Somber - Кобыла-охранница
- Название:Кобыла-охранница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Somber - Кобыла-охранница краткое содержание
Кобыла-охранница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри стало ясно, что Анклав вёл здесь активную деятельность. Планировал ли он уничтожение поверхности биологическим оружием или же просто игрался в игры, мне уже было, в общем-то, по барабану. Лучшая пони Анклава из тех, что я знала, только что лишилась своей метки; оставшиеся двое были редкостными ублюдками. Винд Виспер хоть и сохранила мне голову на плечах, но даже крылом не пошевелила, чтобы помочь Глори. Я осмотрела останки технологического оборудования в командном центре и обнаружила терминал для «авианавигации».
«Я должна продолжать двигаться вперёд. Должна быть сильной. Мне нельзя терять голову. Нельзя мириться со всеми теми мыслями, что бродят на задворках моего разума.»
Только сосредоточившись на попытках выкрутить своей магией винты на боковой панели терминала, я смогла отвлечься от всего этого. Я же глупая пони. Я вообще не должна думать. Мои размышления в первую очередь виноваты в том, что я оказалась в этом бардаке.
Мы не всегда замечаем то добро, которое совершаем.
«Да, это верно, Секаши, но подчас мы не ведаем и зло, которое творим. Зло, которое совершила я…»
— Блядь! — закричала я и с силой ударила головой о терминал. — Блядь! Блядь! Блядь! — кричала я снова и снова. — Прекрати думать! Прекрати! Прекрати!
Я почувствовала струйку крови, стекающую по моему лицу из раны на лбу, прямо под рогом. Обняв себя копытами, я медленно и прерывисто задышала.
«Луна милостивая, я что, схожу с ума? Это и есть тот момент, когда Пустошь ломает меня?»
Я не могла этого допустить. Не сейчас. Но я могла продолжать фокусировать свою магию, чтобы открутить оставшиеся винты на корпусе терминала. Вздохнув, я осмотрела всё вокруг своим янтарным зрением и заметила боковую дверь. Движимая скорее отчаянием, чем любопытством, я поднялась и посмотрела на имя над входом. «Полковник Капкейк». Взломав дверь, я ощутила знакомый запах тлена и разложения. Определённо, приведение в порядок кабинета давно умершего офицера не было в списке первоочерёдных задач Анклава. Сюда стащили мусор со всего оперативного центра, и мне приходилось осторожно перешагивать через сломанные полки, разодранную документацию и бесполезные теперь планшеты. В дальнем углу кабинета стоял стол, на котором покоились останки самого полковника Капкейка. Его белая когда-то униформа теперь приобрела грязно-серый оттенок, но медные пуговицы на ней, казалось, по-прежнему сияли.
По полу были хаотично разбросаны пожелтевшие фотографии, сброшенные со стены ударной волной жар-бомбы. Я левитировала к себе одну из них, рассматривая тучного коричневого пегаса с белыми гривой и хвостом и кьютимаркой в виде кекса. Рядом с ним позировал, непринуждённо улыбаясь, Биг Макинтош. На второй фотографии полковник, уже одетый в униформу, отдавал честь отряду пони. Мародёры, выстроившись в шеренгу, салютовали ему в ответ. Они выглядели такими воодушевлёнными. Такими рвущимися в бой. Третья фотография изображала невероятно костлявого, тощего, синего пони, держащего поднос с кексами. Полковник, облачённый в позолоченный шлем, улыбался в камеру, держа плакат, гласящий: «Десятикратный чемпион по поеданию кексов среди военнослужащих». Последняя фотография запечатлела полковника с пони цвета лайма и ниткой жемчуга на шее, которая нежно прижималась к нему. Эта картина была такой… странной. Такой… непохожей на то, о чём я думала, представляя жеребцов и кобылок вместе.
Мне как-то с трудом представлялся офицер — чемпион по поеданию кексов. То, что я знала о военных из школьной программы Стойла, всегда рисовало их в моём воображении как суровых героев, увешанных тоннами орденов и без устали рвущихся в бой. Аккуратно обойдя стол полковника, я обнаружила сейф и попыталась отпереть его при помощи ключа, найденного в офисе наверху. К моему облегчению он открылся, и к тому же не оказался забит тонной документов. Как я наделась найти ещё одну серебряную пулю; это здорово бы облегчило решение моей проблемы с Деусом! Но внутри была лишь пара шаров памяти, револьвер, кучка довоенных монет, коробка с патронами и два сложенных пополам листка бумаги. Револьвер был рассчитан на пули большего калибра, чем те, которыми я заряжала свои автоматические пистолеты.
Я раскрыла первую из записок, радуясь предоставившейся возможности покопаться в чужих секретах.
«Глубокоуважаемый Директор,
можешь взять свой запрос и засунуть его себе туда, откуда хвост растёт. Мне плевать, что за „инвестиции“ ты сделал в Мародёров, этот парень был настоящим патриотом и праведником, отдавшим всё ради своей страны. Его погребение состоится на Министерской аллее в Кантерлоте. Я буду присутствовать там лично, при оружии, и, клянусь, я отстрелю тебе башку нахрен, если ты посмеешь показаться на похоронах.
С уважением, ваш злой донельзя Капкейк.»
Под этим текстом было нацарапано ещё несколько строк:
«Неплохо для черновика. А теперь напишем то, что я отошлю на самом деле.»
Я расхохоталась. Расхохоталась, невзирая на то, как паршиво я себя чувствовала и внутри, и снаружи. Хотела бы я знать полковника Капкейка лично. Похоже, он был весьма достойным жеребцом. Отсмеявшись, я раскрыла вторую бумагу.
Прошу уволить меня из рядов вооружённых сил в соответствии с пунктом 2355.221J статьи 12.1 Закона Эквестрии «О Воинской обязанности и военной службе», как отслужившего более десяти лет в действующих войсках и имеющего право на увольнение с действительной военной службы.
Биг Макинтош. Л/н 23-110019-E.
К листу был приколот небольшой клочок бумаги:
«Спасибо за помощь по юридической части, Капкейк. Попридержи это заявление до моего возвращения из Разбитого Копыта.»
Я задалась вопросом, как бы повели себя оставшиеся Мародёры, если бы узнали об этом.
Внезапно я услышала из коридора высокий испуганный голос, который выкрикивал моё имя, спасая меня от размышлений о парне, отказавшемся от своей роли ради личных интересов.
— Я здесь, Глори! — крикнула я, вскакивая на ноги и хватая ртом шары памяти, чтобы избежать риска отправиться в путешествие по чужим воспоминаниям. Затем бросилась к двери, спотыкаясь о мусор, разбросанный по полу, и, проскочив командный центр, пулей вылетела в коридор. — Фто фуфилофь? Тьфу. Что такое? Рейдеры? Анклав? Гули?
«Проклятье, где я оставила своё оружие и броню?!»
Глори осмотрелась по сторонам и уставилась куда-то вправо от меня. Я сообразила, что она не может видеть в темноте, и включила подсветку ПипБака.
— Я здесь. Что случилось?
Она посмотрела на меня, закусив дрожащую нижнюю губу, и шмыгнула носом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: