Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана)

Тут можно читать онлайн Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана)
  • Название:
    Арьер (Колыбельная для барабана)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2012
  • Город:
    Одесса
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана) краткое содержание

Арьер (Колыбельная для барабана) - описание и краткое содержание, автор Александр Мардань, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Арьер (Колыбельная для барабана) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Арьер (Колыбельная для барабана) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Мардань
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клавдий.

Что говорил ты, кстати, о возмездьи,
Конце коварных козней, что падет
На головы зачинщиков?

Полоний.

А вот
Приедет Гамлет, будет море крови
И горы трупов, как всегда в трагедьи.

Клавдий.

Здесь плакать иль смеяться?

Полоний.

Хочешь, смейся.
Но говорят, что Гамлет уже здесь.
Как будто бы его видали близко
От Эльсинора, будто бы тайком,
Покинув Виттенберг, вокруг он рыщет.
Подгнило что-то в Датском государстве,
Считает он, и носится с идеей:
Век расшатался — и скверней всего,
Что он рожден восстановить его.

Клавдий.

Себя он мнит пределом совершенства,
Образчиком добра и благородства.
Он, лоботряс, ничтожество, бездельник!
И Данией он хочет управлять!
А может в целом мире справедливость,
И лад восстановить он хочет? Да,
Претензии, однако! На папашу
Он очень зол, хоть и похож, как капли
Дождя, упавшего с небес в апреле.
А если здесь он, может и убийство
Его рук дело? Станется с него!

Полоний.

Тем хуже. Нам тогда конец. Захочет
Он скрыть отцеубийство, и виновным
Предстанет кто-нибудь из нас иль все мы.
Поэтому и нужен нам король
Сегодня, здесь, сейчас, сию минуту,
Для блага подданых и блага государства.

Клавдий.

Чем больше дело — тем нужнее жертва.
Для Дании я в жертву приношу…

Полоний.

Себя? Иль короля покойного
Уже принес ты в жертву? Гамлет — младший
Наверно принесет тебя. И всех нас…
Но если зверь другого зверя жрет,
Кто жертва здесь? Кто прав здесь, кто не прав?
И воздаянье или преступленье,
Тот суд, что мы вершим над ближним,
Не будучи достойны быть судьей?
Люблю — и зло свершаю, милосердье
Так часто обернуться может злом,
Из жалости я должен быть жесток.
Так зло творит добро? Добро бывает
Злом? Не знаю. Молчу. А дальше — тишина.

Клавдий.

Где тишина? Офелия идет.
Чего ей нужно здесь? Я ухожу.

Уходит. Появляется Офелия.

Офелия.

Отец, отец…

Полоний.

О чем нам говорить?

Офелия.

И ты не спросишь ни о чем? Зачем
В покоях королевских я была?

Полоний.

Нет, не спрошу. Зачем мне знать? Скажи лишь,
Приехал Гамлет или нет? Тебе ли
Не знать об этом! Или ты боишься?
Чего? Того, что вместе вы свершили
Или того, что может он свершить
Со всеми нами, в том числе — с тобой?
Нет, нет, молчи — я знаю, ты невинна,
Ты не преступница, ты жертва. Гамлет
Молодой являлся тенью, говорят,
Он словно призрак бродит в Эльсиноре,
Где спрятаться нетрудно. Был он здесь?

Офелия.

Отец, как может быть он здесь?..

Полоний.

Не надо
«Может быть» или не быть. Он был иль не был,
Я знать хочу!

Офелия.

Но я того не знаю!
Он мне писал, что Виттенберг оставит,
И в Данию намерен возвратиться.
Он мне принес немало уверений
В своих сердечный чувствах.

Полоний.

В сердечных чувствах! Вот слова девицы,
Неискушенной в столь опасном деле.

Офелия.

Не знаю, мой родитель, что и думать.

Полоний.

А думать ты должна, что ты глупа,
Раз уверенья приняла за деньги.
А может быть тебя в Париж отправить
С Лаэртом? Он хранитель будет твой.
Пусть далеко Париж — но лучше смерти.
Подальше нужно быть, когда гроза
Приблизилась вплотную. Гром уж грянул.
Тебя спасти я должен. Это долг мой
Перед тобой, пред матерью твоей покойной,
Пред совестью моей. Поторопиться нужно
Нам всем, коль мы уже не опоздали,
И Гамлет не пришел по наши души.
По наши души и тела. Иль все же
Для дочери отцовский глаз надежней?
Здесь в Эльсиноре, в Датском королевстве
Тебе могу я быть пока защитой.
Но если Гамлет здесь — защита не тверда…
Так был он в Эльсиноре? Отвечай немедля!..

В зрительном зале раздаются одиночные хлопки. На сцену поднимается режиссер Андрей Альбертович (тот же актер, который играл Клавдия и Ричарда, одет в современную одежду).

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ( хлопает в ладоши, поднимаясь на сцену ): Стоп, стоп, стоп! Спасибо, на сегодня прогон закончен. Прошу всех на сцену!

ПАВЕЛ (актёр, игравший Пола и Полония) : Да ведь рано еще! У нас в театре…

В это время на сцене появляются Гертруда в средневековом платье и актёр, игравший Глена, в костюме Гамлета.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: То у вас в театре. Но раз вам понадобился режиссер из другого, то работать будем по моим правилам. Такой у меня вывих… Сегодня вечером важное мероприятие.

АЛЕНА (актриса, игравшая Хейли и Офелию) : В вашем театре?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Нет, в соседнем. Давайте по сегодняшней репетиции… Мы что играем?

ГЛЕБ (актёр, игравший Глена) : Занимательную патологию.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Вот именно! Это современная английская пьеса. Действие первой части происходит в сегодняшней Англии, второй — в средневековой Дании. Вторую, якобы написал ваш герой (смотрит на Павла), т акой себе квази — Шекспир, он же Пол, он же Полоний. Эти пьесы про то, про что, кстати, и все остальные — про добро и зло, любовь и проблему выбора.

ПАВЕЛ: Пьеса Пола — «Старый Гамлет» должна дать ответы на вопросы, поставленные в первой части?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Пол хорошую пьесу написал. А в настоящей литературе мир всегда предстает как вопрос и никогда как ответ.

РЕГИНА (актриса, игравшая Грейс и Гертруду) : Мне кажется, что там много лишнего, есть фразы, которые хотел сказать автор, а не персонаж. И перевод несовершенен, герои то на «ты», то на «вы», а ведь в английском это одно слово — «You».

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: И у меня есть вопросы к переводчику, но нельзя українську пісню про рушник дословно перевести в русскую про полотенце. Возможно, какие-то детали упущены, но главные мысли доведены. Кстати, слово «патология» — от греческого «страдание».

ПАВЕЛ: Так что играть, в чём сверхзадача?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Ваша задача так подать свои роли, чтобы было понятно, что это как бы один герой, но и не один. То есть один тип, но не один характер. Я понятно говорю?

РЕГИНА: Да понятно, только не просто — две роли в одном спектакле.

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Ну, знаете… на то вы и мастера сцены.

АЛЕНА: Андрей Альбертович, а какой жанр у нашего спектакля? Пародия на новую драму?

АНДРЕЙ АЛЬБЕРТОВИЧ: Скорее — на новую жизнь. Всего понемножку — то смеются, то за сердце хватаются, то стыдно, то страшно… Все смешано… Абсурд, реализм, парадокс… И из этого мы должны сделать конфету многоразового использования… Так, разбираем каждого в отдельности. Офелия — Хейли. У вас, Леночка, все прекрасно. Все хорошо, свежо. Даже неожиданно хорошо. Жаль, что вы в свое время в наш театр не поступили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Мардань читать все книги автора по порядку

Александр Мардань - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арьер (Колыбельная для барабана) отзывы


Отзывы читателей о книге Арьер (Колыбельная для барабана), автор: Александр Мардань. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x