Dagassa - Детки
- Название:Детки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dagassa - Детки краткое содержание
Детки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мама, как ты не понимаешь, - пояснил ребенок, когда у зайца уже только одно розовое ухо виднелось из-под молнии. - Вот как я должен ехать на целые каникулы к Раулю без своих игрушек? Это же даже неприлично.
Лили улыбнулась и помогла сыну надеть рюкзак на плечи.
- Хорошо, сэр. Для приличия Вы могли бы еще хоть носовой платок положить
в рюкзак.
- Нет мест! - категорично заявил Гарри и, шмыгнув носом, направился к выходу.
- Скажешь мистеру Снейпу, что я тоже сейчас приду, - дала указания сыну Лили, когда тот уже открыл дверь, и добавила, - сразу иди к профессору и не бегай по лестницам!
Гарри кивнул головой и направился к личным комнатам декана змеиного факультета.
* * *
- Рауль, вынь драконов из раковины и положи их обратно в сундук, - Северус вышел из ванной комнаты, в которой рептилии приговорили к смертной казни мягкую мочалку в виде улыбающейся мордочки и теперь приводили приговор в исполнение, разрывая изделие на мелкие кусочки. - Зачем ты их вообще туда выпустил?
- Они гуляют перед поездкой. В сундуке им душно и темно, - глядя на сычика, ответил Рауль, стоя рядом с клеткой. - Пап, а может, мы не будем выпускать Снитча и сразу возьмем его с собой?
- Я не думаю, что ему понравится каминная сеть, - сказал Северус, положив несколько книг в сумку. - Не беспокойся, он найдет путь и сразу прилетит к дому.
Рауль достал птицу из клетки и направился к входной двери.
- Надень мантию и шапку, на улице ветрено, - приказал профессор.
- Я быстро. Только отпущу его и обратно, - не послушался ребенок и выбежал в коридор.
Отец направился к двери за Раулем, чтобы остановить его, но сорванца уже и след простыл.
- Вот непослушный мальчишка, - возмутился декан, прикрыв дверь, и прихватил с собой сундучок для домашних драконов, направляясь в ванную, в которой уже происходило линчевание ароматного мыла.
- Что вы всякую дрянь жрете? - возмутился Снейп, перетаскивая всеядных рептилий, икающих мыльными пузырями, в их жилище.
Когда профессор переносил зеленого дракона в сундук, держа его за хвост, тот умудрился зацепить короткими лапками остатки мыльного куска - видимо, решив сделать запасы на зиму.
Не став вырывать ароматный кусочек из цепких лап прожорливого создания, декан кинул рептилию в сундук и закрыл крышку.
* * *
Рауль шел среди толпы студентов, направляющихся к выходу с чемоданами и сумками, крепко держа вырывающегося сычика. Все ученики старались как можно быстрее оказаться на станции, к которой скоро прибудет поезд. На каникулах в Хогвартсе мало кто оставался, все, как правило, ехали домой - к родным и близким.
- Рауль, ты что здесь делаешь? - спросил Гарри, встретив друга у выхода из школы.
Мальчик показал возмущенную птицу в руках.
- Его надо выпустить. Сам долетит до дома. Папа сказал, что Снитч может плохо перенести перемещение по каминной сети.
- Тогда я с тобой, - сразу заинтересовался Гарри и вместе с Раулем и группой слизеринцев вышел на улицу.
Снег, который сыпал уже несколько дней, покрыл толстым белым одеялом все
вокруг. Из-за наказания, наложенного родителями, непоседы были лишены радости гулять на улице, играя в снежных сугробах.
Рауль, отойдя подальше от потока школьников, с силой вскинул руки, выпуская карликового сычика. Птица, оказавшись на воле, сделала несколько кругов над мальчиками и улетела по направлению к лесу.
- Сколько много снега! - восхитился Гарри, хватая пушистый снег руками.
Как и на Рауле, на втором сыне Северуса не было ни мантии, ни шапки. Холодные ручейки от таявшего в руках комка зимней радости быстро спускались к рукавам рубашки мальчугана. Проходившие мимо старшекурсники недоуменно посматривали в сторону резвившихся на холоде дошкольников, у одного из которых из теплой одежды был только рюкзак с висящим плюшевым медведем, а другой и этого не имел.
Староста факультета Слизерин - Кира Хьюит попыталась сделать замечание играющим деткам, но тут же была метко атакована снежками. Потом под заливистый смех известных в Хогвартсе шалунов снежки полетели в других студентов, пока один из холодных снарядов, запущенный Гарри, не достиг школьной входной двери, из которой в тот самый момент выходил смотритель школы. Снежок попал старику прямо в лицо. От неожиданности Филч вскрикнул и, потеряв равновесие на скользких ступеньках, рухнул в ближайший сугроб.
- Я бы на вашем месте не дожидался, когда он встанет, - посоветовал капитан слизеринской команды по квиддичу Ланс Хупер, пока дети взволнованно всматривались, как старик, что-то бормоча, рукой убирает с лица мокрый снег.
Рауль, взглянув на старшекурсника, быстро смекнул, чем забава может обернуться для него и Гарри. Взяв за руку друга, мальчишка быстро потащил его в здание школы, подальше от обозленного смотрителя.
Дети спускались по узкой лестнице в подземелья, протискиваясь среди поднимающихся по той же лестнице учеников Слизерина первого и второго курсов. Наступив некоторым на ноги, мальчики в конце концов добрались до знакомой двери. Как только Рауль потянулся, чтобы дернуть за ручку, дверь распахнулась. На пороге стоял разгневанный профессор зельеварения. Лили была рядом с Северусом и так же возмущенно смотрела на ребят.
- Позвольте узнать, вы птицу так долго провожали или еще и летать ее учили? Полчаса на морозе - это, по-твоему, быстро выпустить сычика?! - разорялся отец, за шиворот втащив ребят в гостиную.
- Там снег, - тихо оправдывался Рауль, поглядывая то на Северуса, то на Лили.
- Хорошо, что проинформировал, - не успокаивался родитель. - Судя по вашим красным щекам и ушам, там еще и довольно прохладно.
Гарри дотронулся до своих ушей и щек.
- Не такие уж и холодные, - сказал мальчик.
Северус строго на него посмотрел. Ребенок втянул голову в плечи и тут же начал оправдываться:
- Мы даже замерзнуть не успели и…
Рауль предостерегающе дернул Гарри сзади за лямку рюкзака, чтобы тот замолчал и не рассказывал о сегодняшних проделках.
- И что же вы вытворяли на улице? - подозревая, что дети не договаривают, спросил профессор и пристально взглянул на Гарри.
- Мы... мы только немножко поиграли в снежки, - сдаваясь под напористым взглядом темных глаз декана, тихо пробормотал мальчик.
Рауль недовольно замотал головой и возмущенно посмотрел на друга.
- Эх, ты!
- Значит, снежки, - с шумом выдохнул Северус. - Что ж, видимо, вам мало недели наказания, и вы решили продлить удовольствие.
- Нет! Это получилось чисто случайно. Такое больше не повторится, - затараторил Рауль, опасаясь, что отец лишит их прогулок еще на целую неделю.
- Да, мы больше не будем бросаться снежками без разрешения, - присоединился Гарри.
Декан хотел еще что-то сказать, но его остановили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: