cygne - История Мародеров
- Название:История Мародеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
cygne - История Мародеров краткое содержание
История Мародеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * *
Пролетели праздники и возобновилась обычная школьная жизнь, а для семикурсников началась усиленная подготовка к ЖАБА. Уроки и подготовка к экзаменам, квиддичные тренировки и матчи, прогулки в полнолуния - все слилось в стремительном потоке времени. Зима выдалась суровая с морозами и вьюгами и порой квиддичные матчи, а тем более тренировки проходили практически в экстремальных условиях, когда игроков чуть ли не сдувало порывами ветра, руки примерзали к древку метлы, а из-за поднявшегося снежного бурана почти ничего не было видно. Но тем больше усилий прикладывали игроки, чтобы достичь победы.
Поскольку походы в Хогсмид были запрещены и студенты безвылазно сидели в замке, мародеры решили возобновить несколько подзабытое зимнее развлечение. А именно - катание на коньках по озеру. И теперь целыми днями напролет на озере можно было видеть кого-нибудь из студентов. В выходные же там и вовсе собиралась целая толпа и катание частенько переходило в снежную битву.
Незадолго до Дня святого Валентина Сириус с Джеймсом решили прогуляться до Хогсмида, чтобы поискать девушкам подарки. Ремус попытался спорить, говоря, что это опасно и походы в Хогсмид запретили не просто так, но когда этих двоих останавливала мысль об опасности? Так что он почел за лучшее пойти с ними и проконтролировать ситуацию. Как всегда. Питер молча согласился, хотя было заметно, что ему совсем не хочется участвовать в этой вылазке. Что было странно. Конечно, Хвост всегда был трусоват, но в обществе друзей он, как правило, ничего не боялся.
Выбравшись из подземного хода на окраине Хогсмида, ребята попали в настоящий буран. Вьюга мела такая, что в двух шагах ничего не было видно.
- Ну и погода! - недовольно передернул плечами Питер.
Но раз уж пришли, не идти же теперь обратно, и мародеры начали пробираться сквозь метель, пытаясь прикрыть красно-желтыми гриффиндорскими шарфами хотя бы лицо. Когда они добрались до «Сладкого королевства», то стали похожи на сугроб. Ввалившись в магазин, они со смехом начали стряхивать друг с друга снег, за что тут же получили нагоняй от молоденькой продавщицы:
- Эй, молодые люди! Это надо было делать на улице! Смотрите, сколько снегу тут занесли!
- Мы очень извиняемся, мисс. Сейчас все исправим. Эванеско!
Сириус очаровательно улыбнулся и продавщица немедленно растаяла и перестала прожигать их возмущенным взглядом. Более того, она тут же предложила им консультацию и помощь с выбором покупок. Сириус галантно склонил голову:
- Спасибо, мисс.
- Элена, - улыбнулась продавщица.
Ремус хмыкнул, а Джеймс ехидно протянул:
- Хорошо, что Марлин здесь нет…
За что тут же схлопотал от Сириуса подзатыльник. А вот Питер посмотрел с плохо скрываемой завистью.
Узнав, что парни пришли сюда за подарками для своих девушек, продавщица погрустнела и перестала кидать на Бродягу выразительные взгляды. Тот вздохнул облегченно.
В результате длительных поисков Джеймс выбрал шоколадные котелки, наполненные особым кремом, вкус которого менялся в зависимости от предпочтений того, кто его ел; а Сириус - шоколадные ракушки, внутри которых прятались жемчужины. Не настоящие, конечно, - из орешков, покрытых глазурью. На каждой такой жемчужине была выведена буква, а все вместе они складывались в слова «я люблю тебя».
- Хвост, а ты разве ничего не хочешь купить Джулии? - спросил Джеймс.
Питер насупился и мотнул головой.
- Зачем? Я ведь с ней не встречаюсь.
- Разве? - удивился Сириус. - А мы думали…
- Нет. Я понял, что неинтересен ей. А на бал она со мной пошла… Ну, наверное просто потому что кто-то другой ее не пригласил, - Питер особенно выделил слова «кто-то другой».
- Хочешь сказать, - медленно произнес Ремус, не совсем еще веря своей догадке, - Что она использовала тебя, чтобы обратить на себя внимание другого парня?
Питер кивнул и уставился в пол. Парни пораженно переглянулись. Ну, ничего себе Джулия! И как она посмела так издеваться над бедным Питером? Ему и так не больно-то везет с девчонками.
- Это нельзя так оставить, - задумчиво произнес Сириус, переглянувшись с Джеймсом.
Питер испуганно вскинул на него глаза.
- Не надо, - произнес он. - Тем более у нее все равно ничего не получилось. Так что она и так уже вполне наказана.
Ребята снова переглянулись и Джеймс озвучил их обмен взглядами:
- Ну, смотри, Пит, твое дело. Но если передумаешь…
И он зловеще ухмыльнулся. Ремус хмыкнул, а Питер кивнул с робкой улыбкой.
После «Сладкого королевства» они еще зашли купить девушкам цветы - красную розу для Марлин и белую лилию для Лили. И со всех ног помчались обратно в Хогвартс, благо метель к тому времени улеглась и все вокруг словно замерло в безмолвии. Только снег хрустел под ногами и переливался в желтом свете фонарей.
Едва мародеры отошли от зеркала, закрывающего тайный ход, как в коридоре раздались знакомые шаркающие шаги.
- Хвост! - возмущенно прошипел Джеймс. - Ты же сказал, что никого рядом нет!
- Никого и не было, - начал оправдываться Питер, который как раз до этого проверял путь по карте. - Я не знаю, откуда он взялся.
- Еще скажи - аппарировал! - Джеймс, когда сердился, порой становился жутко ехидным.
- Тише! - шикнул на них Ремус.
Но было уже поздно - из-за поворота появился Филч, который при виде их компании расплылся в довольной ухмылке.
- Гуляем после отбоя? - ласково осведомился он.
- Пит, стирай карту! - отчаянно прошептал Ремус и услышал как за его спиной Питер произносит: «Шалость удалась!»
- Нет, мы вам мерещимся! - выдал Сириус, усмехнувшись.
Он мог быть ехидным ничуть не меньше Джеймса. Филч пошел багровыми пятнами.
- Наглый сопляк! Договоришься у меня!
И тут он заметил пергамент в руках Питера, который, стерев карту, так и не убрал ее куда-нибудь подальше.
- А это что такое?!
Джеймс с Сириусом повернулись к другу и хором простонали:
- Пи-и-ит!
Тот только виновато вжал голову в плечи. Филч, естественно отобрал у него карту. Хорошо хоть он ее стереть успел. И теперь завхоз поворачивал пустой пергамент так и сяк, пытаясь понять, в чем тут секрет.
- И что это такое? - наконец, спросил он, прожигая их подозрительным взглядом.
- Пергамент. Разве не видите? - Джеймс пожал плечами.
Филч еще некоторое время посверлил их взглядом и вынес решение:
- Пошли к профессору МакГонагалл - она разберется.
- Ну, все! Карты нам больше не видать, - едва слышно прокомментировал Сириус, когда они плелись по коридорам вслед за Филчем. - Хвост, я тебя убью!
Питер сжался еще больше и виновато-заискивающе посмотрел на друзей.
Когда профессор МакГонагалл открыла дверь на стук завхоза, тот быстро затараторил:
- Извините, что беспокою вас, профессор, в столь позднее время, но вот эти мальчишки шастали по замку после отбоя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: