MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6
- Название:Жизнь в зеленом цвете - 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6 краткое содержание
Жизнь в зеленом цвете - 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такой вопль трудно было бы не расслышать; Слагхорн, придя, очевидно, к тому же выводу, повернулся и попросту сбежал из кабинета, хлопнув дверью - с такой резвостью, которой Гарри решительно не ожидал от человека в подобном возрасте.
«Что на него нашло? - Гарри недоумённо смотрел на захлопнувшуюся дверь. - Я как кто? «Как тогда» - это как когда? Кто такой страшный у него уже об этом спра… ой».
Гарри мысленно обозвал себя идиотом. Потом дураком, ослом и тупицей. Подумал и присовокупил болвана, имбецила и маразматического олуха.
«Вот уж никогда бы не подумал, что при неярком свете так похож на Тома Риддла… - Гарри мрачно выудил из оставленной Слагхорном на столе коробки дольку засахаренного ананаса и надкусил. - Хотя… Он учился в Слизерине, и я тоже. Он был старостой, и я тоже. Он ходил в этот «Клуб Слизняков» - в точности как я сегодня. Это уже не говоря о том, что и у него, и у меня не было никакого детства вообще. И даже чёртов разговор о хоркруксах повторили едва не слово в слово!» Гарри слизнул с пальцев остатки сахара. «В том воспоминании точно так же часы пробили одиннадцать… и каким-то двоим полудуркам Слагхорн напомнил о реферате. Все ушли, а Риддл задержался и спросил… Надо думать, Слагхорн до одури испугался того, что вот сейчас расскажет, а я пойду и сделаюсь Тёмным Лордом, издание третье, исправленное и дополненное…» - Гарри рассеянно стянул из коробки ещё дольку, рассудив, что со Слагхорна не убудет. Мысли продолжали блуждать около темы сходства самого Гарри с Вольдемортом, и кусок ананаса попал Гарри не в то горло, когда на ум пришли слова Дамблдора: «Он становился старше и собрал с годами вокруг себя компанию друзей…» «…они были предшественниками Пожирателей Смерти, и на самом деле некоторые из них стали первыми Пожирателями Смерти после окончания Хогвартса. Твердо управляемые Риддлом, по-собачьи преданные ему…» Что, спрашивается в задачке, мог подумать Слагхорн, узнав об Эй-Пи, увидев значки и шарфы, прочитав в интервью об их девизе? Лицо Гарри вытянулось. «Мой Внутренний круг, * * * … дожили». Гарри как следует откашлялся от остатков ананаса и почти бегом вымелся из кабинета, пока ему не пришло в голову ещё что-нибудь в такой же степени удручающее.
Глава 13.
Любовь - это когда хорошим людям плохо…
«Сплин», «Джим».
Маленькая коричневая сова деловито села на стол, наступила лапой на джем, влезла клювом в сок Гарри и ухватила печенье с тарелки Блейза - всё очень быстро и так непринуждённо, словно она за этим и явилась.
- Кому письмо? - Блейз приподнял наглую птичку над столом, сурово глядя ей в глаза.
Сова ответила ему не менее выразительным взглядом: прочти, что на письме, придурок.
- И кому же? - без особого интереса спросил Гарри; сегодня ночью кошмары совсем распоясались, и ему удалось проспать в общем и целом не больше трёх часов, а в горле саднило от криков.
- Мне, - слегка сконфуженный Блейз отвязал от лапки совы перетянутый ленточкой Эй-Пи пухлый свиток и развернул.
- Что-нибудь важное? - Гарри чертил черенком ложки узоры в остывающей овсянке. - От кого из наших?
Блейз некоторое время молча читал первые абзацы очень пространного, судя по длине свитка, письма, а потом покачал головой.
- Всякая ерунда, - он свернул письмо и небрежно сунул в карман. - Что у нас первым уроком?
За ужином пришло ещё одно письмо - тоже перевязанное чёрно-зелёной ленточкой, и на этот раз оно предназначалось Гарри.
«Салют!
Текст ритуала в нашем распоряжении. Пересказывать долго, но нужно, чтобы, кроме тебя, там участвовал ещё один человек, чтобы направлять энергию исцеления по адресу. Ты в это время должен стоять и чувствовать, как выздоравливаешь. Подробности очень скоро переправим тебе и Блейзу, только перепишем начисто - мы полагаем, это Блейз будет участвовать, не так ли? Думаем, если ты попросишь кого-нибудь другого, он обидится…
Смертельно скучаем по тебе.
С любовью,
Фред&Джордж».
- Прочти, - предложил Гарри, протягивая письмо заинтересовавшемуся Блейзу.
Как-то странно всё это звучало… даже вполне естественная радость перекрывалась грызшим Гарри ощущением подвоха. Тон письма был совершенно не похож на обычный залихватский стиль Фреда и Джорджа; и даже не было поддразнивающего постскриптума насчёт минетов, риммингов и прочих вещей, о которых не положено знать детям хотя бы до четырнадцати…
- Это же здорово! - Блейз мечтательно улыбнулся. - Ты выздоровеешь, наконец-то… всё будет как раньше!
И Блейз тоже, казалось, в чём-то лукавил; он был рад, но меньше, чем можно было бы ожидать, он не задумывался вслух над тем, как должен выглядеть ритуал, хотя наверняка мог бы предположить верно, потому что по происхождению обязан был в них разбираться. Что-то было не так; где-то была зарыта начавшая разлагаться собака, и это не давало Гарри покоя.
Ночь Гарри и Блейз провели в Выручай-комнате; заснуть обоим удалось только к рассвету, потому что Блейз всё никак не мог остановиться. Он отчаянно отдавался Гарри и брал его сам - раз за разом, всю ночь, почти без передышки; Гарри не возражал, потерявшись в поцелуях и ласках, но этот непривычный неукротимый пыл тоже был странным.
* * *
Ближе к середине марта должен был состояться квиддичный матч Слизерин-Хаффлпафф; Блейз настоял на том, чтобы Гарри сначала сыграл, а потом уже был бы устроен ритуал исцеления.
- Это может тебя отвлечь, а я хочу, чтобы Слизерин выиграл.
- Как оно может меня отвлечь? - не понял Гарри. - Если я буду здоров, это ведь мне только поможет?
- Поможет, конечно, но после ритуала надо отдохнуть некоторое время... всё-таки это сильная встряска для организма - всю сеть магических жил разом починить, - серьёзно пояснил Блейз. - Да даже и Мерлин с ним, с выигрышем, а если ты свалишься с метлы?
- С метлы падать нельзя, - согласился Гарри. - Не то мадам Помфри узнает обо мне много лишнего, - одних шрамов на теле Гарри хватило бы, чтобы навести школьную медсестру на ненужные подозрения, а уж отравленная василиском кровь запросто могла бы довести её до инфаркта.
- Вот и я о том же, - Блейз жестом заботливой мамочки вложил Гарри в руку намазанный апельсиновым мармеладом тост. - Так что играй сегодня днём, а я последние приготовления сделаю.
Гарри помощился, глядя на тост.
- Ешь, - непреклонно приказал Блейз. - Не то тебя с метлы ветром сдует.
- Кто из нас чей командир, хотел бы я знать? - пробурчал Гарри, вгрызаясь в тост.
- Доброе утро, Гарри, мистер Забини.
- Доброе утро, Барон, - хором сказали Гарри и Блейз.
- Прошу меня извинить, но я слышал о неких приготовлениях…
- Приготовления к ритуалу исцеления, - пояснил Гарри. - Блейз, Барон знает о… об этой болезни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: