Мария Веселая - Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 (СИ)
- Название:Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Веселая - Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 (СИ) краткое содержание
Я родилась пятидесятилетней. Книга 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человек может поступать, как ему угодно, если он согласен нести за это ответственность
Немного здравого смысла, немного
терпимости, немного чувства юмора —
и можно очень уютно устроиться на этой планете.
Сомерсет Моэм
Белла
— Джейкоб Блэк… О чём ты только думал? — я сидела за столиком в кафе и устало массировала виски, стараясь успокоиться.
— Белла, да что ты взъелась? — ворчал мальчишка, не отрываясь от десерта. — Эта красивая девочка просто хотела показать мне новое заведение… Может, там очередь меньше?
Определённо, очередь умереть таким глупым образом меньше! Сжав зубы, я выдохнула и попыталась объяснить:
— Я взъелась, потому что этому финту лет пятьсот, мой наивный дружок, только раньше симпатичные милашки заводили одиноких молодых пареньков в тёмные переулки, чтобы те спасли кого-то или помогли найти ценную вещицу… Вариаций предлогов много, но ты, сластёна-оболтус, сегодня клюнул на что-то новенькое! А теперь вопрос на миллион: что роднит все эти случаи?
— Хочешь сказать, что меня пытались ограбить?..
Я надеялась на это вплоть до звонка Эдварда, который набрал меня, едва мы с Джейком зашли в кафе. В ту минуту я смотрела на телефон, как на гранату с выдернутой чекой. Сделав глубокий вдох, послала Блэка стоять в очереди, а сама отошла подальше, в сторону дамской комнаты.
— Белла! — от недавно мягкого баритона не осталось и следа.
Только сдавленное рычание, нервы и злость. О, кто-то явно настроен ломать и крушить всё до состояния муки… Как ещё раз телефон не сломал — удивительно…
— Тебе звонила Элис, и ты едешь за мной? — робко уточнила я.
— Да… — кажется, Каллена немного отпустило, едва он услышал мой голос.
Меня тоже постепенно выпускали цепкие когти ужаса. Приятно, когда за тебя так переживают, спешат на помощь…
— Хорошо, потому что мне страшно, Эдвард… Нам оставаться в людном месте?
— Да, — опять выдохнул Эдвард с облегчением, а потом быстро добавил:
— Как же я люблю тебя за разумность и осторожность, Белла!
А я-то как люблю в себе эти ценные для выживания качества! Эдвард отключился, а я вернулась к Джейкобу и теперь пыталась одновременно вправить ему мозги и не напугать слишком сильно. О том, что его недавно едва не съели, говорить парню не хотелось. В принципе, пусть лучше он впредь будет думать о бандитах, а не о вампирах.
— Да, я думаю, что тебя видели в магазине запчастей или возле моей машины и решили, что содрать с тебя и твоих близких можно прилично. Потому что ни рекламных вывесок кафе, ни флаеров, ни других клиентов поблизости я не наблюдала. Ты не заметил ничего странного?
Я имела в виду то, что девушка, по рассказу моего волчонка, никого больше не звала с собой.
Однако парень, кажется, не видел в этом ничего подозрительного:
— Парфюм у вас с ней одной серии, и кстати — дрянной. Приторно-сладкий, Беллс.
— Я не пользуюсь духами, Джейкоб.
Мне надоели его инсинуации про запах. Машину обхаял, до этого фыркал на мою комнату, теперь сидит, поганец, в кафе, хлещет за мой счёт шоколадный мокко с маршмеллоу, заедает куском карамельного торта и ещё что-то предъявляет мне за сладкое!
Отвернувшись от мальчишки, я заметила припаркованный напротив серебристый «Вольво». Оперативненько…
Машина удачно попала в тень домов, но выходить Каллену не следовало.
— Так, твоя мечта сбылась, смертник, — поздравила я Джейка. — Сейчас сядешь за руль «Астон Мартина».
У мальчишки выпала из рук десертная ложечка. Вздохнув, я протянула ему ключи от своей красавицы:
— Осторожно доедешь на нём до моего дома. Мы с другом будем ехать прямо за тобой, так что без фокусов, ясно?
Индеец неистово закивал.
— Если нас остановит патруль, то ты учишься под нашу ответственность. Не подставляй меня…
Джейкоб слышал, кажется, через слово. Быстро запихав в рот остатки тортика, он схватил ключи и побежал к машине. Я же спокойно пошла к «Вольво».
«Блэк умеет водить и будет осторожен», — уговаривала я себя.
Джейк почти боготворил эту модель и был счастлив, что я не выбрала что-то девчачье. Теперь все его мысли заняла дорога, и на Эдварда он даже не взглянул.
— Спасибо, — вместо приветствия прошептал Каллен, переплетая наши пальцы.
Я улыбнулась, не уточняя, за что он меня благодарит. Тишина в салоне была подобна затишью после шторма. Нервные волны всё ещё бились о скалы осознания: мы живы и целы, буря прошла.
— Почему он?
Эдвард пожал плечами:
— Не знаю. Я не могу найти её мысленно, значит, её нет поблизости. Видимо, она подслушала наш разговор о том, что я еду и откуда-то знаю, что случилось. Разумно с её стороны, — Эдвард крепче сжал руль.
— Кочевники выбирают жертвы спонтанно, — продолжил он, чуть успокоившись. — Один наш знакомый не любит англичан, например. Убивает их, находя по акценту, куда бы не подался. Кто-то просто убивает за машину, деньги, понравившуюся одежду.
«Почти как люди с психическими расстройствами и жаждой убийства, — подумала я. — Свои фетиши, свой стиль, свои предпочтения. И вечность на то, чтобы продолжать свои кровавые пиршества».
Скорость, сила… Мой отец хороший шериф, но ему нечего противопоставить таким преступникам. Вспомнились отчёты полиции о недавно найденной девушке, что работала в небольшом ресторанчике.
— У неё был фартук официантки…
— Возможно, ей захотелось сыграть… роль для кого-то. Нам известно, что она путешествует не одна.
Меня затошнило. Зря я представила, как эта рыжая куколка снимает одежду с мёртвой обескровленной девушки ради собственной забавы…
Чтобы справиться с дурнотой, я сделала глубокий вдох и медленный выдох. Помогло мало…
— Почему же она нас не убила? Есть догадки?
У меня мороз по коже пробегал от понимания, как близко сегодня подобралась возможная смерть.
Некоторое время Эдвард молчал. Возможно, Элис видела не только хороший вариант развития событий. Тогда его паника во время звонка объяснима.
— Ты пахнешь вампирами, Белла. У нас очень чувствительное обоняние. Даже если бы я сам не видел утром, я бы мог сейчас сказать, что ты держала в руках платье Элис и ездила в больницу к Карлайлу, где он смотрел, как зажил вывих. Твои волосы хранят мой запах, — Эдвард коснулся ленты, которую я вплела в косу, вспомнив, как он утром подал мне её из шкатулки.
— Значит, испугалась конкуренции…
— Учитывая нашу силу и скорость, даже трое вампиров — это уже много.
Не к месту вспомнилась весёлая детская сказка с чудной мартышкой: «А два — это куча? А три — это куча? Куча — это сколько?»
Значит, три вампира — это не куча, а дофига в современном исчислении…
— А чем пахнет Джейкоб? — внезапно спросила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: