Карен Витаминов - Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)
- Название:Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Витаминов - Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) краткое содержание
Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты прекрасна. Ты самая красивая из всех женщин, которых я когда-либо видел, - искренне ответил я, и только потом понял, что сказал лишнего. Или нелишнего - это как поглядеть.
- Договор между нашими кланами предусматривал рождение наследника. Он еще действует, и не оговаривалось, кто будет его родителями, - вдруг лихорадочно зашептала Мерухи.
Она говорила ненужную чушь, и сама это прекрасно понимала. Я не винил ее - она всего лишь хотела не напугать шестнадцатилетнего подростка, успевшего повидать в жизни слишком много, напомнив ему о каких-то сверхценных для японца вещах. Мне все это было не нужно - и я просто прервал ее поцелуем.
Спустя еще пятнадцать минут я здорово гордился, что у меня получилось справиться с застежками сложного классического платья. А потом еще на два часа в моей голове не осталось ни одной мысли. Нам обоим была очень нужна разрядка, обоим было нужно на кого-то опереться, просто быть и ни о чем не думать.
Спустя наполненную маленьким безумием вечность, ее голова лежала у меня на плече, а я блаженно смотрел в потолок.
- А ведь ты не Юто, - вдруг промурлыкала Мерухи, проведя пальцем по моей груди.
В ее голосе я не почувствовал угрозы - всего лишь констатацию факта и извечное женское любопытство. Похоже, она успела сделать выводы - и они ее полностью устроили.
- Какая интересная мысль. И с чего же ты так решила? - поинтересовался я столь же мурлыкающим голосом, проведя ладонью по ее обнаженному плечу.
- Ты совершенно точно не шестнадцатилетний японец, - острый коготок царапнул мою грудь, - слишком уж много знаешь и умеешь.
Догадаться было, действительно, несложно - когда тебя накрывает такая вспышка, то притворяться совершенно невозможно. Ты просто занимаешься с женщиной любовью - и весь мир перестает иметь значения.
- Не только это, - ведьма догадалась о моих мыслях и коготок оставил вторую царапину, - ты не стеснялся и в самом начале нашей беседы. Более того, ты скорей всего вообще не японец - другая техника, и вообще все другое - ты умеешь спрашивать женщину, что она хочет, и умеешь слышать ответ. Поверь, мне есть с чем сравнивать. Да и ухаживал ты за мной не по-нашему. Ты ведь европеец?
Она явно не требовала ответа, просто размышляла вслух.
- Я бы подумала, что француз - но они ведут себя чуть-чуть по-другому. Неужели русский? - видя мою реакцию, Мерухи победно расхохоталась.
- Но как? - мои глаза округлились до почти анимешного размера.
- Все просто, - немного печально сказала ведьма, - был у меня знакомый волхв, родом из-под Архангельска. Но вообще-то я почти наугад сказала. Кто же ты все-таки такой? Дух мертвого мага?
- Что дух, это точно, - фыркнул я. - А насчет мертвого мага - не знаю. Просто однажды утром я очнулся не у себя дома, а в теле Юто. Помнил и свою жизнь, и его, да так, что они путались между собой. И хозяина в этом теле уже не было - похоже, он просто умер, не дожив дня до шестнадцатилетия. А меня как-то притянуло. Быть может, это и называется - чудо?
- Я слышала о таких историях, - задумчиво протянула Мерухи, - но всегда считала странной выдумкой. И, знаешь, я рада, что ты здесь. Было бы гораздо хуже иметь дело с перепуганным мальчишкой.
Сверкнув глазами, она потянулась, и села на меня сверху. Окружающая реальность перестала существовать еще на полчаса.
Когда, наконец, настала пора прощаться, Мерухи, дождавшись пока я оденусь, возилась с настройками управляющего артефакта, открывавшего портал в Такамию.
- Если снова позову в гости - не откажешься?
- Зови! - я, пожалуй, даже волновался, что наша встреча так и закончится.
- Тогда, думаю, через неделю. Я найду способ отправить тебе приглашение, - ведьма поцеловала меня на прощание, а потом, хищно улыбнувшись, втолкнула меня в портал хорошо поставленным толчком в грудь.
Я покатился по полу, в конце концов затормозив о вешалку в собственной прихожей, и тяжело выдохнул. Ведьма - она и есть ведьма, что уж тут говорить.
Когда на меня уставились две пары девичьих глаз, я выдохнул еще тяжелее.
- Все в порядке? - обеспокоенно спросила Ю. - Что с тобой произошло?
- И с какой женщиной ты провел все это время? Ну и вид у тебя, знаешь ли, - хмыкнула Сидзуку.
Обе девушки обвиняюще уставились на меня. Я мысленно оглядел себя - взъерошенные волосы, безумный блеск глаз, царапины и засосы, отлично видимые под небрежно застегнутой рубашкой, и в завершение образа - заметный перегар. Герой-любовник вернулся домой, к любящей жене. Или женам, с поправкой на мою странную жизненную ситуацию.
- Вы не поверите, - начал я.
И, что характерно, они действительно не поверили. Или убедительно сделали вид. Так что я остался без ужина, но зато сразу с двумя пощечинами. Буркнув что-то невыразительное в сторону удаляющихся спин, я вздохнул еще тяжелее, и отправился под душ.
Глава 5
Наутро Сидзуку общаться со мной не стала, но судя по традиционно вкусному завтраку - обиделась не совсем уж окончательно. Я оставил ей записку о собрании руководства клана вечером в чайной, отзвонился Кагетцуки с тем же сообщением, и отправился учиться.
На перемене меня прижали к стенке Иба и Ю. Говорить на личные темы, особенно при Ибе, мне не хотелось, потому я постарался изложить выводы как можно короче.
- Меня позвали на совещание с участием конкурирующего клана экзорцистов. Пытались поставить мне в вину смерть Куэс, своего представителя в Круге и дочери главы клана. В итоге все обошлось. После школы соберемся в чайной - расскажу подробнее, чтобы не повторяться.
- Мне было бы интереснее всего узнать, чего от них ждать в бою, - прокомментировал Иба. - Но и того, что у нас не прибавилось врагов - уже неплохо.
Он пожал плечами и отправился что-то обсуждать со своими товарищами по клубу кендо.
Ю же так легко от меня не отстала.
- То, что сказала вчера вечером Сидзуку - это правда? - староста попыталась придавить меня гневным взглядом, но в ее интонациях явно слышалось смущение.
- Как пощечину мне давать - так ты не сомневалась, - немного обиделся я.
- Я даже не знаю, как так получилось, - потупилась Ю. - Я услышала слова Сидзуки, словно бы почувствовала ее обиду, она сложилась с моей, и я не сдержалась.
- Да в общем-то ничего страшного, - усмехнулся я, - но лучше все же так не делать. Обидно, знаешь ли.
- Но все-таки. Что-то такое у тебя было? - любопытство нашей старосты соперничало только с остротой ее ума.
- А если и да? То что, ударишь меня еще раз? - ситуация меня скорее забавляла, но я все равно демонстративно нахмурил брови.
- Прости, Юто. Я не имею права тебя осуждать, тем более, не зная всех подробностей. Глупо как-то получилось - я несколько часов страшно за тебя волновалась, а потом, когда услышала - как будто понеслась вперед на волне гнева, - раскаяние Ю было вполне искренним, но один момент стоило уточнить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: