Александр Грибоедов - Горе от ума. Пьесы
- Название:Горе от ума. Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Грибоедов - Горе от ума. Пьесы краткое содержание
Вступительная статья и примечания И. Медведевой.
Иллюстрации Д. Бисти, А. Гончарова.
Горе от ума. Пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Муромский( мягко). Да не меня, — братец, не меня… Парамонов. Пожалуйте; пожалуйте, — их превосходительство…
Муромский. Да ты ошибся, братец…
Варравин( перебивая Муромского). Позвольте! Я вас требую.
Муромский( с изумлением) . Меня?!
Варравин. Да, — вас! Вы оставили у меня в кабинете вот этот пакет с деньгами ( показывает пакет), — так ли-с?
Муромский( вздрогнувши). Я?.. Нет… Ах, как нет!.. Оставил… то есть — может быть… позвольте… я не знаю… что же вам нужно?
Варравин. Мне нужно заявить ваш поступок вот, — при свидетелях.
Муромский. Так что же это? ( Осматривается.) Западня?!
Варравин. Вы меня хотели купить, так ли-с? Муромский ( совершенно смешавшись). Да позвольте; тут, стало, недоумение какое… извините… простите меня! ведь это вот они мне сказали. ( Указывает на Тарелкина.)
Тарелкин( также смешавшись) . Что вы? Что вы?.. Ваше превосходительство! Я вот вам Христом распятым клянусь — ни-ни; никогда! Я их и в глаза не видал…
Варравин( не обращая внимания на Тарелкина). Так знайте, что я денег не беру! Вы меня не купите! Вот они, ваши деньги! ( Кидает ему пакет на пол.) Возьмите их! И убирайтесь вон с вашим пасквильным делом!
Муромский. Не о пасквильном деле я прошу — позвольте… ( Наступая на Тарелкина.) Что это? — а? Да как же вы могли…
Тарелкин( потерявшись). Помилуйте! — что вы меня путаете! Ваше превосходительство! что же они меня путают!?
Варравин( перебивая его). Угодно вам взять эти деньги, или я прикажу вот экзекутору.
Живец порывается к деньгам; Варравин его держит за руку; Муромский поднимает пакет.
Я вас могу представить всей строгости законов — и только ваши лета — извольте идти! ( Указывает на дверь.)
Муромский ( ощупавши пакет, выбегает на авансцену). Что это? А? Где же деньги?.. ( Развертывает пакет и быстро смотрит деньги.)
Варравинстоит с правой стороны, Тарелкин с левой, Живец позади Муромского, все смотрят на него с напряженным вниманием.
ВарравинИзвольте идти, или я прикажу вас вывести.
Живец, Тарелкин( переглянувшись и вместе). А-а-а-а! — вот оно!
Муромский( забывшись, с силою). Так где же деньги, я говорю?! Их тут нет! ( щупает пакет.) Нет… Нет!.. Их взяли!!! Помогите!! Добрые люди!.. Помогите!! ( Обращаясь к Тарелкину.) Помог… ( Останавливается, обращаясь к Живцу.) Помогит… а-а-а-а-а! ( ударив себя по голове) капкан!!!
Они обступают его ближе.
Варравин. Идите вон, я вам говорю! Я имею власть…
Муромский ( взявши себя за голову и совершенно забывшись). Разбой… Муромские леса!.. Разбой…
Варравин( голос его дрожит). Опомнитесь, — что вы? — Опомнитесь…
Муромский. Что это?.. а?.. ( приходя в себя) здесь… здесь… грабят!.. ( Поднимая голову.) Я вслух говорю — грабят!!!
Варравин( Тарелкину). Да что они? Они, кажется, припадкам подвержены.
Тарелкин( потерявшись). Ничего, ничего, ничего не знаю; вы меня, Максим Кузьмич, не путайте — ради бога, не путайте… я ничего не знаю.
Муромский. Да кто же тут ( осматриваясь) , тут все одна шайка… ( Вдруг выпрямляется.) Стойте!!! ( К Живцу.) Ведите меня к государю!
Живеци Тарелкин ( обступают его, машут руками и унимают). Ш-ш-ш-т-т-т… успокойтесь… милостивый государь… успокойтесь… что вы? ш-ш-ш-т-т-т…
Муромский( стремительно выступая вперед). Я требую… ведите меня к моему государю!.. Давайте сюда жандармов!.. полицейских!.. по улице!.. без шапки!.. Мы сообщники!! Мы воры!!! ( Хватает Варравина за руку и тащит его.) Пойдем!!
Варравин( рвется у него). Что вы… что вы?
Муромский( тащит его). Пойдем!! Мы клятвопреступники… куйте нас! Слово и дело!! куйте нас вместе ( его голос слабеет)… к государю!! я ему скажу… Отец!.. Всех нас отец… Милостивый мой, добросердый… Государь!! ( У него занимается дух.) Ва… ва… ше, ва… ше. ( Качается. Тарелкин его поддерживает.)
Тарелкин. Петр Константинович, батюшка, Петр Константинович — не тревожьтесь, мы все устроим…
Муромский( силится говорить). Ва… ше… ве… л… ич… ( Кидает пакет с деньгами в Варравина и опускается на руки Тарелкина.)
Деньги рассыпаются по полу. Молчание. Варравин наблюдает Муромского. Живец подвигается к деньгам.
Варравин( оттирая Живца). Позвольте, позвольте…
Живец( жмется к деньгам). Нет, позвольте, ваше превосходительство, позвольте, — моя обязанность.
Варравин( схвативши деньги). Позвольте!
Живец( ухватясь также за пакет). Позвольте!!
Муромский( срывает с себя ордена и галстук и бросает ими в Варравина). А-а-а… ( Лишается чувств на руках Тарелкина.)
Варравин( в азарте тащит пакет к себе). Позвольте, говорю я вам! Я вам приказываю, как начальник!
Живец( та же игра). Долг службы…
Они стоят близко друг к другу у авансцены, голоса их шипят.
Тарелкин ( держа на руках Муромского, жалобно). Господа, господа, — ну — во имя Христа… ( Укладывает Муромского на стул.)
Варравин( порывая пакет к себе). Прошу…
Живец( то же). Прошу…
Варравин. Я должен сосчитать.
Живец( указывая на его карман). Вот тут-то сосчитайте…
Варравин. Что вы осмеливаетесь?..
Живец. И не осмеливаюсь… Не дам! Сам власть имею.
Варравин. Угодно вам молчать?
Живец.Почему же? ( Запускает руку в деньги и тащит пук ассигнаций.)
Варравин. Что вы делаете?
Живец. Молчу. А как бы вы думали? ( Сует деньги в карман.) Вот так-то. Ева!
Тарелкин( оттащивши Муромского на стулья, подбегает к Варравину и Живцу; они расходятся). Ну, что же это такое, господа! — что же это такое?
Варравин( оправив пакет, кидает его на пол; Живцу). Извольте, сударь, стоять здесь, — и ни с места.
Живец( застегивается на все пуговицы). Слушаю, ваше превосходительство, будьте покойны.
Варравин( Тарелкину). А вы извольте послать тотчас за полицейским — и сдать ему просителя за повреждением умственных способностей. Понимаете меня?.. Чтоб он вот здесь же принял от экзекутора просителя и деньги для доставления по месту жительства.
Тарелкин( умоляющим голосом). Ваше превосходительство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: