Шодерло Лакло - Опасные связи [Пьеса]
- Название:Опасные связи [Пьеса]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шодерло Лакло - Опасные связи [Пьеса] краткое содержание
Госпожа де Воланж забирает свою дочь Сесиль из монастыря, чтобы выдать замуж за графа де Жеркура. Бывшая любовница Жеркура, когда-то обиженная им, маркиза де Мертей, желая отомстить обидчику, планирует соблазнить юную невесту, чтобы опорочить графа и выставить его посмешищем в обществе. Для осуществления интриги маркиза прибегает к помощи своего друга, известного сердцееда виконта де Вальмона. Главные герои спектакля — коварный соблазнитель виконт де Вальмон и его наперсница по злокозненным замыслам могущественная маркиза де Мертей затевают жестокую игру по развращению чистых и невинных душ, сделав своими жертвами получившую монастырское воспитание юную аристократку Сесиль и богобоязненную верную жену госпожу де Турвель.
Чем закончится эта интрига, и кто останется в выигрыше?..
Опасные связи [Пьеса] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сесиль.Клянетесь?
Вальмон. Клянусь. Ну-ка, обнимите, меня.
Сесиль, зажмурившись, награждает его долгим, неожиданно страстным поцелуем. Вдруг она отклоняется насколько это возможно, в ее расширенных зрачках застыло изумление. Рука Вальмона медленно вылезает из-под одеяла. Сесиль лишилась дара речи.
Вот видите! Я же сказал, что уберу руку.
Спустя два недели. Спальня Вальмона в том же замке. Сейчас здесь никого нет. Две свечи тускло озаряют комнату. Входит Вальмон с фонарем, за ним — Сесиль. Оба в ночных сорочках. Сесиль обводит спальню оценивающий взглядом.
Вальмон. Видишь, ничуть не меньше твоей, зато здесь ты можешь кричать сколько тебе вздумается.
Подойдя к кровати, нажимает на матрас.
И матрас потверже.
Сесиль.Это хорошо?
Вальмон. Еще бы.
Сесиль с гиканьем сбрасывав с себя сорочку и впрыгивает на кровать. Порезвясь немного ныряет между простыней. Вальмон, стоя, на нее смотрит.
Сесиль.Ну, что же вы?
Вальмон вытягивается на кровати, заложив руки за голову.
Вальмон. Первое, что ты должна запомнить: никогда не надо торопиться.
Протягивает руку, чтобы погладить Сесиль.
Второе. Как во всякой науке, прежде всего следует научиться называть вещи своими именами.
Сесиль.Вот еще, тратить время на разговоры!
Вальмон. Без точных изящных определений — как ты дашь мне понять, чего бы ты хотела, или ты предложишь то, что могло бы понравиться мне?
Сесиль.Так вы скажите и…
Вальмон. Видишь ли, как твой репетитор, я должен быть уверен, что в свою первую брачную ночь моя ученица сумеет преподнести маленькие сюрпризы месье де Жеркуру.
Сесиль.А он будет недоволен?
Вальмон. Можешь не сомневаться. Он решил, что мама, выполняя родительский долг, ввела тебя в курс дела.
Сесиль (смеется) . Чтобы мама о чем-то таком заговорила?!
Вальмон. Почему бы нет. В свое время она была одной из самых бойких девиц Парижа.
Сесиль.Мама?
Вальмон. Представь себе. Правда, она могла похвастаться скорее энтузиазмом, чем мастерством, но слава о ней гремела. Был замечательный эпизод… тебя тогда еще не было на свете… Когда она остановилась в доме графини де Болье, и та, проявив большой такт, отвела ей комнату между апартаментами твоего будущего отца и месье де Бресака, на тот момент ее официального любовника. Невзирая на столь плотное окружение, она ухитрилась провести ночь с третьим мужчиной.
Сесиль (смеется) . Все это враки. Обыкновенные сплетни.
Вальмон. Уверяю тебя, именно так все и было.
Сесиль.Откуда вам знать?
Вальмон. Третьим был я.
У Сесиль отвисает челюсть. Несколько мгновений она с ужасом глядит на Вальмона. Тот вкрадчиво улыбается. И вдруг она непроизвольно улыбается в ответ. Вальмон откидывает одеяло.
К этой теме мы можем вернуться позже. В перерывах. Ты спросила меня, будет ли месье Жеркур доволен твоими навыками. Даже если нет, я думаю, ты без труда найдешь тех, кто их оценит по достоинству. Образование всегда оправдает себя.
Привлекая ее к себе.
Начнем, пожалуй, с латинского термина.
Поздний вечер следующего дня. Гостиная. На ломберном столике разбросаны карты.
Входит Турвель. Бесцельно движется по комнате, поглядывая на двери. Когда в дверях неожиданно появляется Вальмон элегантный, но без привычной живости, Турвель вздрагивает и, шагнув к столику, начинает собирать карты.
Вальмон. Вы одна, мадам.
Входит в гостиную. Турвель в замешательстве.
Турвель. Все рано ушли спать. Мадемуазель де Воланж едва держалась на ногах.
Вальмон. Я, признаться, тоже устал. Могу я вам помочь?
Потянувшись к колоде, касается ее руки и она роняет карты.
Турвель. Не стоит, кто-нибудь из слуг…
Она делает несколько неуверенных шагов в направлении шезлонга. Вальмон наблюдает.
Вальмон. Я так рад вас видеть. Какая жалость, что наша сегодняшняя прогулка не состоялась…
Турвель. Да…
Вальмон. Смотрите, что с погодой. Какие уж там прогулки.
Турвель. Сегодня настоящий ливень.
Вальмон. А через неделю все мои дела здесь будут закончены.
Турвель. Вот как…
Останавливается, пораженная этой новостью. Вальмон начинает подбираться к ней поближе.
Вальмон. Однако может получиться так, что я не смогу заставить себя уехать.
На лице Турвель борются противоречивые чувства.
Турвель. Ну что вы. Вы должны ехать.
Вальмон. Вы по-прежнему желаете от меня избавиться?
Турвель. Вы знаете ответ. Я всецело полагалось на ваше честное слово и великодушно. Я хочу, чтобы моя благодарность к вам оставалась неизменной.
Вальмон. Вы уж меня простите, но она мне ни к чему. Благодарность — это то, чем с нами расплачиваются случайные знакомые, от вас я жду чего-то более существенного.
Турвель. Я знаю, что Господь наказывает меня за сомнение. Я была абсолютно уверена, со мной это не может произойти.
Вальмон. Что «это»?
Турвель. Не надо…
Вальмон. Любовь? Вы хотели сказать «любовь»?
Он уже рядом и берет ее за руку. Она вся напрягается, но руки не отнимает.
Турвель. Не спрашивайте. Вы обещали мне не произносить этого слова.
Вальмон. Но я должен знать! Позвольте утешить себя хотя бы этим.
Молчание.
Турвель не решается поднять на него глаза. Между тем Вальмон бросает острый взгляд на шезлонг.
Турвель. Не могу… неужели вы не видите?.. Не требуйте невозможного…
Вальмон. Да, я понял, можете ничего не говорить, но я должен знать, любите ли вы меня, не говорите, не надо слов, одного вашего взгляда довольно. Взгляните на меня. Это все, чего я прошу.
Долгая пауза.
Турвель поднимает глаза на Вальмона.
Турвель. Да.
Секунду они стоят неподвижно, затем Вальмон выпускает ее руку, с тем, чтобы заключить Турвель в объятия. Вдруг глаза ее стекленеют, и она заваливается набок. Он ее подхватывает. Придя в себя, она начинает вырываться, потом разражается слезами, потом падает на колени и обхватывает его ноги.
Ради всего святого, вы должны оставить меня, если вы не желаете моей смерти, сделайте что-нибудь!.. У меня больше нет сил…
Вальмон помогает, ей подняться. У Турвель стучат зубы, тело сотрясает конвульсии. Вальмон встревожен. Он относит ее в шезлонг и склоняется над ней, чтобы распустить шнуровку корсета. Их взгляды встречаются, и в этот момент между ними что-то происходит. Вальмон отводит глаза, словно устыдясь своих намерений. Ее опять трясет озноб. Он громко зовет прислугу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: