LibKing » Книги » drama » Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем

Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем

Тут можно читать онлайн Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айвон Менчелл - Девичник  над вечным покоем
  • Название:
    Девичник над вечным покоем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем краткое содержание

Девичник над вечным покоем - описание и краткое содержание, автор Айвон Менчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.

Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.

Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано. Ида устроит свою жизнь с седовласым вдовцом, Люсиль порадует зрителей парой попугайских обновок, а Дорис внезапно отойдет в мир иной, предварительно признавшись, что ее пучит от фруктов.

Девичник над вечным покоем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девичник над вечным покоем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айвон Менчелл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они поднимают чашки и чокаются.

Дорис.Ой, слушайте, я на прошлой неделе прочитала статью про одну даму. Она, якобы, выходит на контакт с мертвыми через это, как это называется, ну, когда руки надо класть на блюдце, сидишь вокруг большого круглого стола, как на Пасху.

Люсиль.Спиритический сеанс.

Дорис.Точно. Так вот эта дама утверждает, что она с ними разговаривает, с душами ушедших. Нужно на стол положить какую-нибудь вещь, которая принадлежала умершему, или его фотографию.

Люсиль.Чушь, не верю я во всё это.

Ида.Не знаю, не знаю, я об этом так много интересного слышала. Ужасно хочется верить, что это возможно.

Дорис.Вот я возьму как — нибудь и решусь попробовать. Представляете, вдруг мой Аби со мной заговорит. Хотя бы одну минуту!..

Ида.Не знаю, я совсем не уверена, что хочу говорить с Мёрри.

Дорис.Почему?

Люсиль.Потому что это неестественно. Муж умер и всё. Разговоры окончены.

Дорис.Неестественно, когда мужчина умирает в расцвете лет! Замуж выходят, чтоб провести вместе остаток дней с любимым человеком.

Люсиль.Как говорится, выходишь замуж до тех пор, пока смерть вас не разлучит.

Ида.Вот интересно, если бы я ушла первой, он бы женился? Вот об этом я бы, пожалуй, Мерри спросила.

Дорис.Аби не женился бы больше никогда.

Ида.А, Мёрри, я думаю, женился бы ( обращаясь к Люсиль ) А Гарри, как ты думаешь?

Люсиль.Мне абсолютно наплевать. Я бы у Гарри только одно хотела бы узнать — нет ли у нас еще одного банковского счета, о котором он мне забыл сказать. Какая мне разница, женился бы он еще раз или нет.

Ида.Кстати о свадьбах, совершенно забыла, я ведь сегодня утром говорила с Сельмой.

Люсиль.Ну да!

Дорис.И что она?

Ида.Опять выходит замуж.

Люсиль.Ничего себе! Опять? Ушам своим не верю.

Дорис.В её-то годы.

Ида.Это к вопросу о том, что поменять жизнь никогда не поздно.

Дорис.Ей — поздно!

Ида.Между прочим, она моя ровесница.

Дорис.Ну, тогда я молчу.

Ида.Уж кто бы говорил о возрасте, тебе самой через месяц будет…

Дорис.Только попробуй, скажи!.

Люсиль. Смотрю я на вас и умиляюсь — как будто мои старшие сёстры ругаются.

Ида.И ты туда же, сама-то — ровесница века.

Люсиль.Чья бы корова мычала: мы твое пятидесятилетие четыре года подряд отмечали.

Ида.Не надо врать.

Дорис.Это я-то вру?!.

Ида.Я горжусь своим возрастом и считаю, что для своих лет выгляжу прекрасно.

Люсиль.Это правда, надеюсь, что и я, дожив до твоего возраста, так же буду прекрасно выглядеть.

Ида.Ты уже мой возраст благополучно пережила.

Дорис( к Люсиль ). А я думаю, когда доживу до твоих лет…

Люсиль. О чем ты говоришь? Ты перевалила мой возрастной рубеж дважды!.

Дорис( к Люсиль ) Ну, конечно, ты и года не прибавила с тех пор, как мы с тобой познакомились.

Ида.Ну, что, обменялись любезностями, может, хватит?

Дорис.Ладно.

Люсиль.Отлично.

Ида.Так о чём я говорила?

Люсиль.О том, что Сельма выходит замуж.

Ида.А, да, я ей сказала, что мы все придём на свадьбу.

Люсиль.Естественно, как же иначе?

Дорис.Мы ни одной её свадьбы еще не пропустили.

Ида.Я тоже так подумала. Но в этот раз она хочет, чтоб мы выступили в роли официальных подруг невесты.

Дорис.Ты шутишь.

Люсиль.Я не в таких с ней близких отношениях.

Дорис.А куда подевались ее подруги с прошлой свадьбы?

Ида. Она суеверна и меняет подруг каждый раз, когда выходит замуж. Ну, что ж, подруги, так подруги. Даже интересно. Соберемся сначала у меня, нарядимся, накрасимся и вместе отсюда поедем. А?

Люсиль.Мысль не плохая.

Дорис.Договорились.

Люсиль.А когда мероприятие?

Ида.Через два месяца.

Дорис.Так скоро? Она же с Арнольдом только этим летом познакомилась.

Ида.А она не за Арнольда замуж выходит, а за Эда.

Дорис и Люсиль.Какого Эда?

Ида.Она с ним познакомилась на вечеринке клуба одиноких сердец пару недель назад. Утверждает, что её настигла смертельная любовь. Но самое интересное не это. Вы знаете, как его зовут — Эд Бонфиглиано!

Дорис и Люсиль.Бонфиглиано?!!

Дорис.Это что же за имя такое? Латиноамериканец?

Ида.Нет. Хуже. Итальянец, я думаю.

Дорис.Сельма Бонфиглиано…? А что с Арнольдом случилось?

Ида. Он умер.

Люсиль.Поэтому Сельма выходит замуж за итальянца?

Дорис.С ума сойти. Надо же! Что это с ней?

Ида.Она всегда боялась одиночества. Мне, говорит, так одиноко одной в доме, так тоскливо!.

Дорис.Нет, я этого не понимаю! Ну, если уж тебе так одиноко — заведи собаку!. Но не итальянца же!.

Ида.Ну, я не знаю, может она и права.

Люсиль.О чем ты говоришь? Она мужей меняет, как я чулки.

Ида.Ну ты-то помолчи! Кто бы говорил! Целомудренная ты наша!

Люсиль.Ты не права! Встречаться — это одно, а замужество — это совершенно другая история.

Дорис.Не могу с этим не согласиться.

Люсиль.Да что ты? Неужели ты, наконец, в чем-то со мной готова согласиться?

Дорис.А вот давить не надо. И вообще — нам пора идти, а то опоздаем.

Люсиль.Куда опоздаем? Ты понимаешь, что говоришь? Они что, убегут с кладбища, не дождавшись нас?

Дорис на нее сурово смотрит.

Люсиль.Извини.

Ида( Ставит чашки обратно на поднос и уносит их на кухню. За сценой ). На улице холодно?

Люсиль.Прохладно.

Дорис.Прекрасная погода! На кладбище будет красота, а если эти деятели мой плющ опять уморили, то не сносить им головы.

Ида( возвращаясь в комнату ). Я уверена, что все будет нормально.

Они берут свои пальто из шкафа и одеваются.

Люсиль( демонстрируя шубу ). Дорис, как тебе?

Дорис.Фантастика.

Люсиль.Угадай, почём!

Дорис.За такую шубу, если ты её купила в комиссионке и поторговалась — тысячу девятьсот?

Люсиль разочарованно распахивает дверь и выходит из дома. Дорис улыбается Иде, и берет свой складной стульчик. Все выходят. Ида закрывает за собой дверь..

Свет гаснет.

Сцена 2

На кладбище. Могильные камни стоят параллельно рампе так, что надписи на них видны зрителям. Могила Аби (мужа Дорис) стоит в правом углу сцены и повернута от зрителя. Могила Мёрри (мужа Иды) стоит в левом углу сцены и повернута на зрителя. Могила Гарри (мужа Люсиль) стоит посередине и повернута от зрителя… Посередине между могильными камнями — проход. Между проходом и могилой Аби — каменная скамейка. Вокруг деревья, кусты, увитые плющем. Все покрыто ковром из опавших листьев. За кладбищем видна большая магистраль, парк с колесом обозрения, вывески ресторанов. Слышен звук пролетающих самолетов с ближайшего аэропорта.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айвон Менчелл читать все книги автора по порядку

Айвон Менчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девичник над вечным покоем отзывы


Отзывы читателей о книге Девичник над вечным покоем, автор: Айвон Менчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img