Арина Батуева - Сказки Малышки Жюли

Тут можно читать онлайн Арина Батуева - Сказки Малышки Жюли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fairy_fantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки Малышки Жюли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арина Батуева - Сказки Малышки Жюли краткое содержание

Сказки Малышки Жюли - описание и краткое содержание, автор Арина Батуева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Приют Доктора» — удивительное место, в котором добрый волшебник помогает уставшим и огорченным душам вернуть потерянные тепло и радость.
Наша история начинается, когда в «Приют» попадают шесть девочек, которым тоже нужна помощь. Каждый вечер, когда настаёт время ложиться спать, Малышка Жюли рассказывает девочкам новую сказку о добром волшебнике по имени Доктор Тондресс (Tendresse (
.) — Нежность).
Метки: Примечания автора:

Сказки Малышки Жюли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки Малышки Жюли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арина Батуева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот так намного лучше, — удовлетворённо кивнул Доктор, когда изо рта Мартина тонкой струйкой вытекла морская вода, словно зачарованная факиром змея. — Сейчас выпьешь эликсир и будешь полностью здоров!

Юноша с изумлением наблюдал, как Доктор Тондресс достаёт из невесть откуда взявшегося саквояжа пузырьки, а потом выпил то, что Док ему дал. Вкус у эликсира был сладкий и приятный, похожий на молоко с мёдом и корицей. Едва он сделал последний глоток, как почувствовал, что силы вернулись к нему, а от былой усталости и боли в груди не осталось и следа.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Доктор. — Прости, что так долго: пришлось изрядно потрудиться над дудочкой.

— Кажется, я в порядке… — Мартин не верил своим собственным ощущениям. — Как у Вас получилось так быстро меня вылечить?

— Я могу всё. Ну, или почти всё, — Доктор скромно улыбнулся.

— Вот бы и мне так же быстро найти свою лодку, — горестно вздохнул Мартин.

— Так вот же она, чего искать-то? — Доктор указал рукой в сторону моря, и парнишка обнаружил, что лодка его наполовину вытащена на берег. — Ты её зачем украл?

— И это знаете? — Мартин решил ничему больше не удивляться, только виновато вздохнул, а потом рассказал Доку историю своей семьи. — Я думал, если смогу найти крупную жемчужину, то помогу родителям сохранить землю. Без неё мы пропадём.

— Крупную, как та, что ты держишь в своей руке? — уточнил Доктор, а Мартин только сейчас заметил, что всё это время крепко сжимал что-то в кулаке.

Разжав пальцы, он вскрикнул: в его руке лежала крупная, с ладонь размером, чёрная жемчужина — таких ему никогда видеть не доводилось.

— Это тоже вы сделали? — спросил он, когда дар речи вернулся к нему.

— Нет, — покачал головой Доктор. — Её нашёл ты сам. А теперь, когда все дела улажены, тебя нужно доставить к родным.

Он свистнул — на этот раз без помощи свистульки, — и рядом с ними появился огромный крылатый конь. Если бы Мартин в этот момент не сидел — он точно упал бы при виде такого чуда. Значит, Доктор Тондресс вовсе не лодку или шхуну имел в виду, когда говорил о пегасе! И рассказ его о говорящем дельфине вдруг перестал казаться Мартину небылицей.

— Вставай, друг мой, пегас отнесёт нас с тобой к твоему дому.

— А как же лодка?

— О, не стоит беспокоиться о ней! — Док взмахнул рукой, и лодка растворилась в воздухе. — Ну вот, она вернулась туда, откуда ты её взял.

Доктор молниеносно взобрался на спину пегаса и протянул руку Мартину. Счастливый юноша, сжимая в кулаке драгоценную жемчужину, сел позади Дока, и пегас взмыл в небо, так что у Мартина дух захватило.

Он едва успел моргнуть, как сказочный конь опустился рядом с его домом, и навстречу выбежала заплаканная мать.

— Мартин, сынок! Какое счастье, что ты жив! — причитала она, обнимая сына и целуя его голову. — Где ты пропадал? Мы с отцом едва с ума не сошли, когда утром не обнаружили тебя на участке! Мы тебя повсюду искали, а уж когда узнали, что пропала лодка, сразу поняли, что ты решил нас обмануть! Как ты мог, сынок, как ты мог? Я едва не умерла от страха! Отец с другими мужчинами вышел в море, чтобы найти тебя!

Мартин переменился в лице, а потом протянул матери свою находку.

— Вот, мама, эта жемчужина нас спасёт от беды!

Женщина изумлённо вскрикнула.

— О, только скажи, что ты не украл её!

— Нет, мама, я нашёл, нашёл! Надо только как-то сообщить папе, что я вернулся.

Он вопросительно посмотрел на Доктора, и тот согласно кивнул. Мать же только сейчас заметила, что её сын пришёл не один. Мартин поспешил представить ей Доктора, но умолчал о том, что Доктор спас ему жизнь — не хотел волновать маму ещё сильнее.

Мартин и Доктор снова взобрались на спину пегаса и отправились в путь. Вскоре они нашли шхуну, на которой в поисках сына плыл отец Мартина и несколько мужчин из их деревни.

Появление пропавшего парнишки на шхуне вызвало настоящую бурю: отец то обнимал и целовал сына, то ругал его, как никогда прежде, и грозил всыпать по первое число, едва они только ступят на берег.

— Ваш сын спас всю семью, — вступился за него Доктор, — и вы поймёте это, когда вернётесь домой.

Он был прав: чёрный жемчуг высоко ценился на рынке драгоценных камней, а жемчужина таких размеров и вовсе стоила баснословных денег, и вскоре семья Мартина не только смогла заплатить по счетам, но и выкупила землю и лошадей, и они зажили припеваючи.

— Вот такая вышла однажды история! — улыбнулась Малышка Жю.

— Браво! Браво, Жю! — Гару в восторге захлопал в ладоши. — Всё, я теперь горячий поклонник твоих сказок! Буду напрашиваться на очередную сказку каждый вечер!

— Теперь давайте-ка ложиться спать, — сказала Жю, отмахнувшись от балагура. — Завтра придётся подняться очень рано.

Следующим утром, когда солнце ещё даже не думало подниматься из-за горизонта, Помощники уже будили своих подопечных. Все вместе они убрали кострище, собрали вещи и отправились к северному берегу озера.

Чем ближе был тот берег, тем холоднее становилось — Помощникам снова пришлось раздать всем пледы и зажечь в ладонях огоньки, которые и путь освещали, и согревали. Они добрались до места в самый подходящий момент: вода в озере загустевала прямо на глазах у изумлённых девочек, а вокруг вдруг разлился такой дивный и головокружительный аромат, что буквально у всех потекли слюнки.

— Ох, мамочки! Что это? — Дракоша вертела головой, но никак не могла понять, что же так пахнет. — Это ведь запах крамели! Или я ошибаюсь?

Вместо ответа Патрик наклонился к озеру и поддел пальцем вязкую массу.

— Вкуснятина! — он облизнул палец, и девочки тут же последовали его примеру.

Карамель была бесподобной: в меру сладкой и чуть солоноватой, не слишком густой, но и не жидкой, такой свежей и тёплой, будто её сняли с плиты полчаса назад. Она не прилипала к рукам, не пачкала лица и, самое главное, от неё никогда не болели зубы и живот.

— Никогда в жизни не ела карамели вкусней! — заявила Джулай, а Жюли поторопила девочек, сказав, что карамель, оставшаяся в озере, растает с первыми лучами солнца.

Они набрали с собой несколько горшочков свежайшей карамели — Жю обещала приготовить вкусный пирог к вечернему чаю, — полюбовались, как на рассвете под лучами солнца карамель тает и становится обычной водой, а после вернулись в «Приют».

Вечер двадцать четвёртый. Сказка о золотых тиунах [18] Тиун (тивун) — в Древнерусском государстве княжеский или боярский управляющий, управитель. В сказке тиун не имеет ничего общего с Древней Русью.

Вечером, когда настало время для новой сказки, Жюли принесла девочкам обещанный пирог и чай, но в палате её встретили шесть пар заплаканных глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арина Батуева читать все книги автора по порядку

Арина Батуева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки Малышки Жюли отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки Малышки Жюли, автор: Арина Батуева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x