Нино Гвалия - Мост в обратное
- Название:Мост в обратное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нино Гвалия - Мост в обратное краткое содержание
Мост в обратное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белый туман рассеивался постепенно. Сквозь него Морион увидел нечёткие очертания пяти лиц, которые склонились над ним.
— Точно, черти, — с прибытием меня, — подумал он.
— Это мы черти? — разом заговорили пять голосов и раздался дружный хохот.
— Смотри-ка на него, мы его спасли, и вместо того, чтоб называть нас ангелами, он называет нас чертями, — добавил один из них, смеясь.
— С прибытием тебя в обратное, — добавил второй.
— Так это я сказал вслух, или они умеют читать мысли? — подумал Морион, всё ещё не полностью осознавая происходящее. — Какое знакомое слово «в обратное».
— Было бы неплохо уметь читать мысли, а? Что скажете, ребята? — подхватил эстафету третий. — Надо же, и слово узнал. Значит, не всё плохо?
— Хватит тебе бурчать под нос, — услышал Морион голос четвёртого. — Мы всё слышим.
Белый туман наконец рассеялся, и то, что увидел Морион, превзошли все его ожидания.
Было бы куда лучше, если бы он оказался в окружении чертей. Но нет. Его окружали его бывшие друзья, парни, с которыми он проработал в одном расчёте не один год, ребята, которых он подвёл, а потом и бросил, трусливо сбежав от нахлынувших на него неприятностей.
Глаза Мориона наполнились слезами. Лучше было смотреть в глаза смерти, чем в эти пять пар светящихся глаз, полных искренней радости.
— «Тие куне тиам» [2] Тие (от эсперанто Tie — здесь) куне (от эсперанто Kune — вместе) тиам (от эсперанто ĉiam — навсегда).
, — само по себе вырвалось у Мориона.
— «Тие куне тиам», — подхватили хором пять голосов.
— Дружище, ты не забыл! С возвращением!!! Как мы тебе рады! — наперебой заговорили парни, окружавшие Мориона. — После твоего исчезновения, мы не произносили этих слов.
Мужчины пододвинули стулья поближе к нему и присели.
— Врач разрешил с тобой поболтать, — сказал Морис, самый высокий и здоровый среди остальных.
— Как ты себя чувствуешь? — осведомился Лунар.
— Сам не знаю, — ответил Морион. — Одним словом жив.
— Как ты там очутился? — спросил Рауль. — Это было чудо. Повезло молодожёнам. Не окажись ты рядом, они точно бы не выжили.
— Там в квартире больше никого не было? — спросил Морион.
— Нет, никого, — ответил Дориан.
— А собака?
— Какая собака? — лукаво спросил Рауль. — Мы не видели никакой собаки.
— Там была собака! Она меня подвела к своим хозяевам! Я держал её на руках. Потом ничего не помню. Но она была, она не могла бесследно пропасть, — с грустью сказал Морион.
— Гав, гав, — вдруг услышал он тихий лай из-под кровати, и в то же время что-то влажное и холодное уткнулось в его свесившуюся вниз руку.

Дориан наклонился, поднял собаку и посадил её у ног Мориона. Собака оказалась породы лхаса апсо. Огромные глазки смотрели на Мориона с радостью и преданностью. Ушки смешно торчали из-под бинтов. Две передние лапки были полностью перебинтованы. По всему телу почти не было шерсти и виднелись ожоги. У Мориона сжалось сердце и перехватило дыхание. Его охватило непонятное чувство. Он не раз спасал и взрослых и детей, и здоровых и немощных, животных, и это всегда была огромная радость-удовлетворение, это было счастье, видеть живыми спасённых им, но на этот раз это чувство было иным, нечто большим.
— Я услышал его лай и понял, что собака зовёт на помощь, и тут же уловил запах дыма. Потом вы знаете, что было.
— Вы оба герои, — сказал Морис.
— Этот пёс обязан тебе жизнью, — улыбнулся Морис. — Ему досталось несладко.
— Ребята, вы не знаете, — сказал Морион, отводя взгляд от друзей. — Это я обязан ему жизнью. И те двое тоже.
— Это как? — удивился Дориан.
— Долгая история, — тихо ответил Морион и нежно погладил прильнувшего к нему пса.
Мужчины переглянулись, но расспрашивать дальше не стали.
— А как же его хозяева? — спросил он у друзей и мысленно поблагодарил их за их понимание и такт. — Без него я не смог бы их быстро найти. В этой квартире шесть комнат.
— Да никакие они ему ни хозяева. Молодожёны заявили, что они первый раз видят эту собаку. У девушки аллергия на собак, — сказал Ринор. — Причины пожара устанавливаются. Но и так всё ясно как день. У молодых вчера была вечеринка. Гости разошлись под утро. Парень и девушка уснули прямо на диване. В одной из гостиных комнат загорелась оставленная сигарета, поблизости был разлит алкоголь, дальше бутылки с алкоголем и дополнительные воспламеняющие материалы. Всё и понеслось. Комнаты внутренние, пока дым дошёл до спальни и вылез через форточку, прошло немало времени. Не вытащи ты их сразу, они уже и так были в коматозном состоянии. Парамедики следовали за нами. Как только мы вошли, мы им передали пострадавших. То, что на выбивание двери не было потрачено время, не было упущено время и на их поиски, это и спасло им жизни. Когда мы тебя вытащили, ты не дышал. Никто тебя не узнал, пока здесь в больнице тебя не побрили и не привели в порядок. Но после рассказов очевидцев была смутная догадка, что этим человеком мог быть ты. Люди видели, как некто спрыгнул с крыши на балкон шестнадцатого этажа, а оттуда на балкон горящей квартиры. Только ты способен прыгать по этажам и балконам как обезьяна. Ты герой!
— Тогда, значит, кто то из гостей его там забыл, — задумчиво произнёс Морион, совершенно игнорируя сказанное о себе.
— Опросили всех. Никто не видел этого пёсика там.
— Он мог забежать в открытую дверь, когда гости расходились. Может, кто то из жильцов знает собаку?
— И соседи никогда не видели его до сегодняшнего утра.
— Животные предчувствуют опасность, может быть собачка прибежала с улицы?
— Пёс не похож на бездомного. Он ухожен, это видно сразу. Мало вероятности что он поднялся на пятнадцатый этаж с улицы. К тому же в тот день не было дождя, а пёс был мокрый. Это и спасло вас обоих от пламени.
— Но не мог же он там появиться из ниоткуда? Да ещё и мокрый.
— И мы так думаем Морион. Это самое загадочное в этой истории после того факта, что ты оказался там, в нужном месте в нужное время.
— Простое стечение обстоятельств, — уклончиво ответил Морион.
— Удачное стечение, я бы сказал — сказал Рауль.
— Ринор, хватит болтовни, — обратился к другу Морис. — Дадим Мориону отдохнуть.
— Чего ему отдыхать, — рассмеялся Лунар. — Он и так два дня был в отключке.
— Два дня? — удивился Морион.
— А что ты думал дружище? Наглотался дыма и хотел через час быть как огурчик? Тебя команда врачей вытаскивала с того света! И этот пёс от тебя не отходил. Поразительно, что на тебе нет никаких ожогов, хотя вся твоя одежда обгорела полностью.
— Идём, идём, — настоял Морис, и ребята, попрощавшись с Морионом, вышли из палаты, пообещав ему, вернуться завтра к его выписке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: