Карен Витаминов - Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)

Тут можно читать онлайн Карен Витаминов - Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction, год 9. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    9
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Витаминов - Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) краткое содержание

Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) - описание и краткое содержание, автор Карен Витаминов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что будет делать эффективный менеджер, попав в любимую мангу? Решит, что все так вроде бы и неплохо, но надо бы чутка улучшить. И, конечно, получается как всегда. Да и канон, поначалу издевательски точный, внезапно обнаруживает второе дно. ЗЫ Вообще-то мне очень хотелось написать фик не на саму мангу "Моя хранительница Химари", а на плотниковскую "Паутину Света". Но, понятно, стоило начать, как история стала рассказывать себя сама. Впрочем, внимательный читатель увидит в тексте несколько поклонов во все стороны. Надеюсь, кому-то это чтиво поможет скоротать несколько часов не самым худшим образом.

Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Витаминов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидзуку немного призадумалась, а потом кивнула.

- Тут ты прав. Чем больше мы говорим, тем лучше друг друга понимаем. Назови место, мы назначим время. Или наоборот.

- В городе недавно открылось кафе 'Привет', которым управляет девушка в костюме горничной. Фигуристая такая, знаешь ли, - не удержался я от небольшой подколки.

- Никогда бы не подумала, что тебя тянет на коров, - невозмутимо вернула мне шутку Сидзуку. - Хотя, если подумать, с кошкой-то у тебя все по-братски.

- То есть, ты согласна?

- Да. Теперь мне нужно обсудить это с нашими лидерами. Но, думаю, проблем не возникнет. Время сообщу тебе позже.

С этими словами Сидзуку легко спрыгнула с крыльца и в своем фирменном стиле распалась небольшой лужей.

- Надеюсь, соседи у меня нелюбопытные, - хмыкнул я вдогонку.

К вечеру змейка как ни в чем не бывало просто вышла из двери ванной.

- Договорились, знаешь ли. - констатировала она. - Он подойдет завтра к открытию.

На следующий день мы подошли к кафе с самого утра, когда других посетителей еще не было. У входа в кафе нас дожидался хорошо одетый молодой мужчина лет двадцати пяти.

- Кагетцуки. Каши, - представился он и внимательно посмотрел на меня, ожидая моей реакции.

В самом деле, общество пожирателя трупов, танатогенной нечисти высшего порядка, многих экзорцистов могло бы довести до заикания или чего похуже. Но я просто знал, с чем могу столкнуться.

- Амакава Юто, исполняю обязанности главы шестого клана экзорцистов, рад знакомству, - невозмутимо ответил я.

Кажется, все-таки Кагетцуки немного вздрогнул, но вида не подал, и мы зашли в кафе.

К нам тут же подскочила обаятельная официантка. Я в очередной раз обратил внимание на ее форму горничной, к которой японцы питают нездоровое пристрастие. Надо отметить, что ей этот образ отлично подходил.

Официантка испуганно мазнула по нашей компании взглядом и протараторила дежурное приветствие.

- Лизлет, - обратился я к ней по имени на бейдже, - что вы порекомендуете нам для непростых переговоров?

- Ой, я даже не знаю, сюда ведь ходят чтобы отдохнуть, - кажется, испуг официантки стал еще сильнее, - может быть, ассам?

- Полагаемся на ваш вкус, - синхронно ответили мы с Кагетцуки и переглянулись.

Лизлет сделала книксен и унеслась на кухню.

Кошка, севшая рядом со мной, шепнула мне на ухо:

- Она не человек. По-другому двигается, по-другому дышит, по-другому пахнет.

- Аякаси, я вижу, - сказал я вслух.

Похоже, такой ответ добавил мне уважения в глазах демонов.

- Значит, Амакава, вы не боитесь. Мне это нравится. Хорошее начало.

Я промолчал, и Кагетцуки продолжил:

- Самые агрессивные - те, кто больше всего боится. Страх делает их опасными для всех, и прежде всего -для самих себя. Они слабы. А с сильными - вполне можно договариваться.

- Я рад, что вы восприняли нашу встречу именно как переговоры, а не попытку выставить ультиматум, - искренне обрадовался я.

- И мы с Сидзуку, от лица всей нашей общины, готовы выслушать ваши предложения. При необходимости, наше решение будет однозначно принято нашими, - сделал он паузу, - товарищами.

Из чего я сделал нехитрый вывод, что в предгорьях остались максимум один-два действительно разумных аякаси, чтобы приглядывать за своими менее развитыми собратьями. Иначе делегация была бы повнушительнее.

- Вы хотите свободно жить в городе? Зачем вам это? - решил я сперва все-таки выяснить позицию собеседника.

- Все просто. Во-первых, мы развиваемся, общаясь с людьми. Среди нас много тех, кто наивен как ваши дети. А рядом с вами мы становимся сильнее, мы становимся умнее, да и наконец здесь просто интересно.

- Но ведь это не все? - я констатировал очевидное.

- И ту вы правы. В городе откровенно безопаснее. Там, в предгорьях, нередко встречаются довольно сильные и не слишком-то разумные создания, для которых мы - пища. И я, и Сидзуку, и еще несколько наших соратников - неплохие бойцы, и способны защитить остальных наших товарищей, но риск все равно очень велик.

- Мы не воины, - продолжил он чуть погодя. - Мы хотим жить в мире. А змея говорит, что ты, экзорцист, можешь хотя бы попробовать обеспечить нам мир.

- А вы готовы отвечать за своих, - я чуть не сказал людей, - аякаси?

- За всех, кто согласится перебраться с нами в город, - уточнил Кагетцуки, а Сидзуку просто молча кивнула

- Тогда, - начал я, - предлагаю такой вариант развития событий.

Тут нас прервали. Официантка принесла нам чашки и с поклоном улетучилась в сторону подсобных помещений.

Сидзуку с интересом посмотрела на захлопнувшуюся за Лизлет дверь и вдруг, не меняя позы, высунула длинный змеиный язык и коснулась им моего чая.

Каюсь, это зрелище поразило меня даже сильнее, чем компания пожирателя трупов, сидевшего со мной за одним столиком кафе.

А змейка невозмутимо констатировала:

- Чай отравлен, знаешь ли.

Химари вихрем сорвалась с места и, обнажив меч, рванулась за официанткой.

Я постарался максимально быстро последовать за ней, с радостью обнаружив, что Сидзуку и Кагетцуки прикрывают мне спину.

И яд, и реакция кошки были мне известны и предсказуемы. Потому и в результате схватки я был совершенно уверен. Оставалось лишь грамотно распорядиться возникающими возможностями, и убедиться, что никто не пострадает.

Бой был недолгим.

Лизлет создала вихрь из чая, и, с криком 'я не позволю экзорцисту меня растоптать', обрушила его на Химари.

Кошка увернулась, подпрыгнула и попробовала нанести удар, но официантка создала подобие щита из содержимого еще одной банки чая и отклонила меч.

После чего создала два хлыста, и попробовала достать ими нас обоих.

Я перепрыгнул через свой, а вот кошка, беспокоясь, обернулась на меня и пропустила удар по ногам. Но когда сверху над упавшей Химари встала Лизлет с копьем из чая - кошка пробила ей грудь мечом

На миг все замерли, а потом рана на груди официантки затянулась.

- Ты не чайный дух, - оторопело протянула кошка.

- Она цукомогами, - крикнул я. - Дух предмета!

- Так вот ты где, - рыкнула Химари и прыгнула к старинной чайной чашке, одиноко стоявшей на полке.

Она успела схватить тело духа прежде, чем та сумела среагировать, но задела ногой угол стола, споткнулась и выпустила чашку из рук.

- Мое тело, моя жизнь! - раздался отчаянный крик официантки.

Я рванулся, пытаясь поймать падающую чашку.

И не успел. Обломки старинного английского фарфора рассыпались по полу темного подсобного помещения. Цукомогами Лизлет Челси перестала существовать.

Чашка разбилась, а я остался сидеть на полу. Прислушиваться к своим ощущениям было очень странно. Мне было немного грустно, что этот обаятельный персонаж манги так нелепо покинул здешнюю реальность. Я чувствовал тревогу, потому что понял - знание сюжета не дотащит меня безболезненно до победы. Канон оказался гораздо более хрупким, чем мне казалось раньше. Примерно как эта старинная чашка. Еще маленький циник внутри меня прикинул, что влияние Лизлет на дальнейшие события в целом было небольшим, и потому ее гибель особенно ни на что не повлияет. Закончив расчеты, циник расслабился, а мне вдруг стало за себя очень стыдно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Витаминов читать все книги автора по порядку

Карен Витаминов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) отзывы


Отзывы читателей о книге Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari), автор: Карен Витаминов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x