Алан Эйкборн - Убийственный и неповторимый
- Название:Убийственный и неповторимый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1972
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Эйкборн - Убийственный и неповторимый краткое содержание
Пьеса «Убийственный и неповторимый» — одна из наиболее известных пьес Алана Эйкборна. Герои этой пьесы — три супружеские пары, которые встречаются во время следующих друг за другом сочельников. Мы наблюдаем, как год за годом меняются они, их социальное положение, их взаимоотношения.
Убийственный и неповторимый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сидни (пытаясь ее обнять) . Поцелуй меня, м-м?
Джейн (вырываясь из его объятий) . Сидни…
Сидни. Ну хоть один раз. В честь Рождества.
Джейн. Сидни. Нет, нет. Не надо, потом. Что это, Сидни?.. (Она замирает, принюхиваясь.)
Сидни. Что еще?
Джейн. Чем это пахнет?
Сидни. А что?
Джейн. Галстук. Чем это пахнет твой галстук?
Оба нюхают галстук Сидни.
Вот, ты чувствуешь?
Сидни. О-о, это, наверно, отрава для насекомых.
Джейн. Отрава?
Сидни. Вышла небольшая ошибка. Выстрел в своих.
Джейн. Какой сильный запах. Одеколон совсем не чувствуется.
Сидни. А насекомым нипочем, все при мне. (Смеется .)
ДЖЕЙН тоже смеется. СИДНИ внезапно останавливается.
Двадцать восемь минут девятого. Осталось две минуты.
Джейн (снова впадая в беспокойство) Я надеюсь, что все будет хорошо.
Сидни. Когда?
Джейн. Когда гости придут. Я хочу, чтобы все было хорошо.
Сидни. Конечно, все будет хорошо.
Джейн. Я говорю серьезно. Не хочу, чтобы ты ударил в грязь лицом. Из-за меня. Я для тебя стараюсь. Не хочу тебя подвести.
Сидни. Ты меня никогда не поводила…
Джейн. Да, но сегодня особый случай. Боюстер-Райты, Джексоны, это не шутка.
Сидни. Ты забыла Дика и Лотти Поттер. Они тоже придут.
Джейн. Ну, Дик и Лотти не в счет, они друзья.
Сидни. Я надеюсь, к концу вечера мы все станем друзьями. Только не нервничай. Это самое главное. Не нервничай. Это самое главное. (Сверяет наручные часы с настенными.) Одна минута осталась.
Короткая пауза. Из прихожей доносится музыкальный звонок.
Что это?
Джейн. Звонок в дверь.
Сидни. Как они рано. Хорошо еще, что все готово.
Джейн. Да. (Внезапно впадает в панику.) Я же не попрыскала освежителем в комнате.
Сидни. Все в порядке, все нормально. Попрыскаешь, пока я буду открывать. Десять раз успеешь.
Джейн. Я мигом.
ДЖЕЙН хватает освежитель и вслед за Сидни выходит в гостиную. Тишина. ДЖЕЙН вбегает в кухнюю Она убирает освежитель, снимает фартук, подходит к зеркалу и поправляет прическу. Потом она подкрадывается к двери и чуть-чуть приотворяет ее. Доносится голос Сидни и два других голоса. Один — бодрый мужской, другой, тоже бодрый, — женский. Это пришли ДИК и ЛОТТИ ПОТТЕР. Мы избавлены от удовольствия видеть их воочию, но голоса их — при открытой двери — будут доноситься до нас довольно часто. Оба они смеются пронзительно-громким отчетливым смехом. ДЖЕЙН закрывает дверь, голоса обрываются. Она снова прихорашивается перед воображаемым зеркалом в «четвертой стене», потом подходит к двери, берется за ручку, делает глубокий вздох и вдруг замечает, что на ней надеты домашние тапочки.
Джейн. О-о. (Снимает тапочки и кладет их на стол, начинает метаться по кухне в поисках туфель. Не может их найти. Снова берет тапочки и, перевернув их подошвами вверх, протирает ими стол.) О-о. (Снова бросается к двери и слегка приоткрывает ее.)
Слышен веселый разговор и смех. ДЖЕЙН долго стоит, всматриваясь в щель и пытаясь найти взглядом туфли. Наконец, ей это удается. Закрывает дверь. Стоит в растерянности.
О-о. О-о. О-о.
Дверь распахивается. Слышен громкий хохот. Смеясь, входит СИДНИ. Он закрывает за собой дверь, все звуки прекращаются.
Сидни (яростным шепотом) . Иди туда. Что ты здесь делаешь?
Джейн. Я не могу.
Сидни. Что?
Джейн. У меня нет туфель.
Сидни. Что значит, нет туфель?
Джейн. Они там.
Сидни. Где?
Джейн. У камина. Я их там оставила, чтобы надеть.
Сидни. Так что ж ты не надела?
Джейн. Я не успела. Забыла.
Сидни. Ну так пойди и возьми их.
Джейн. Ни за что…
Сидни. Там только Дик и Лотти.
Джейн. Принеси сам.
Сидни. Нет, я не могу.
Джейн. Можешь, можешь. Возьми их и принеси.
Сидни. Но я…
Джейн. Пожалуйста, Сидни.
Сидни. Ах ты, бог ты мой. Хорошенькое начало. Что и говорить, начало что надо. (Осторожно приоткрывает дверь и прислушивается. Тишина .) Они молчат.
Джейн. Молчат?
Сидни. Ну конечно, удивляются, куда мы пропали.
Джейн. Ну так иди туда. Вот, возьми.
Сидни. Что?
Джейн (протягивает ему тапочки) . Возьми.
Сидни. Зачем они мне?
Джейн. Положи в шкаф, в передней.
Сидни. И ты еще чего-то ждешь от этого вечера, да?
Джейн. Извини меня.
Сидни. Ладно, хватит, хватит. Я должен занять гостей, ты что, не понимаешь? (Он открывает дверь и сразу разражается бодрым смехом. Выходит, закрыв за собой дверь .)
Джейн (разговаривая сама с собой) . Джин с лимонным соком… Потрясти бутылку… джин с лимонным соком… потрясти бутылку… (Подходит к двери, приоткрывает ее очень осторожно.)
Из гостиной доносятся звуки пяти голосов. Она закрывает дверь и начинает с лихорадочным видом прихорашиваться. Дверь снова приоткрывается, появляется голова СИДНИ .
Сидни (шипит) . Это они.
Джейн. Брюстер-Райты?
Сидни. Да. Рональд и Мэрион. Выйди.
Джейн. Рональд и Мэрион.
Сидни широко распахивает дверь, хватает Джейн за руку, вытаскивает ее из кухни и захлопыват дверь .
( Едва поспевая за ним.) Джин с лимонным соком… потрясти бутылку…
Тишина. Довольно долгая пауза. Вдруг дверь с шумом распахивается, вбегает ДЖЕЙН. Голоса .
( Через плечо.) Подождите там! Я сейчас. Подождите там! (Она бросается к раковине, хватает чайное полотенце и две тряпки для посуды.)
Входит РОНАЛЬД , мужчина лет сорока пяти, внушительного, хотя несколько простоватого вида. За ним идет СИДНИ с огорченным лицом. РОНАЛЬД оттягивает в сторону одну штанину. Сразу видно, что на него что-то опрокинули.
Сидни. Ах ты, бог ты мой! Какая досада!
Рональд. Ничего страшного. Бывает.
Джейн. Вот тряпка.
Рональд. Спасибо, благодарю вас, спасибо. (Берет полотенце.) Если можно, я возьму вот это.
Сидни. Какое начало, а? Великолепно начался вечер. (Со смешком.) А, Джейн?
Джейн. Я прошу прощенья. Никак не ожидала, что он так выстрелит.
Рональд. Эти сифоны, знаете, ненадежная штука. Либо они стреляют, либо пускают пузыри. Золотой середины не бывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: