Dagassa - Гарри Поттер и наследники
- Название:Гарри Поттер и наследники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dagassa - Гарри Поттер и наследники краткое содержание
Гарри Поттер и наследники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что, опять нарвался на неприятности? - спросил Даниэль, подойдя к другу, как только Снейп-старший скрылся за дверью Большого Зала.
- Пока нет, - ответил Конор и, допив сок, встал из-за стола.
- Видел Гермиону? Злая, как сто чертей, - говорил Гриффиндор, когда они вместе с другом выходили в коридор. - Видимо, моя тетка Минерва ей тоже нервы потрепала, либо…
- Ты можешь хоть раз помолчать, Даниэль? - кинул через плечо Слизерин-Снейп.
- Нет, - покачал головой говорливый наследник. - Если я замолчу, ты замолчишь, тогда все замолчат и в конце концов весь мир замолчит. И придет этот, как его?
Гриффиндор начал вспоминать.
- Конец тебе придет, если не замолчишь, - оглянулся на друга Конор.
- Какие все нервные, будто их бешеная Рейвенкло покусала, - обиделся Даниэль.
* * *
Подростки спустились в подземелья. Перед самым кабинетом зельевара их догнал Гарри.
- А мы уже думали, ты решил попробовать испытать на себе гнев великого и ужасного Мастера Зелий, - сказал Гриффиндор.
- Как-нибудь в следующий раз, - отдышавшись, ответил Поттер.
- Тогда добро пожаловать в мир банок, склянок, пробирок и других мелких радостей зельеварения, - открыв дверь, Даниэль пропустил Гарри первым.
Снейп сидел за своим столом, листая какой-то толстый фолиант в обложке из темной драконьей кожи.
- Вы опоздали на две минуты, - не отрывая взгляда от книги, произнес декан.
- О, Мерлин, так и знал, что часам в Большом Зале доверять не стоит, - вздохнул Гриффиндор. - Конор, а я же говорил, что надо поторопиться, но ведь тебе приспичило в туалет. А мог бы потерпеть для общего блага.
- Мистер Большой Болтун, - профессор захлопнул книгу и посмотрел на подростка. - Вы, конечно, любитель морочить мозги всем. Но со мной этот номер не пройдет. Поэтому за опоздание будете отбывать наказание на час дольше.
- Но мы, правда, спешили, - заявил Конор.
- Хорошо, за вашу «спешку» набавляю еще час. У кого-то еще есть предложения или оправдания? Может, у мистера Поттера? - спросил Снейп.
Гарри посмотрел на друзей и ответил:
- Мы не опоздали, просто у Вас часы спешат, наверное.
- Браво, мистер Поттер, - усмехнулся зельевар. - Правда, Ваша отговорка не столь оригинальна, как у Гриффиндора, но все равно достойно, чтобы вы втроем задержались здесь еще на один час.
- Хорошо, что нас не десять человек, а то десятичасового урока по зельеварению я бы не выдержал, - тихо проговорил Даниэль.
- Раз у вас закончились оправдательные речи, то прошу приступить непосредственно к работе, - Снейп прошел к двери класса и открыл ее. - Ваша задача на сегодня: отмыть котлы и распотрошить форийских жаб.
- Откуда у него столько немытых котлов берется? Каждый раз отмываем, а они, вон, опять грязные, - пробормотал за спиной у Конора Даниэль, указывая в сторону масляных, закопченных изделий в углу класса.
- Можете приступать, - строго сказал декан.
Снейп развернулся и вышел из кабинета, оставив подростков у горы котлов и бочонка с жабами.
- Главное - проснуться, - зажмурив глаза, твердил Гриффиндор. - Ведь этот кошмар только лишь сон, не больше. Сейчас проснусь, выпью стакан молока, и мне полегчает.
Одна из жаб полетела прямо в наследника.
- Даниэль, если ты не примешься за работу, то я перекидаю в тебя всех жаб, - предупредил Конор, угрожающе размахивая второй представительницей форийских болот. - Нам еще эликсир варить, ты забыл?
Гриффиндор открыл глаза и, глубоко вздохнув, направился к грязным котлам.
- Нет, умник, ты сегодня займешься жабами, - сказал Конор, за плечи повернув друга по направлению к бочке.
- Вообще-то, я в прошлый раз не домыл вон тот, - указывая на черный с рыжими разводами котел, сказал Даниэль. - Мне нужно довести мою работу до конца. Там осталось неотмытое пятнышко.
- Котлы будет отмывать Гарри. Он ведь обещал это тебе, когда лежал в больничном крыле, - толкая друга ближе к жабам, сказал Конор. - К тому же он, наверняка, быстро все отмоет и не будет ныть по поводу плохих моющих средств и некачественных тряпок.
Поттер кивнул и налил в ведро воды.
- Интересно, а чем займешься ты, если Гарри будет драить котелки, а я буду изображать маньяка и расчленять беззащитных жаб, и копошиться в их кишках? - возмутился Даниэль, выкладывая на разделочную доску зеленоватую жертву.
Конор зажег огонь под отцовским котлом на преподавательском подиуме возле доски и, долив необходимое количество воды, ответил:
- Я буду выполнять то, что было обещано Рейвенкло. То есть варить эликсир для нашей мисс хитрюги.
- Видишь, какая несправедливость, - обращаясь к выпученным глазам дохлой жабы, опять вздохнул Даниэль. - Он будет ложечкой помешивать эликсир, а я должен кромсать тебя острым ножом.
Снейп и Поттер засмеялись и принялись за работу.
* * *
Через три с лишним часа эликсир для Мэган был разлит в две небольшие колбы и ожидал свою новую хозяйку. Гарри справился почти со всеми котлами. То и дело поправляя норовящие сползти с носа очки, мальчик отмывал особо грязный котел, в то время как Гриффиндор, весь бледный, в жабьих потрохах, орудовал ножом.
- Можешь не смотреть на меня своими жалостливыми глазами, это тебе не поможет, - убирая грязными руками мешавшие волосы, бормотал наследник, глядя на дохлую жабу, разложенную звездочкой на доске.
Снейп подошел к другу и наблюдал, как тот готовится нанести очередной удар ножом по «пациенту».
- Все, Гриффиндор, ты окончательно спятил, - покачал головой Конор. - Завязывай с этой расчлененкой. Пора передать наш «подарок» Мэган для дегустации. По рецепту - зелье должны выпить и тот, кого привораживают, и тот, кто хочет приворожить.
Даниэль повернул голову в сторону говорившего и медленно встал, сжимая в руке нож. Часть кишки последней жертвы повисла на кисти подростка. Остекленевшими глазами мальчик взглянул на друга и стал приближаться к нему, держа другой рукой толстую зеленую жабу, с мотающимися в разные стороны лапами.
- Гриффиндор, этот образ Темного Лорда тебе не идет, - отступая назад, сказал Конор.
Подросток продолжал идти на наследника.
- Если хочешь, мы тебе поможем с жабами, - предложил Гарри, отойдя от полуотмытого котла к Слизерину.
Наследник Годрика, будто ничего не слыша, протянул руку с жабой по направлению к друзьям и молча разжал пальцы. Земноводное лежало желтоватым брюшком кверху, раскинув в разные стороны безжизненные лапки.
- Конор, с ним все в порядке? - спросил Гарри, наблюдая за странным поведением Гриффиндора, который, стоя спиной к входной двери, что-то неразборчиво бормотал.
- А мы это сейчас выясним, - схватив ведро с водой, которой Поттер отмывал котлы, произнес наследник и выплеснул его содержимое на Даниэля.
Получилось так, что в тот момент, когда Снейп-младший со всего размаху вылил воду из ведра, дверь открылась, и на пороге появился Снейп-старший во всей красе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: