UnexpectedInspiration - The wise one. Book One. Becoming
- Название:The wise one. Book One. Becoming
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UnexpectedInspiration - The wise one. Book One. Becoming краткое содержание
The wise one. Book One. Becoming - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Парень следовал за профессором по извилистым коридорам школы. До Больничного Крыла они добрались довольно скоро. Во время пути Гарри не отрывал взгляда от каблуков туфлей Снейпа, чтобы не упасть в обморок, потому что не мог надеяться на другого проводника по замку.
Женщина, которая встретила их на пороге Больничного Крыла, сдавленно ахнула, а ее лицо сильно побледнело:
- Я только что закончила лечение мисс Делакур и девушки, которая обожглась о фейерверк. Что же случилось с ней?
Лицо Снейпа было мрачным:
- Она подверглась нападению, мадам Помфри. Не все сегодня празднуют.
Старая женщина прикрыла рот элегантными пальцами, в ее глазах отразилось горе. Справившись с собой, она велела положить девушку на одну из больничных коек.
- Кто же мог…
- Не спрашивайте меня прямо сейчас. Сначала я поговорю с директором.
Мадам Помфри резко повернулась и заметила Гарри. Ее поведение стало более деловым, когда он поняла, что у нее есть еще один пациент.
- А что случилось с вами, молодой человек?
- Я не знаю, что случилось с ним, - начал Снейп, - но вы можете заметить сильное кровотечение из ран на руке и голове, и, если я не ошибаюсь, оно длительное.
- Это может подождать, - вмешался Гарри, по-прежнему растягивая слова на австралийский манер. - Мне нужно видеть директора немедленно. Вы не возражаете? - обратился он к Снейпу, поднимая брови и добавляя к голосу капельку уважения.
- Ну, если вы считаете, что вы сможете добраться до его кабинета в сознании…
- Думаю, что мне лучше судить. Мне нужно поговорить с ним, немедленно.
Снейп усмехнулся, но не стал приводить какие-либо дополнительные аргументы, пока не закончились протесты мадам Помфри, которая настаивала, что мальчик должен быть немедленно осмотрен. Гарри последовал за профессором так же, как и раньше. Во время пути его дыхание стало прерывистым, он постоянно боролся с тошнотой и дрожью.
- Ваше желание видеть директора… Я полагаю, что у вас есть информация о Темном Лорде.
- Почему вы так считаете?
- Ваше сознание не настолько закрыто для меня, как вам бы хотелось верить, - тихо ответил профессор, схватившись за свое левое предплечье. Это показалось Гарри весьма подозрительным. Парень удвоил защиту сознания. Он понял, что находится рядом с опытным легилименистом, навыки которого намного превышали Гаррины, который, в основном, самоучка.
Они подошли к горгулье. Снейп сказал пароль, но Гарри не предпринял никаких действий, чтобы подслушать его. Он устало поднялся по еще одной лестнице, нервно облизывая холодные губы, думая, что должен был сначала получить первую помощь от мадам Помфри, а потом уже идти к директору. Но, пока его лечили бы в Больничном Крыле, Петтигрю, возможно, уже бы сбежал из дома.
Снейп постучал в дверь кабинета директора школы и вошел, не дожидаясь разрешения. Гарри почувствовал, что это было обычное поведение профессора. Быстро и без учета ничьих чувств.
Как только Сириус увидел его, он бросился вперед и схватил крестника за плечи.
- Мерлин, что случилось?
- Это... Ну, много чего... Волдеморт.
Сириус вздохнул и крепко обнял крестника.
- Ты здесь, ты жив, - хрипло пробормотал он. Тут на его лице появилась гримаса отвращения: - Выжил после нападения, которое, по словам профессора Дамблдора, никогда бы не произошло, если бы я оставил тебя в покое с самого начала.
- Что ты такое говоришь? - нахмурился Гарри.
- Я имею в виду магическую защиту, которую ты получал, живя с родственниками. К сожалению, сейчас она не действует. А теперь это… Я не должен был тебя оставлять.
Гарри посмотрел на крестного с отвращением, потому что не привык видеть Сириуса иначе, чем как ответственного человека. Крестный был напуган словами Дамблдора, а Гарри никогда не знал никого, кто мог бы настолько запугать Сириуса, ну, кроме Каталины, конечно, но седой старик в очках в форме полумесяцев, сидящий в кресле директора, был очень далек от той бразильской богини.
Как интересно. Вот какова власть директора… Нужно это запомнить. Я… Гарри потерял ход мысли.
Сириус сначала удивился, потом его затопил гнев, который быстро оставил его. А потом мужчина рассмеялся. Его смех скорее был истеричным, чем веселым. Гарри напомнил Сириусу, кем он стал за последние шесть лет. Он уже давно не семнадцатилетний студент.
Сириус повернулся к Дамблдору.
- Я чувствую, что должен извиниться перед мальчиком. За то, что позволил вам так легко меня убедить. Безопасность Гарри имеет первостепенное для меня значение, и я ее обеспечивал, живя с ним. Я упустил это из виду, но только на мгновение. Это больше не повторится, - пообещал Сириус. Гарри с жалостью посмотрел на Дамблдора поверх плеча крестного. Директор поднялся из своего кресла и ожидал, когда ему позволят говорить. - Мальчика надо было держать как можно дальше именно от Дурслей. Должен отдать вам должное за оригинальность, директор.
Дамблдор смотрел на Сириуса, однако, его яркие голубые глаза сияли чем-то, похожим на юмор.
- Я не знал, - сказал он мягко.
Кто-то недоверчиво фыркнул позади Гарри. Парень повернулся и увидел неподвижно стоящего Снейпа. Рот профессора был судорожно сжат. Снейп с отвращением смотрел на Сириуса, что напомнило Гарри о давней вражде между этими двумя мужчинами.
- Снейп, возможно, рассказал вам об этом также, как и я бы смог… учитывая то, как хорошо вы читаете мысли, конечно, - обратился он к профессору, - но Волдеморт полностью возродился. Он использовал мою кровь для ритуала и воскресения своего тела. К счастью для всех, моя кровь была настолько символична для него, что он решил подождать, - специально добавил он спокойным тоном. - У него был слуга, который ему помогал. По крайней мере, это то, о чем он говорил на протяжении всего года.
- Как он до тебя добрался? - спросил Сириус, сжимая плечо крестника еще сильнее, но, видя, какую боль испытывает мальчик, тут же отпустил его. - Гарри, ты вышел из дома? Куда ты пошел?
Гарри болезненно улыбнулся.
- Питер Петтигрю… Он пришел и назвался именем Артура Уизли, чтобы заставить меня пойти с ним. Конечно, я знал, что это не Артур, потому что не раз видел Питера в своих снах…. Кстати, хорошая новость! Волдеморт, видимо, ничего не знает о моих снах. - Шум в ушах парня усилился. Зрение постепенно пропало, рассыпавшись на осколки света и тьмы. Гарри больше не мог ничего видеть. - Он бросил портключ… Но все хорошо, Сириус, я связал его и оставил для тебя в доме…
Гарри упал на пол, когда последние силы оставили его. Перед тем, как окончательно провалиться во тьму, он услышал надменный голос Снейпа:
- Теперь, когда вы выслушали доклад мальчика, я должен поговорить с вами. Срочно, директор.
Глава 25
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: