Жан-Клод Каррьер - Терраса

Тут можно читать онлайн Жан-Клод Каррьер - Терраса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Терраса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Клод Каррьер - Терраса краткое содержание

Терраса - описание и краткое содержание, автор Жан-Клод Каррьер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Терраса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Терраса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Клод Каррьер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МОРИС. Но как…как вы сумели все обо мне узнать?

МАДЛЕН. Как вы сказали, мы суетимся по всякому поводу, а о главном забываем. Произнести красивую фразу нетрудно. Вы изображаете наглеца, вы хвастаетесь. А где же при этом ваша огромная белая машина с шофером? Можете показать мне ее в окно?

МОРИС. Вы — женщина, которая мне нужна. Я понял это с первого взгляда.

МАДЛЕН. Так вот: за три минуты я сказала вам то, для чего потребовалось бы не меньше пяти лет совместной жизни. Именно так и случается, когда не знаешь человека. Первое впечатление, как правило, попадает в яблочко. Теперь все хорошее, что дал бы вам мой отъезд с вами, я совершила, и оставьте меня в покое окончательно!

МОРИС. Повинуюсь беспрекословно.

МАДЛЕН. А я могла бы обучить вас многим тонкостям в сантиментах, как вы говорите, которые проявляются в этой истории, и которых вы не в состоянии заметить, даже если они касаются непосредственно вас. А это единственное, что могло бы вас спасти! Вы и в самом деле полагаете, что женщина могла бы поставить на кон свою жизнь в совместной игре с кем-то, кто думает и говорит исключительно о себе самом? Стало быть, вы слепы и глупы. Вы не любите меня. Я не нравлюсь вам. Я совершенно не в вашем вкусе. И я не красива! А теперь умолкните! Мне осточертело вас слушать!

Отворачивается от него, оставляя его в задумчивости и молчании. Только жестом он показывает, что повинуется. Господин Астрюк осторожно обращается к нему.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Послушай меня, Морис.

МОРИС (Тихим голосом) . Да, слушаю…

ГОСПОДИН АСТРЮК. Прежде чем уйти, хочу задать тебе вопрос. Кстати, ради этого я и попросил тебя приехать.

МОРИС. Я и приехал.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Желаешь ты этого или нет, но ты мой друг. Надоедать тебе я не собираюсь, но…

В это время Служащая агентства входит в оставшуюся полуоткрытой дверь.

СЛУЖАЩАЯ. Его нигде нет. Пойду посмотрю на террасе, действительно ли он упал (Проходя мимо Господина Астрюка) . Все нормально? Он успокоился?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Да, все хорошо, спасибо. Осторожнее с ветром.

СЛУЖАЩАЯ. Ветра я не боюсь.

Исчезает, преодолев лестницу.

ГОСПОДИН АСТРЮК. О чем я говорил?

МОРИС. Ты хотел задать мне вопрос.

ГОСПОДИН АСТРЮК. О чем?

МОРИС. Ну, тебе, наверное, лучше знать.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Ах, да, прости. Знаешь, я страшно устал. Сегодня не спал ни минуты. И это бесконечное движение. Так вот…

Мадлен возвращается к окну, чтобы взглянуть на улицу.

МАДЛЕН. Красная машина!

ГОСПОДИН АСТРЮК. Где?

МАДЛЕН. На улице… Остановилась у входа (Смотрит) . Только не знаю, какой марки… Совсем темно, ничего не разберешь (Морису) . Вы разбираетесь в машинах?

МОРИС. У меня есть право вам ответить?

МАДЛЕН. Да!

МОРИС (Не взглянув) . Я не разбираюсь в машинах, но это не Альфа Ромео.

МАДЛЕН. Откуда вы знаете?

МОРИС. Знаю.

МАДЛЕН. Думаю, вы правы. Кстати, там как будто и нет никого. Может, она давно там стоит…

МОРИС. Она уже стояла, когда я приехал.

МАДЛЕН. В самом деле?

МОРИС. Бывает, что, кроме своего лица, я вижу и другие вещи.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Но красная машина — вещь заметная.

МАДЛЕН. Я уверена, что ее здесь не было. Но это не столь важно.

ГОСПОДИН АСТРЮК. На вашем месте, мадам, я бы уже перестал ждать.

МАДЛЕН. Да нет же! Он опаздывает не сильно.

ГОСПОДИН АСТРЮК. У меня в подобных делах большой опыт… Да и ехать в Венецию уже слишком поздно.

МАДЛЕН. Вовсе нет! Почему поздно? Будем ехать всю ночь. Я обычно не устаю, а он хорошо знает дорогу. На рассвете перевалим через Альпы.

ГОСПОДИН АСТРЮК. И, кроме того, если вы уж действительно хотите бежать, прав мой друг Морис: чем один мужчина лучше другого? Я хорошо знаю Мориса. Да, иногда он капризничает. Слишком увлекается. Его заносит. Часто говорит о себе. Все это так. Но у него доброе сердце. Очень доброе. Я прав, Морис?

МОРИС. Искренне в это верю.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Именно поэтому, зная тебя, как никто другой, я и собираюсь задать тебе вопрос. Один — единственный.

МОРИС. Я тебя слушаю.

В это время с лестницы быстро спускается Служащая агентства.

СЛУЖАЩАЯ. Его нигде не видно. Должно быть, удачно приземлился. А здесь он случайно не проходил?

МОРИС. Нет.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Я тоже не видел.

СЛУЖАЩАЯ. Но ведь не может ветер унести Генерала, как опавший лист?!

ГОСПОДИН АСТРЮК. А ветер все еще сильный там, наверху?

СЛУЖАЩАЯ. Поутих к вечеру (Обращается к Мадлен) . Можно позвонить?

МАДЛЕН. Пожалуйста.

Пока Служащая набирает номер, Господин Астрюк обращается к Морису.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Морис, я попал в переделку. Очень серьезную. Скорее всего, мне придется бежать из Франции автостопом, поскольку, как тебе известно, своей машины у меня нет, и, следовательно, мы можем расстаться навсегда. Решить дело, о котором я тебе говорил, уже не удастся. Поэтому я просто хотел тебя попросить…

С удивлением останавливается, услышав, как Служащая говорит по телефону.

СЛУЖАЩАЯ. Алло? Пожалуйста, мэтра Гарнье…Да… (Небольшая пауза) . Это я. Мне очень жаль, но сегодня я прийти не смогу, дела меня задержали… Нет, нет…Обещаю твердо…До субботы. Доброго вам вечера.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вы знакомы с мэтром Гарнье?

СЛУЖАЩАЯ. Я делаю ему массаж два раза в неделю.

ГОСПОДИН АСТРЮК. И каким же образом столь занятой человек находит время для массажа?

СЛУЖАЩАЯ. Правильная организация труда. До прошлого года он занимался еще и тай — ши.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вот, Морис, чего мне всегда не хватало: организации труда. Идей всегда полно, а вот с их реализацией сложнее.

СЛУЖАЩАЯ. А у меня как раз наоборот

ГОСПОДИН АСТРЮК. То есть?

СЛУЖАЩАЯ. Меня считают точной, последовательной, исполнительной. Я много чего умею делать, не говоря уже о том, что способна к обучению бесконечно. Но чего-то существенного, главного мне не хватает.

МАДЛЕН (Подходит к ней) . Я вам завидую.

СЛУЖАЩАЯ. Вот тебе на!

МАДЛЕН. Вы много перемещаетесь, постоянно видите новые лица. Новые стены. И потолки. Мне бы хотелось заниматься тем же.

СЛУЖАЩАЯ. Странно, что вы говорите мне это именно сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Клод Каррьер читать все книги автора по порядку

Жан-Клод Каррьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Терраса отзывы


Отзывы читателей о книге Терраса, автор: Жан-Клод Каррьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x