Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри
- Название:Гарри Поттер и… просто Гарри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри краткое содержание
Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…
Гарри Поттер и… просто Гарри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Артур, постой, — с ходу обратилась она к рыжему, — мальчики ничего не знают. Ни Патрик, ни Гарри.
— Как это не знают? — удивился рыжий.
Все опять дружно посмотрели на меня. Тётя Мэг болезненно нахмурилась и сказала:
— Пойдёмте ко мне. Думаю, нас всех ждёт долгий разговор.
Когда Дурсли обещали мне долгий разговор, это означало хорошую взбучку.
Глава Третья, где мы с Патом узнаём много нового
Пат держал лёд на разбитом носу, я — на синяке на скуле. Всё-таки подрались мы прилично. Я не большой любитель размахивать кулаками, но из-за нашей подруги это начинает входить в традицию.
Мы втроём сидели в гостиной тёти Мэг, в ожидании долгого разговора. Пока что ожидание было дольше и из-за этого все сидели, как на иголках.
Рыжий дядька по имени Артур Уизли с нами не пошёл, и, заявив, что пошлёт сообщение некому Дамблдору, смылся куда-то со своей дочерью и её подружкой. Зато с нами остался профессор, которого звали Ремус Люпин (а я-то думал, что так никого лет двести уже не называли), который и шептался сейчас на кухне с тётей Мэг непонятно о чём.
— Ты что-нибудь понимаешь? — уныло спросил Пат.
Я помотал головой.
— А ты, Лу?
Она фыркнула.
— Вы что, глухие? Тётя Мэг сказала — ни Патрик, ни Гарри ничего не знают. Я здесь вообще не причём. И если я даже что-то знаю, то не знаю, что я знаю!
— Ты сама-то поняла, что сказала? — скептически хмыкнул Пат.
Лу показала ему язык.
— Я вообще в шоке от того, что моя тётка знакома с подобными типами, — продолжал Пат.
— Нет, — возразил я, — шок — это если Дурсли тоже окажутся с ними знакомы.
Только подумать — сколько событий произошло в этот день. И сказать, что я ничего не понимал — это ещё ничего не сказать. И что меня действительно бесило — это не покидающее ощущение, что все вокруг знают обо мне больше, чем я сам. И эти девчонки, и эти двое странных мужиков, и даже, как оказывается, тётя Мэг! Но возможно, Пат прав — это паранойя. Скоро я начну подозревать даже моих друзей.
А голоса на кухни становились всё громче и громче. Скоро мы трое стали непроизвольно (ну ладно, ладно — нарочно, ведь нам до смерти хотелось понять, что происходит!) прислушиваться к ним.
— … просто в шоке, что Гарри вообще НИЧЕГО не знает!
— Знаешь, Ремус, если Дурсли не сочли нужным… Дамблдор тоже хорош… я люблю Гарри, конечно… я же знала Джеймса с детства… и помню Лили, конечно… но я же не должна была…
Я уронил лёд на пол. Разговор с нами ещё не начинался, но уже обещал стать не только очень долгим, но и очень познавательным.
Я резко повернулся к Пату.
— Твоя тётя знала моих родителей?!
Вид у моего друга был тоже потрясённый.
— Вероятно, — пробормотал он, — а кто это — Дамблдор? Наверное, пятый раз за день слышу это имя!
— Не пятый, а второй.
— Тише! — шикнула Лу.
Голос из кухни продолжали спор.
— … и Патрик ничего не знает … не пустила его в Хогвартс…
— Куда меня не пустили? — прошипел Пат, навострив уши ещё сильнее. Но этого не понадобилось, так как голос тёти Мэг услышали и в Сохо.
— ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ УЧИТЬ МЕНЯ, КАК ВОСПИТЫВАТЬ СОБСТВЕННОГО ПЛЕМЯННИКА?! Знаешь ли…
Лу удивлённо посмотрела в сторону кухни.
— Не знала, что твоя тётя может так кричать, — задумчиво пробормотала она.
Пат настороженно вжал голову в плечи.
— Зря он так её довёл, — протянул он, тоже косясь в сторону кухни, только не с удивлением, а с опаской, — это её наивысшая точка кипения. Думаю, сейчас она его убьёт. Сковородкой по темечку.
Я издал нервный смешок.
— Только трупа нам сегодня не хватало.
От всего произошедшего за сегодняшний день у меня разболелась голова. Я подобрал с пола лёд, который в полиэтиленовом пакете почти растаял, и приложил его ко лбу. Сразу полегчало.
— У тебя что, синяк переполз? — ехидно заметил мой жест Пат.
— Угу, — мрачно посмотрел на него я, — сейчас я встану, и у тебя переползёт.
— Поттер, у тебя сегодня повышенная агрессивность. А что-то они там затихли. Она что? Его уже того ? Я не слышал звук падающего тела.
На этих слова Пата тётя Мэг и профессор вошли в гостиную. Вид у Люпина был несколько … морально-избитый, я бы сказал, а у тётки Пата воинственно-неприступный. Начала, кстати, она.
— Хочу сказать сразу. Что бы ты сейчас не услышал, Патрик, знай — всё, что я делала, я делала лишь для твоего же благополучия! И единственное, что я хотела, это чтобы ты был счастлив!
От такой странной тирады Пат смутился.
— Так я… вроде как… счастлив. Всё нормально. Нормально, да?
Он посмотрел на тётю Мэг, но та упорно не хотела смотреть ему в глаза. Он перевёл взгляд на профессора. Его вопрос остался без ответа.
— Я даже не знаю, с чего начать, — печально произнёс профессор.
— Начните сначала, — предложила Лу.
Люпин посмотрел на неё и хотел что-то сказать, но тётя Мэг категорично прервала его.
— Они всё равно ей всё расскажут.
— Ладно, — вздохнул профессор, — Гарри, Патрик — вы оба волшебники.
Я, честно, не сразу врубился, что он имеет ввиду. Это было несколько не в тему. Пат тоже не сразу понял.
— Кто? — одновременно спросили мы.
— Волшебники, — повторил Люпин, — те, кто занимается магией.
Пат посмотрел на него, как на психа, и захохотал. Притом так искренне, что я тоже бы присоединился, если бы не абсолютно несмешливый вид профессора и тёти Мэг. Лу тактично молчала.
— Да, конечно, я волшебник, — ещё смеясь, сказал Пат, — как колдану, так искры из глаз. Только голова наутро болит. Что за глупые шутки?
Тут он заметил, что все сидят с серьёзными минами. У меня на тот момент вообще была одна мысль — с сумасшедшими надо во всём соглашаться.
— Тётя? — Пат кинул вопросительный взгляд своей тётке.
Маргарет Рэндом, не имеющая абсолютно никакого сходства со своим племянником, светловолосая и голубоглазая, побледнела и поджала губы, отчёго (к моему ужасу) стала походить на тётю Петунию.
— Это правда, — тихо сказала она.
— Что за бред, — вырвалось у меня.
Профессор очень внимательно посмотрел на меня и молча вытащил из внутреннего кармана пиджака тонкую деревянную палочку (волшебную???). Лёгкий взмах — и роза в вазе на столе превратилась в хрусталь. То есть просто стала хрустальной.
Наверное, у меня отвисла челюсть. И не у меня одного.
— Ни хрена себе, фокусы, — пробормотал Пат.
— Это не фокусы, это магия, — деловито сказал профессор Люпин.
— Магии не существует, — упрямо заявил Пат.
Профессор Люпин удивлённо приподнял брови — наверное, первый раз встретил такого недоверчивого. И, честно, я сам не въезжал в происходящее.
— Патрик, — начала говорить тётя Мэг, — моя сестра Мишель, твоя мать, была волшебницей. И наши родители тоже были волшебниками. Я — сквиб, то есть человек, рождённый в колдовской семье, но лишённый магии. Мне абсолютно нечего было делать в магическом мире, поэтому я и поселилась среди магглов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: