LibKing » Книги » fairy_fantasy » Михаил Чулков - Повесть о Нетоне

Михаил Чулков - Повесть о Нетоне

Тут можно читать онлайн Михаил Чулков - Повесть о Нетоне - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Fantasy, издательство Книга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Чулков - Повесть о Нетоне
  • Название:
    Повесть о Нетоне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книга
  • Год:
    1989
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Чулков - Повесть о Нетоне краткое содержание

Повесть о Нетоне - описание и краткое содержание, автор Михаил Чулков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В некоторой части света, где обитают или обитали волшебницы, некто человек молодой свел короткое знакомство с оными и, по легкомыслию своему, в один миг превратился в лошадь и многие приключения в сем виде претерпел.

Повесть о Нетоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повесть о Нетоне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Чулков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно все люди увидели под облаками превеликого орла, который летал над тем местом, на котором должна была совершиться казнь Нетону. И когда уже дело к тому подходило, то орел, спустившись вдруг с высоты, коснулся головы лошадиной и превратил её в человека.

Совершители казни, когда потеряли из глаз своих лошадь, преступницу их закона, то и отложили предприятие свое поневоле. Нетон получил свободу с получением прежнего своего образа и отправился из города без всякого задержания, ибо весь город не знал той тайны, которая над ним совершилась. Итак отправился он в путь с тем намерением, чтоб найти ему замок волшебниц.

Худое состояние в Нетоновом пути, когда он был уведён оттоле, не помешало ему приметить дорогу, как оная лежала. В третий день к вечеру увидел он строение, в котором имел несчастие потерять свой образ, ослепившись любовью, но та же страсть вела его опять ко оному. Все перенесённые им беды вышли у него из памяти, когда увидел он то здание, в котором имел надежду свидеться со своею любовницею. На одном месте близко уже замка, мимо коего места надобно было ему проходить, увидел он розовый куст и столько прельстился его цветами, что хотел один сорвать и отнести его прекрасной служанке. Подошедши к нему, отломил он с веточкою цветочек, который показался ему получше других, и как только оторвал, то услышал, что простонал некто, и из оторванного им сучка капала кровь на землю, так как и из того места, откуда он был отломлен; и хотя Нетон нимало не соображал, что оторвал у любовницы большой палец, однако сердечное чувствование ясно ему доказывало, что болезнь цветка должна соединиться с болезнью его сердца, порвал он надвое платок, который с ним тогда находился, половиною оного обвязал сорванный цветок, а другою ту ветку, с которой его сорвал, и с великим сожалением продолжал свой путь в замок.

Тамо нашел он обеих волшебниц, но сколько же начал грустить, когда не сыскал прекрасной их служанки. Он почти со слезами просил хозяек дома, чтобы они уведомили его, где находится ныне бывшая во услугах у них девушка. Волшебницы прежде всего спрашивали у него, прощает ли он ей ту вину, которую она против него сделала, и что он от её безумия потерпел столько напастей. «Охотно всё прощаю, — говорил Нетон весьма поспешно, — и хочу вечно с нею быть, только умилостивитесь и покажите мне ее».

Волшебницы, видя его чистосердечие, хотели простить её охотно, чего ради одна пошла её претворить в прежний её образ и представить пред Нетона, а другая, оставшаяся здесь, говорила ему следующее:

«Никогда не должно того желать, что нам непонятно и что есть сверх наших сил. Вы сделали непростительный проступок, и за то наказаны были по мере вашего заблуждения. Впрочем, за оную погрешность не должно было отнимать у тебя жизнь, и так при казни твоей под образом орла освободила я тебя от смерти и от неволи известным мне составом. Любовница же твоя за её малоумие наказана превращением в розовый куст, и, чтоб больше чувствовать вам ваш проступок, довели мы тебя до того, чтобы ты оторвал у неё перст от той руки, которая дерзнула взять непонятное и со всем ей не принадлежащее, то есть тот пузырек, которым превратила она тебя в лошадь. Сие сделано для того, чтобы она, взирая на оторванный палец, во всю свою жизнь остерегалась быть слишком любопытною, а излишнего любопытства нет ничего вреднее на свете. Цветок, который у тебя за пазухою, кой ты сорвал и принёс ей в подарок, есть её палец, вынь его и покажи мне».

Нетон вынул его и, развернув, увидел, что вместо цветка обернут был женский перст. В самое это время вошла и его любовница с заплаканными глазами, у которой обернута была рука платком ее любовника. Пала она на колени и просила прощения как у волшебниц, так и у Нетона, а получив от всех оное, благодарила их от искреннего сердца. После того, с согласия Нетона и Сильвии (так называлась служанка волшебниц), клялись они друг другу вечною верностью и обязались жить до смерти совокупно. Волшебницы хотели их отпустить в город, но Нетон пожелал остаться у них и жить до конца своей жизни, чему они были рады. Итак, начали праздновать свадьбу, и было у них такое увеселение, какое весьма редко случается в таких местах, где много народа и где празднуют на свадьбах вместе с людьми зависть, обычай, роскошь и пьянство.

Что ж сделалось после свадьбы, об этом я не известен, только знаю, что прекрасная Сильвия имела девственную кротость и непорочность в разуме, смиренномудрие написано было на её лице, угождала мужу своему нежною склонностью и награждала попечения его своими прелестными ласками, сохраняла благопристойность во всех своих речах и в ответах её обитали приятность и правда, послушание и покорность ко своему супругу имела всегдашним правилом. Такая жена довольно удобна сделать мужа своего спокойным, благополучным и от всех почтенным.

Следовательно, жили они благополучно до тех самых пор, пока справедливая судьба не благоволила им переселиться на тот свет к лучшему покою.

1769 г.

Журнал «И то, и сё», 1769 г.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Чулков читать все книги автора по порядку

Михаил Чулков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повесть о Нетоне отзывы


Отзывы читателей о книге Повесть о Нетоне, автор: Михаил Чулков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img