Лана Тихомирова - Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ]
- Название:Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Тихомирова - Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ] краткое содержание
Если вы чувствуете, что в этом мире вам нет места, что он серый как мышь, а вы на его фоне слово жар-птица? Значит вы Тьарко-Леко — цветной человек. Как и главные герои "Грустной сказки", и вам срочно надо бежать отсюда в другой мир, который будет соответствовать вам. Почему сказка? Потому, что это порождение снов. Почему "грустная"? Мне трудно ответить… Почему "работа над ошибками"? Потому, что я закрываю одну страницу жизни и открываю другую, на которой исправлю все ошибки, сделанные мною в прошлом.
Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он — лингвист. В вашей работе ничего не понимает, — откомментировала я.
— Это-то и плохо. Пойдет признаваться в убийстве, а за это высшая мера — вечная одиночка. Если бы сказал о превышении необходимой обороны, тут уже другое дело, приятного, конечно тоже мало. Но по сравнению с вышкой — немного пожурят.
— Может Ев-Ган сможет чем-нибудь помочь?
— Я и сам думал об этом. Так вот, после того, как мы вышли из дома и направились на север. Потом пришли на место, которое показалось Пату знакомым. Оттуда вышли к его дому. Я поднялся в квартиру. Ши была одна. Я ничего не объяснил, только представился и сказал, что внизу её ждет брат. Она быстро собралась, и мы поспешили. Все время шли на север, транспортом пользоваться боялись, чтобы не увез дальше от курса. Спали днем, шли вечером и ночью. Нашли вот вас.
Мы вышли к тому месту, где остановились.
Ев-Ган уже развел костер. Ши поуспокоилась и смотрела в огонь.
Мы сложили шишки и хворост, и сели рядом с костром.
— Мы будем идти на восток, — сказал Ев-Ган, — как можно быстрее. Пату отсоединился от нас. Нам надо как можно скорее попасть к Магистру. Пату никак нельзя оставлять в Э-Ма-Куа. Магистр поможет нам вызволить Пату.
— А что с ним не так? Почему нельзя его там оставлять? — спросил Ранх-ба., - Все из-за того, что он сидел в тюрьме?
— Не только, — подумав, ответил Ев-Ган — Пату, брат Великого Магистра.
Мы ахнули, а Ши оставалась грустной, словно эта новость её не тронула.
— Мы придем в Тьйарко-Сиэт, — продолжал Ев-Ган — я сообщу обо всем Магистру и сразу же отправлюсь за Ма-Киар и его невестой.
— А Пату? — устало спросила Ши.
— Мы пойдем за ним, — веско сказал Ранх-ба.
— Кто "мы"? — спросила Ши.
— Я и Сиэт-ту, — просто ответил Ранх-ба.
Я кивнула, хотя поворот событий для меня был неожиданный.
— Я с вами, — воскликнула Ши.
— Давайте поспим, встанем на рассвете и пойдем. Идти будем долго, и остановимся только ночью, когда невозможно будет ориентироваться по звездам. День будет тяжелый, — заговорил Ев-Ган, — подкинем хворосту в костер и шишек для дыма, чтобы волки и другие звери не беспокоили нас, и будем спать.
Пока мужчины занимались костром, я подсела к Ши:
— Милая, Ши, прости меня, начала я.
— За что, Лаа? За то, что ты не уговорила Пату? Здесь нет твоей вины, он всегда был упрямым, словно баран. Он все решил заранее. Видимо в тюрьме или при побеге, случилось что-то, что заставило его так поступить.
Я обняла подругу.
— Не думай об этом, Ши. Мы найдем его и убедим. Силком тоже нельзя его волочить вон из Города.
— Тогда зачем он бежал до ворот?
— Он хотел увидеть тебя, Ши. Если я и Ранх-ба предпочитаем бежать в неизвестность от опасности, то Пату нет. Он мужественный человек…
— Лучше бы он был таким как вы, — перебила меня Ши.
— Он таков, какой есть. Другого брата у тебя не будет, да и стала бы ты его любить, если бы он был другим? Мы трусы, Ши. А он. Он мужественный человек.
— Зачем такое мужество? Если он причиняет боль и ему и другим? — злилась Ши.
— Довольно трепаться, — прервал нас Ранх-ба, — пора спать.
Мы улеглись вчетверо у костра. Я и Ши посередине. Ранх-ба чуть приобнял меня, я не сопротивлялась, так мы и уснули.
Часть II Чэно-Куа (Черный город)
Уединение нужно искать в больших городах.
Декарт.
Сцена 4: Лес
Я проснулась от резкого света. Он был не мягкий и жаркий, как от костра, а резкий, яркий и ласково-теплый. Я открыла глаза и увидела перед собой лицо Ранх-ба — он мирно сопел, обняв меня.
Костер давно погас, трава была влажной, на деревьях и редких цветах лежали чудные лучи это прекрасного света. Я старалась найти его источник, но не могла.
Я встала и пошла в лес. Теперь я могла его рассмотреть и оценить по достоинству. Растения, которые росли там, я видела только в книгах, о некоторых, как, например, эти гордые, прямые деревья, я и понятия не имела.
Недалеко от лагеря я нашла кустики с черными ягодами. Чэно-Лика (черника) — догадалась я. Ягода эта была съедобной, в книгах было сказано, что она обладает прекрасными вкусовыми качествами и тонким ароматом. Я попробовала одну, вторую, третью. Я годы были божественно вкусны. Чэно-Лики было много. Я стала собирать её в ладонь, но скоро поняла, что это бесполезно.
Я сняла куртку и завязала ей рукава, стала собирать ягоду туда. Не знаю, сколько я так провела времени.
Я слышала, как запели несколько птичек, вороны летали с дерева на дерево.
Меня стали звать. Я подхватила куртку и пришла на место лагеря. Я положила куртку у дерева и радостно обняла друзей по очереди.
Ев-Ган рассматривал мою добычу.
— Набрала Фио-Лики?
— Это Чэно-Лика, — поправила я.
— Она не черного, а фиолетового цвета на самом деле, — наставительно заметил Ев-Ган, — покажи язык.
— Не понимаю, зачем? — удивилась я.
— Ну, высунь язык, — попросил Ев-Ган.
Я как могла дальше высунула язык. Ев-Ган и Ранх-ба покатились со смеху, даже Ши, выглядевшая хмуро и грустно, улыбнулась.
— Хорошо, насмешники, — сказала я, — с вами я потом разберусь. Но если Ши это немного развлечет, я готова ходить так весь день.
— За весь день я от смеха порвусь, — сквозь гоготанье сказал Ранх-ба.
— А чего такого с моим языком?
— Ничего особенного. Но цвет — специфический, — пояснила Ши.
— Посмотрим, какой цвет у вас будет, — заметила я.
Так как ничего больше не было, пришлось, есть ягоды. Но того, что я принесла, оказалось не достаточно. Мы пошли на поляну.
Когда мы окончили трапезу, пришла моя очередь веселиться: весь рот Ранх-ба был нежно-сиреневого цвета, губы Ши стали ярко фиолетовыми. Только Ев-Ган был чист, но язык показать отказался. На мгновение я представила себя с темно-фиолетовым языком, высунутым наружу, и засмеялась ещё веселее.
— Всё, довольно, пора в дорогу. Здесь полно ягод. Если повезет, поймаем птичку или зверька. Нож у меня есть, — сказал Ев-Ган.
— Не надо, — заныла я, — Жалко!
— Проголодаешься — по другому запоешь, — сурово заметил Ев-Ган.
Ев-Ган поднял голову, покружился и в результате сказал:
— Нам туда! Пойдем все время на восток, прямо, благо в лесу ориентироваться куда легче, чем в городе — дома не мешают.
Мы пошли в достаточно быстром темпе.
— Как ты сориентировался? — спросила Ши.
— Это очень просто. Наш город находится на востоке, там, где встает солнце. По другому наш город называют Сиэт-Риар-Куа. Мы идем на восток, позади нас запад, слева — север, справа — юг. Ночь мы ориентируемся по Сет-Па — северной звезде. Она самая яркая из всех, но её не легко найти, потому что она восходит только ровно в полночь, и заходит ровно через час.
— А луна? — встрял Ранх-ба.
— Луна? Каждый раз она ведет себя по-разному, мы любим её, но по ней не ориентируемся. Предупреждая Сиэт-ту, скажу, что мы доверяем ей наши сердечный тайны, но не курсы походов и кораблей, — подмигнул мне Ев-Ган.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: