это были голландцы.
– Куда ведет эта дорога? – спросил принц у одного из них.
– В цитадель города Сира.
– Кто командует цитаделью?
– Король Гербранд.
– Прекрасно. Он-то мне и нужен. Поторопимся.
Всадники достигли небольшой, окруженной рвом деревянной крепости. Часовые узнали принца и опустили откидной мост.
– Проведите меня к королю! – на ходу бросил Мал.
Один из стражников повел его к высокой деревянной башне. В крепости полным ходом шло строительство – крестьяне и воины укрепляли стены. Соотечественники с неприязнью смотрели на Мала. Двое рыцарей в сопровождении оруженосцев, последовали за принцем, оттеснив Верна и Дана в сторону. Мала захлестнул гнев. Он ворвался в башню. Гербранд сидел на троне. Рядом стоял светловолосый военачальник в арабской одежде. Король встретился с Малом взглядом. Принцу показалось, что тот недоволен его появлением и пришел в еще большую ярость.
– Как ты смеешь препятствовать мне? Я покинул королевство, стал изгоем, теперь я сам распоряжаюсь своей жизнью! Больше я тебе ничем не обязан! Зачем преследуешь меня? Верни Маргариту! Я пришел за ней!
– Ты не увидишь ее.
Рыцари, стоявшие позади Мала, сделали шаг вперед и встали у него по бокам.
– Я убью всех твоих людей! – рассвирепел Мал, выхватывая меч.
У него выбили оружие из рук. Мал набросился на стоящего рядом рыцаря и свалил его с ног. Ярость удвоила силы. Мала схватили и повалили на пол, но он вскочил и продолжил неравную схватку.
– Безумец! Безумец! Безумец! – кричал Гербранд.
Мал пропустил удар в голову и потерял сознание.
Очнулся принц в шатре. Доспехи и меч были аккуратно сложены поблизости. Мал встал с постели, прицепил к поясу клинок и вышел наружу. В крепости полным ходом шла работа. Голландцы достраивали крышу, распиливали свежесрубленные стволы деревьев, разгружали повозки с провиантом. У входа в башню стояли оруженосцы. Заметив Мала, они с усмешкой переглянулись. Принц узнал участников вчерашней потасовки. Он решил возобновить разговор с отцом и беспрепятственно вошел внутрь. Там его встретили четверо стражников.
– Где отец? – обратился к ним Мал.
– Он в отъезде, – с презрением ответил один из воинов.
Еще один такой ответ, и принц опять не сможет сдержать гнев. Всеобщее отчуждение выталкивало Мала из этих стен. Он хотел как можно скорее покинуть крепость и продолжить погоню. И чем больше он думал об этом, тем отчетливее представлял облик Маргариты.
– Что если она где-то рядом? Отец скрывает ее от меня, но я не отступлюсь.
Голландцев охватило волнение. Они побросали инструменты и побежали к воротам. Мал взобрался на крепостную стену и увидел всадников в пестрых кафтанах. Они скакали под синими знаменами с двуглавыми орлами. Их было чуть больше сотни. Мал поднял руку и указал на флаг.
– Я Мал – сын короля Гербранда. Сельджуки нарушили перемирие. Если они войдут в крепость, то не пощадят никого. Но королевский флаг развевается над башней, и никто не посмеет спустить его. Никто не посмеет запятнать честь короля Голландии. Кто не подчинится приказу, будет убит на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: