Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана)
- Название:Арьер (Колыбельная для барабана)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- Город:Одесса
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мардань - Арьер (Колыбельная для барабана) краткое содержание
Арьер (Колыбельная для барабана) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РИЧАРД: Надо попробовать его уломать, чтобы никуда не сообщал. Может, обойдёмся без больницы? Ты меня на вокзал, а ее к ней домой отвезешь.
ГРЕЙС: И на руках занесу? Или предлагаешь мне её к себе домой отвезти? ( Вспоминает, говорит с интонацией Пола) « Хейли стало плохо, ты отвезла её в больницу и там ждала, пока ей не станет хорошо». Мистика какая-то!
РИЧАРД: Что ты бормочешь?
ГРЕЙС: Уже не важно.
Возвращается Пол вместе с молодым человеком лет тридцати.
ПОЛ: Сюда. Она упала, мы ничего не трогали. Крови нет.
ВРАЧ: Добрый вечер.
ГРЕЙС: Прекрасная погода, вам не кажется?
ВРАЧ: Вечер немного прохладный. Туман…
Врач осматривает Хейли (проверяет пульс, зрачки).
ВРАЧ: Она не дышит, она жуёт воздух… Похоже на кому, боюсь, у нее перелом основания черепа… Это безнадежно… Вы не пытались ее трясти?
РИЧАРД: Да… Но я, я думал, что это обморок.
ВРАЧ: Напрасно… Это ее погубило.
Ричарду становится плохо, он хватается за сердце, оседает на пол.
ГРЕЙС: Пол, расстегни ему рубашку…
Все оставляют Хейли, собираются вокруг Ричарда.
ВРАЧ: Срочно принесите мокрое полотенце, помогите снять пиджак, освободите руку, мне нужно сделать укол.
Укладывают Ричарда на коврик возле кресла. Глен проверяет пульс, зрачки, дыхание.
ГРЕЙС: Сейчас, сейчас…
Приносит полотенце. Врач кладет его на голову Ричарда. Делает ему искусственное дыхание, достаёт из саквояжа шприц и делает ему укол в вену. Приникает ухом к груди. Делает ещё укол и снова слушает сердце.
ВРАЧ: Он что, был сердечник?
ГРЕЙС: А кто сегодня не сердечник? Только почему «был»?
ВРАЧ: Похоже на разрыв сердца, трансмуральный инфаркт.
Пол и Грейс стоят в растерянности, опустив руки.
В это время приподнимается Хейли, двумя руками держится за голову.
ХЕЙЛИ (потирает затылок ): Погуляли, голова раскалывается. Я что, упала?
ГРЕЙС: Господи, она жива!
ХЕЙЛИ: Кто жива?
ГРЕЙС: Опять Шекспир… Ромео мертв, а Джульетта оклемалась. Идиотка, что ты натворила!
ХЕЙЛИ: А что я такого сделала? Хотела показать задержку дыхания, а потом не помню. А это кто? (Показывает на врача).
ГРЕЙС: Врач, деточка.
ХЕЙЛИ: А зачем мне врач? Вы бы ещё Бобби позвали.
ГРЕЙС: Тебе уже не нужен…, впрочем, как и Ричарду.
ХЕЙЛИ: А что с сэром Ричардом?
ПОЛ: Тоже, что с тобой, но насовсем.
ХЕЙЛИ: Не поняла. Он что, тоже решил нас разыграть?
ГРЕЙС: А может он оживет? (Врачу) Может вы опять ошиблись? Вы врач, какой специальности?
ВРАЧ: Логопед.
ГРЕЙС: Серьезно?
ВРАЧ: Хирург… Холодный хирург, патологоанатом… Боюсь, это мой пациент.
ПОЛ: Какой осторожный врач, всего боится.
ХЕЙЛИ (подходит к Ричарду, наклоняется ): Ой, мамочки. Мне сейчас опять станет дурно…
ГРЕЙС: Допрыгалась?
ХЕЙЛИ: А я причем?
ГРЕЙС: Ты…при нём!
ХЕЙЛИ: Откуда я знаю, что вы тут делали, пока я без сознания была.
ГРЕЙС: Песни пели. Все, хватит шума.
ВРАЧ: Надо вызвать полицию. Кто будет звонить?
ГРЕЙС: Только не мы! Отпустите нас, нам в протокол попадать нельзя. Я замужем, у нее жених!..
ПОЛ: Втроем приехали — втроем и уезжайте. Забирайте его с собой.
ХЕЙЛИ: Отпустите нас, мы вас очень просим, мы скажем, что сидели с Грейс в баре. Правда, Грейс?
ГРЕЙС: Пол, мы ничего не знаем, мы всем скажем, что в бар пошли, а еще лучше — пошли к Хейли домой и там выпивали, а Ричард поехал в гостиницу и мы его больше не видели.
ВРАЧ: Вы из театра вместе с режиссером уехали?
ГРЕЙС: Нет. Я его ждала в квартале от гостиницы, чтобы нас не увидели.
ВРАЧ: То есть одна привезла, а другая до инфаркта довела.
ХЕЙЛИ: Ну при чем здесь мы? Отпустите нас, я никого не доводила.
ВРАЧ: (Полу) Думаю, пусть они едут. Им есть что забыть.
ГРЕЙС: Мы уже ничего не помним. Хейли, переодеваться, живо!
Быстро уходят.
ПОЛ: Глен, что будем делать? Может его в больницу? Инфаркт — это не травма, мог случиться по дороге.
ГЛЕН: По дороге куда и в чьей машине, папа? В твоей, которой у тебя нет? Или в моей? И как он там оказался? А уколы кто ему делал?.. Без полиции все равно не обойдется. Надо думать, что делать с трупом.
ПОЛ: Сюда он прийти не мог, центр закрыт.
ГЛЕН: Следствие не закончено?
ПОЛ: Как видишь, нет. Может, отнесём его в машину Грейс? Скажут ехали, стало плохо…
ГЛЕН: Я бы с этими бабами не связывался, пьяные и глупые. Пусть уезжают.
Появляются Грейс и Хейли.
ГРЕЙС: Пол, выведи нас.
ХЕЙЛИ( врачу ): Спасибо за помощь.
ГЛЕН (подходит к ним близко, внимательно смотрит сначала на одну, потом на вторую): Если вам когда-то придет в голову поделиться воспоминаниями о сегодняшнем вечере, пожалеете, что не умерли маленькими. Прощайте.
Глен отворачивается. Женщины и Пол выходят. Глен подходит к лежащему Ричарду, нагибается над ним. Еще раз проверяет зрачки, затем начинает пальпировать живот, печень. За этим занятием его застает вернувшийся Пол.
ПОЛ: Ты что делаешь?
ГЛЕН: Проверяю кое-что. (Осматривается кругом. Замечает дорожную сумку Ричарда). А это что за вещи? Его?
ПОЛ: Да. А если вывезти его отсюда? На вокзал, на скамейку?
ГЛЕН: Могут заметить. Есть другое решение.
ПОЛ (некоторое время молчит) : Нет. Я не согласен.
ГЛЕН: Почему?
ПОЛ: Потому что нет.
ГЛЕН: А в прошлый раз?
ПОЛ: Откуда я знал, что эти ребята уезжают из бани на одного меньше, чем приезжают. Я испугался их больше, чем полиции. И не знал, что делать.
ГЛЕН: А сейчас знаешь? И никого не боишься? И денег тебе не нужно? Ты ведь даже квартиру снять не можешь, живешь в этом бассейне!
ПОЛ: В прошлый раз ты мне денег не предлагал…
ГЛЕН: А ты не спрашивал.
ПОЛ: Нет, надо придумать что-то другое.
ГЛЕН: Я все привез с собой. Печень этого пьяницы меня не интересует, но есть три заказа на почку. Кому-то подойдет. Одна из них — женщина, которая только родила. Не будет почки — она умрет. А что будет с ребенком? Четверо живых против одного мертвого.
ПОЛ: Плюс деньги…
ГЛЕН: Это плохо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: