Пиркко Сайсио - Бесчувственность

Тут можно читать онлайн Пиркко Сайсио - Бесчувственность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бесчувственность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пиркко Сайсио - Бесчувственность краткое содержание

Бесчувственность - описание и краткое содержание, автор Пиркко Сайсио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бесчувственность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бесчувственность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пиркко Сайсио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марко: Ничего я тебе не предрекаю. Я сейчас говорю не как твой сын. Я врач и разговариваю с больным… с пациентом, если тебе угодно. Скажите, вы все еще жалуетесь на десенсибилизацию конечностей?

Сеппо: Какая, к черту, сенсибилизация?

Марко: Прошу прощения за сложную терминологию. Вы говорили о том, что ничего не чувствуете… что женщина не женщина, а резина или пластмасса, так?

Сеппо: К чему ты клонишь?

Марко: Были ли у вас в течение двух последних месяцев половые контакты с женщиной без использования презерватива?

Сеппо: Что?! Я протестую. Я не собираюсь участвовать в этом шоу. Это возмутительно. Счет, пожалуйста. Я попросил счет, слышит здесь кто-нибудь. Посчитайте отдельно. Хотя нет, давайте вместе. А впрочем, как вам угодно.

Марко: Я спрашиваю не как сын, а как врач.

Сеппо: Да без разницы!

Марко: Нет, разница есть. Два «Чивас Ригала», пожалуйста. Я плачу. Тебе со льдом? Разница есть, и довольно большая.

Сеппо: А в чем, собственно, дело?

Марко: Были ли у вас половые контакты без презерватива с какой-нибудь женщиной или мужчиной за последние полгода?

Сеппо: Ты сначала спрашивал по-другому.

Марко: А теперь спрашиваю так.

Сеппо: А почему ты вообще спрашиваешь? Что-то не так в анализах?

Марко: Ну, ты же хотел умереть как герой. С чувством, с толком, с расстановкой.

Сеппо: Не понял?

Марко: Слышал ли ты о ВИЧ-инфекции?

Сеппо: Конечно, слышал. Читал. Это вирус…

Марко: …вирус, который обезьяны передали гомосексуалистам, а те, в свою очередь, проституткам и наркоманам. Ты сам так сказал, еще в 82-м.

Сеппо: У тебя какая-то паранормальная память.

Марко: Уж какая есть. Зато своя.

Сеппо: Лариса.

Марко: Из Питера? Или из Москвы?

Сеппо: Из Калининграда. Черт. Эти суки меня туда отправили. В Россию. Вести переговоры. Черт возьми, этого не может быть!

Марко: А вот и может. Мать-то об этой Ларисе знает?

Сеппо: Что? Какая мать? Что ты все путаешь?

Марко: Мать. Моя мать.

Сеппо: Что там в анализах?

Марко: То самое.

Сеппо: То есть как?… и сколько у меня процентов?

Марко: Каких, на хрен, процентов?!

Сеппо: На выживание, мать твою! Какие у меня шансы?

Марко: Сложно сказать…

Сеппо: Хорошо, сколько у меня времени? Сколько мне осталось?

Марко: Эх, где бы его теперь купить, время-то…

Сцена четвертая

Сеппо стоит посреди комнаты и держит в руках коробку с пирожными. С интересом рассматривает на стене фотографии Марко.

Неожиданно входит Милва…

Сеппо: Привет. Дверь была открыта.

Милва: И что?

Сеппо: Я постучал и вошел. Решил зайти. Как договаривались. Ну, в смысле выпить чашечку кофе.

Милва: Восемь месяцев, два дня и четыре часа… Неплохо.

Сеппо: О чем это ты?

Милва: Все это время ты боролся с желанием позвонить мне.

Сеппо: Я был занят.

Милва: Ну да, конечно.

Сеппо: Слушай, я не совсем понимаю эти твои намеки. И потом я все-таки мужчина…

Милва: Фу ты, ну ты.

Сеппо: …я принес пирожных. Вот.

Милва: Спасибо. Но я не ем сладкого.

Сеппо: Я должен был догадаться. Блюдем фигуру?

Милва: По-моему, у меня нет проблем с фигурой.

Сеппо: Нет-нет, что ты. Может я не вовремя?

Милва: Нет, почему же? Ведь мы договаривались.

Сеппо: Да, ты права. Просто, ты немного… хм… если я правильно понял твое поведение…. ты сегодня немного не в себе, не так ли?

Милва: Ничуть.

Сеппо: Что-что?

Милва: Ты ошибаешься.

Сеппо: Хорошо, коли так. Могу я сесть, или так и будем стоять?

Милва: Да это ты, похоже, не в себе.

Сеппо: Вон оно что. Ладно. Знаешь, я пришел поговорить… тогда на берегу мне показалось, что ты человек, который…

Милва: …умеет слушать.

Сеппо: Ну да.

Милва: О чужих бедах и горестях.

Сеппо: Ну… Да.

Милва: И еще-держать язык за зубами.

Сеппо: Если ты и дальше будешь язвить, то я уйду прямо сейчас.

Милва: Выброси мусор по дороге, милый.

Сеппо: Слушай, ты, стерва…

Милва: Ну вот. Совсем другое дело, и разговор сразу завязался.

Сеппо: Скажи, чего ты добиваешься?

Милва: Ничего я не добиваюсь. Это ты все чего-то пытаешься добиться. Понатащил сюда всякой сладкой гадости и пудришь мне мозги. Давай отложим пирожные и перейдем, наконец, к делу.

Сеппо: К какому делу?

Милва: Ну — ты вроде сказал, что пришел на кофе? Или мне послышалось?

Сеппо: Нет, именно так я и сказал.

Милва: Именно так ты и не говорил… Ты сказал, зайду на кофе. Выпить чашечку кофе. Вот как ты сказал. Только выпить чашечку кофе можно на любой заправке.

Сеппо: Ты права. Именно так я и сделаю. (уходит)

Милва: (кричит вслед) Ты любишь брынзу?

Сеппо: При чем здесь брынза?

Милва: А как насчет голубцов из виноградных листьев? Вы их, кажется, долма называете?

Сеппо: Кто это «мы»?

Милва: Любители греческой кухни.

Сеппо: Это Марко рассказал?

Милва: Кто же еще? Ты же ведь ко мне на исповедь не ходишь. По крайней мере, пока. Есть еще айоли и хуммус би тахини и хориатики из икры и черствого французского батона.

Сеппо: Это не хориатики, а тарама-салата. Паштет такой…

Милва: Я все утро провела на кухне.

Сеппо: Да ты что?

Милва: Правда, маслины Каламата и долма пришлось купить на рынке. Ну так что? Отложим зефиры и перейдем к делу?

Сеппо: Ты что… ты правда все это?

Милва: Правда. Ну, чего смотришь? Бери и пробуй!

Сеппо: Каламата! Настоящие Каламата, не консервированные!

Милва: Настоящие. Их в Финляндии продают только в банках, а это настоящие. Попробуй-ка еще вот это!

Сеппо: Черт возьми. Даже чеснока как раз… немного, в самый раз. Ты-то любишь чеснок?

Милва: Нет. Я не хочу есть. Это все специально для тебя. А я буду Пенелопой?

Сеппо: Ладно, как хочешь. Ты так здорово все…

Милва: В перерывах между заседаниями, на которых обсуждаются условия рабочих соглашений по перевозке грузов, этот вечно спешащий юрист отдыхает особым образом: он погружается в чтение Гомера. Специалист по оформлению договоров и прекрасный знаток греческой мифологии, который больше всего любит историю об Одиссее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пиркко Сайсио читать все книги автора по порядку

Пиркко Сайсио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесчувственность отзывы


Отзывы читателей о книге Бесчувственность, автор: Пиркко Сайсио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x