Array lezvion - Fallout: Equestria - Тени Анклава
- Название:Fallout: Equestria - Тени Анклава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array lezvion - Fallout: Equestria - Тени Анклава краткое содержание
В ней не будет прекрасных и могущественных принцесс-аликорнов на вершинах неприступных башен или же сказочных рыцарей-пегасов, отважно идущих в бой против изрыгающих пламя драконов. В том проклятом мире давно уже позабыли о любви, чести и сострадании. Идеалы магии дружбы остались в далеком прошлом, уступив место ненависти, предательству и злобе.
Эквестрии удалось пережить Великую Войну, едва не стершую все живое с лица земли, однако обитатели образовавшейся на месте погибшего королевства Пустоши не извлекли для себя горького урока. Направив оружие друг против друга, они с упоением погрузились в нескончаемую череду длительных конфликтов и кратких перемирий, больше века происходящих под наблюдением небес. За всеми этими событиями никто не заметил, как в один ненастный день на территории Западного Сектора Эквестрийской Пустоши появился новый житель.
Fallout: Equestria - Тени Анклава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, дорогой. — Роза радостно улыбнулась. — Ты не представляешь, как я ждала этого.
— А ты не представляешь, как я тебе рад, — прошептал пони, отходя в царство снов.
Грея разбудил какой-то дребезжащий звук, постепенно становившийся все громче. Пегас осознал, что он по-прежнему находится в больничной палате в одной кровати с Розой. Кобылка доверчиво прижалась к жеребцу, крепко обхватив его всеми четырьмя ножками. Ее присутствие умиротворяло, а один взгляд на довольную мордочку вызывал теплую улыбку. Грей нежно погладил любимую по щеке, отчего она пробурчала что-то неразборчивое и приоткрыла сонные глазки.
— Который час? — едва слышно спросила пегаска.
— Не знаю, но сюда явно кто-то идет, — ответил разведчик, переводя взгляд на дверь.
Через несколько секунд в проеме показался металлический стол на колесиках, уставленный тарелками, который толкала земнопони серого цвета с черной гривой в халате медсестры. Увидев двух пегасов в одной кровати, она широко улыбнулась и радостно поприветствовала гостей.
— Утро пришло! Вставайте, голубки! Я принесла вам много хорошей еды!
Хватило одного взгляда на поднос, чтобы желудок пегаса громко заурчал, потребовав немедленно наполнить его до отказа.
— Отлично, — зевнула Роза, вставая на ноги. — Только я схожу в душ.
— Хорошая идея, мисс! — радостно воскликнула земнопони. — Когда вы приведете себя в порядок и как следует подзаправитесь, то соблаговолите проследовать в кабинет дежурного врача. Доктор Снейк очень хочет с вами поговорить и оценить состояние пациента.
— Мы обязательно зайдем к нему. — Роза еще раз протяжно зевнула.
Стоило земной кобылке скрыться за дверью, как пегаска хитро улыбнулась растерянному жеребцу.
— Тебе тоже нужно принять душ. Разумеется, они тебя обмыли, но это нельзя назвать нормальной чисткой. — Любуясь изумленным выражением мордочки пегаса, Роза не выдержала и рассмеялась. — У тебя шерсть свалялась, и в гриве осталась грязь. Я уже молчу о запахах антисептиков и прочей химии, которыми ты благоухаешь! Вставай, лежебока. Я потру тебе спинку. — Кобылка лихо подмигнула жеребцу и скрылась за второй дверью.
Грею понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить ее слова. Пегас радостно рассмеялся, сбросил с себя одеяло и направился вслед за любимой. Вернулись они только через час.
Из ванны кобылка вышла влажной, растрепанной и какой-то запыхавшейся, но абсолютно счастливой. Она весело взмахнула влажным хвостом в сторону двери, быстро пробежалась по комнате и уселась прямо на кровати, дожидаясь жеребца. Теперь он выглядел значительно лучше, а в его глазах горел задорный огонек.
Им следовало поесть.
Перебравшись на подушку перед тумбочкой, Роза с любопытством посмотрела на Грея, параллельно наклонив голову к тарелке и захватив губами листик настоящего зеленого салата.
— М... Как же я соскучилась по свежей, сочной и хрустящей зелени. Эти консервы и вправду вкусные, но иногда хочется чего-нибудь настоящего.
— Смотрю, они тут совсем не бедствуют. — Пегас бросил задумчивый взгляд на тарелки.
Красные яблоки и помидоры гармонично сочетались с зеленым салатом, однако жеребец отдал предпочтение макаронам с сыром, совсем недавно извлеченным из коробки.
— Знаешь, — Грей ответил после проглатывания первого куска, — а мне даже нравятся эти столетние консервы. Выращенная еда слишком чистая и пресная.
Под укоризненным взглядом Розы он едва не поперхнулся и поспешил заесть помидоркой.
— Зато они полезные. — Грей тут же пошел на попятную и поспешил перевести разговор на менее скользкую тему. — Кстати, а где мы найдем этого доктора?
Пегаска тихонько фыркнула, искоса глядя на жеребца, но все же милостиво позволила тому сменить тему.
— Я знаю, где находится комната дежурного врача. Главное, чтобы он там был. Этот единорог... он странный.
Она слегка понизила голос на последних словах, оглядываясь по сторонам.
— В чем это выражается? — полюбопытствовал Грей, откупоривая бутылочку Спаркл-Колы. ПипБак на ноге тут же с готовностью затрещал, сигнализируя о радиации.
Роза недовольно посмотрела на бутылку с темной жидкостью, предпочтя чистую воду.
— Узнаешь, когда пообщаешься. — Кобылка недовольно вздохнула. — Я даже не могу точно ответить на твой вопрос. Пони ему интересны лишь в качестве клиентов или образчиков интересных случаев. Порой он слишком увлекается в своих рассказах.
— Хорошо-то как. — Грей довольно перевернулся на спину и погладил себя по округлившемуся животу. — Может, он как-нибудь без нас обойдется?
Роза удивленно посмотрела на жеребца, а затем вскочила со своего места и беззастенчиво боднула его носом в бок.
— Мы должны узнать результаты твоего обследования. И еще, неужели тебя не интересует судьба пони, которую ты совсем недавно героически закрыл собой? — Она подмигнула. — Нам лучше иметь благодарную здоровую единорожку, а не больную.
Грей недовольно посмотрел на кобылку, после чего не выдержал и рассмеялся.
— Совсем уже помечтать нельзя. — Разведчик вновь перевернулся на живот и встал на ноги. — Ты права. Лайт нам нужна свежей и здоровой. Идем искать этого доктора.
Пара пегасов быстро прошла прямо по коридору, пока не достигла белоснежной двери с табличкой «Дежурный врач». Там же перечислялись и все его регалии, надо заметить, довольно объемные.
Роза пренебрежительно фыркнула и толкнула копытом дверь, не позволяя своему спутнику ничего прочесть далее имени сего ученого мужа.
Внутри помещения обнаружился застывший серый единорог с такого же цвета гривой, в которой виднелись белые локоны. Было непонятно, седина это или натуральный цвет.
Он слегка сузил глаза, но через мгновение узнал гостей и приветственно кивнул.
— Мисс Винтер, мистер Стиллнесс. Я как раз желал вас видеть. Как ваше самочувствие, Грей?
— Вполне хорошо, доктор. — Пегас улыбнулся и кивнул в ответ. — Совсем ничего не болит, и я полон энергии!
— Отлично. — Врач удовлетворенно кивнул. — Наши последние тесты и замеры после терапии также показали полное обращение процесса. Если угодно, вы подверглись магическому заражению. Это сродни проклятию, но не является им. Вероятно, заклинание, призванное убить вас, сохранилось в теле даже после прекращения первичного воздействия. Должен отметить – это поразительно редкое явление. Обычный единорог способен вызвать только легкое недомогание, но здесь явно особый случай. Вы встретили мага исключительной силы!
— Да уж, я заметил это по рушащимся зданиям. — Грей недовольно поморщился, вспомнив тот бой.
— А как дела у мисс Санрайз? — Роза расправила одно крыло, привлекая к себе внимание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: